Гайд по Silent Hill 3 от Георгия Старкова и SilentPyramid, версия 1.0



Внимание! Текст гайда содержит многочисленные спойлеры к Silent Hill 3. Настоятельно рекомендуется прочитать гайд после того, как вы хотя бы один раз прошли игру (если у вас трудности с первым прохождением, то щелкните здесь, чтобы сразу попасть в соответствующий раздел).

Содержание

Вступление

Авторское предисловие (Георгий Старков)

Прежде всего - спасибо, что вы читаете этот гайд. Это означает, что он кому-то нужен, и наш с SilentPyramid'ом труд не пропал даром.

В гайде собрана вся основная информация о Silent Hill 3, которая может в той или иной мере потребоваться игроку. Конечно, невозможно объять необъятное, и всей полноты содержания гайд обеспечить не может. Если вы не найдёте здесь то, что хотели, то я рекомендую обратиться к специализированным гайдам, список которых приведён в конце. Этот же гайд является скорее компилятивным - он основан большей частью на информации, которую можно найти в других источниках. Бывалые фанаты наверняка не только знают все вещи, изложенные здесь (ну или большую их часть), но и могут от себя кое-что добавить. Так что это просто попытка собрать и систематизировать то, что накоплено за несколько лет, прошедших с момента выпуска игры.

Изначально гайд задумывался как помощь новичкам - предполагалось, что после его чтения даже у неискушённых в перипетиях мира Silent Hill игроков выработаются определённые взгляды на игру. Я надеялся, что с помощью гайда они поймут, как устроен игровой мир, и с этим багажом полученных знаний смогут уже самостоятельно ответить на дальнейшие вопросы. Но во время разработки акценты чуть сместились в сторону справочника - и в результате прочитать гайд от начала до конца довольно сложно ввиду его большого объёма. Так что я бы посоветовал использовать его как справочное руководство по игре - если требуется что-то узнать, просто загляните в соответствующий раздел. Но всё же, памятуя о первоначальных целях, я постарался излагать всё так, чтобы новички тоже могли понять смысл написанного.

Вообще же у меня лично довольно трепетное отношение именно к этой части Silent Hill, так как с неё началось моё знакомство со всей серией. Теперь, по прошествии более чем года с того момента, как я впервые вставил диск с игрой в привод, я могу сказать, что эта игра изменила моё отношение к миру и жизни. Я люблю Silent Hill 3, люблю её главную героиню - Хизер. И я не устану повторять: Silent Hill 3 - великая игра великой серии... ни одна новелизация, ни один гайд, посвящённый ей, не способны дать вам больше, чем сама игра. Играйте в Silent Hill 3 - и просто воспринимайте чувства, которые исходят с экрана монитора. А гайд пусть будет просто скромным дополнением.

Авторское предисловие (SilentPyramid)

Третья часть небезызвестной серии Silent Hill, бесспорно, является одной из наиболее культовых видеоигр для PS2, если не сказать "для всех платформ вообще", став вполне достойным продолжением предыдущих частей, также завоевавших значительную аудиторию верных поклонников. Со времени первоначального релиза уже прошло более 3-х лет - но, тем не менее, игра продолжает быть активно обсуждаемой на различных фан-сайтах и форумах - столь длительный интерес в отношении данной видеоигры может лишь означать то, что Konami удалось создать настолько глубокую и сложную игру, что в ней невозможно разобраться сразу же за одно прохождение - и у геймеров неизменно появляется интерес обсуждать игру, раскрывая ее тайны, и перепроходить ее снова и снова, пытаясь достичь невиданных ранее высот рейтинга и открыть все секреты, полностью постичь все тайны закрученного философского сюжета или же испытать заново чувства первого знакомства с объектом своей игровой любви.

Как известно, Silent Hill 3 содержит наибольшее среди иных частей количество секретов, а кроме того, является наиболее сложной и отточенной в плане геймплея частью серии - здесь намного расширен простор для тактических приемов, - и объясняется это не только тем, что в игру введены такие новые возможности, как блок, использование приманок, глушителей, бронежилетов и т.п., но и повышенным интеллектом монстров, а равно тем, что с каждым из них существует своя, уникальная тактика борьбы, раскрытие которой сильно поможет вам в прохождении. Отдельный интерес представляют головоломки, которые на наивысшей сложности могут стать серьезнейшей преградой для геймера, т. к. требуют от игрока нестандартной логики и в ряде случаев - специальных знаний, таким образом, зачастую необходимо объяснение процесса решения. Сюжет же игры представляет собой прямое продолжение событий первой части, таким образом, чтобы понять его более полно, вам обязательно понадобится знание сюжета первой части. Но чтобы разобраться во всем, зачастую необходимо внимательное чтение встречающихся в игре записок... Все эти факторы вместе являются причинами для написания гайда по игре, освещающего различные ее аспекты, а не только процесс прохождения.

Тем не менее, насколько мне известно, до сих пор в России еще не было попыток создания какого-либо более-менее комплексного и всестороннего гайда, освещающего различные аспекты игры - и в основном дело ограничивалось лишь весьма краткими прохождениями или публикациями с игровыми секретами в журналах. В связи с этим выражаю скромную надежду, что данный гайд несколько исправит подобную ситуацию.

Актуальность данного гайда обусловлена неутихающим интересом к серии Silent Hill и к ее третьей части в частности, а также тем, что гайд представляет собой сборник информации, которая обязательно будет полезна многим любителям игры - в особенности, начинающим свое знакомство со вселенной Silent Hill: здесь вы найдете краткий обзор предыстории, персонажей и сюжета игры, что будет полезно всем, кто хочет разобраться в основах сюжета; текст игровых диалогов и файлов; прохождение, советы по игровому процессу, которые помогут вам добиться более высоких игровых результатов, описания всех известных на данный момент игровых секретов, и многое другое.

Надеюсь, он станет вам полезен, и наша работа не окажется напрасной!

Структура гайда

Гайд состоит из 23 разделов - каждый с определённой тематикой. Заголовки первого уровня внутри разделов отмечаются таким шрифтом, заголовки второго уровня - таким шрифтом. Перекрёстные ссылки имеют такой вид. В том случае, один из авторов высказывает собственное мнение или рассказывает о своём опыте игры, в скобках приводится его имя - (Г. С.) или (SilentPyramid).

Информация об игре

История серии Silent Hill

Серия Silent Hill началась в 1999 году, когда японская компания Konami выпустила игру Silent Hill для приставки Sony Playstation. Игра позиционировалась в жанре Survival Horror и сразу стала хитом - показатели продаж были очень высокими. Игроков Silent Hill привлекал своим "психологическим" подходом, отличающимся от концепции большинства других игр этого жанра. Позднее в попытке дать поиграть в Silent Hill обладателям других приставок Konami выпустила текстовый квест Silent Hill: Play Novel, сюжет которого был выстроен вокруг событий Silent Hill. Игра не имела особого успеха и даже не была переведена на английский.

Второе триумфальное пришествие серии произошло в 2001 году. Два года специально выделенная команда разработчиков Silent Team создавала Silent Hill 2, который широко рекламировался в игровом мире и фактически обрёл статус культовой игры ещё до выхода. Silent Hill 2 был изначально выпущен под Sony Playstation 2 (PS2), затем его портировали под платформы Xbox и PC. Игра не разочаровала надежд поклонников, она была великолепна во всём - отличный для тех времён уровень графики, гениальный сюжет, атмосфера, звуковое и музыкальное сопровождение... До сих пор большинство игроков считает Silent Hill 2 лучшей частью серии.

После потрясающего успеха первых двух частей в Konami уже не могли оставить проект просто так. Silent Hill 3 начал создаваться сразу же после выпуска Silent Hill 2 в основном теми же разработчиками, что делали Silent Hill 2. Так как гайд всецело посвящён именно этой части серии, то подробно здесь останавливаться на ней не будем - сразу перейдём к четвёртой части. Silent Hill 4: The Room разрабатывался параллельно с Silent Hill 3 и увидел свет в 2004 году для платформ PS2, Xbox и PC. Разработчиками полностью были переработаны геймплей и общая атмосфера игры. Пока Silent Hill 4: The Room остаётся наиболее инновационной и в то же время самой противоречивой по полученным отзывам частью.

Наряду с основной серией, Silent Hill сейчас развивается по периферийным направлениям - выпускаются официальные комиксы от издательства IDW, на широкий прокат вышла экранизация игры (режиссёр - Кристоф Ганс, также известный по фильмам "Плачущий убийца" и "Братство волка"). Кроме того, готовится к выпуску на платформе Sony Playstation Portable игра Silent Hill Origins, связанная с сюжетом первой части и разрабатываемая компанией Climax по лицензии Konami. Относительно Silent Hill 5 в данное время информации почти нет - известно лишь, что игра находится в активной разработке и, скорее всего, выйдет в 2007 году.

Silent Hill 3

Дата выпуска

Первое издание Silent Hill 3 в версии для PS2 появилось на прилавках 23 мая 2003 года. Порт игры для PC поступил на продажу 31 октября 2003 года (официально игра издавалась на DVD и 5 CD).

Системные требования

Для своего времени игра предъявляла достаточно высокие системные требования.

 

Минимальные

Рекомендуемые

Частота процессора

700 Mhz

1,400 Mhz

Оперативная память

64 MB

256 MB

Видеопамять

32 MB

64 MB

Видеокарта должна быть с поддержкой пиксельных шейдеров

Графика

Графическое оформление игры в 2003 году выглядело просто потрясающе (да и сейчас оно не сильно отстаёт от многих современных игр). У разработчиков было достаточно времени, чтобы подробно изучить возможности PS2, и они сделали всё, чтобы выжать из приставки максимум возможного. Первое, что заметно - высочайшая детализация моделей каждого персонажа и существа. Из инновационных нововведений в Silent Hill 3 особо можно отметить использование многослойных текстур, высококачественную обработку теней и улучшенный просчёт освещения. Рендеринг практически всех игровых сцен производится в реальном времени. Кроме того, в игре имеется усовершенствованный со времён Silent Hill 2 "эффект шума" (Noise Effect), который добавляет происходящему на экране кинематографичность, делая изображение похожим на старую киноплёнку.

Звук и музыка

К сожалению, в отличие от Silent Hill 2, многоканальный звук в Silent Hill 3 не поддерживается. Это, пожалуй, единственный недостаток в этом плане - в остальном звуки в игре превосходны: там, где требуется запугать, они вгоняют в дрожь, а в сентиментальные моменты пробивают на слёзы. Отдельного упоминания стоит великолепный оригинальный саундтрек, который поставлялся с лицензионной версией игры - в принципе, альбом вполне можно слушать вне контекста игры.

Разработчики Silent Hill 3

Разработка Silent Hill 3 велась в течение 18 месяцев, и за это время в проект было вовлечено более 70 людей. Ниже приведён список лиц, которые оказали наиболее значительное влияние на создание игры.

Акира Ямаока (Akira Yamaoka)

Продюсер, звукорежиссёр. Родился в 1968 году, работает в Konami с 1993 года. Кроме серии Silent Hill, приложил руку к таким играм, как Road Rage и Beatmania. Ямаока известен как талантливый композитор. Он находится в составе разработчиков со времён первой игры и является неизменным автором всего звукового и музыкального сопровождения. Именно Ямаока вывел музыку в Silent Hill в разряд культовой, далеко уйдя в этом деле за пределы простых "фоновых звуков". В Silent Hill 3 ему впервые доверили кресло продюсера проекта, так что в дополнение к обязанностям звукорежиссёра он занимался также и PR-менеджментом. Любимая фраза: "Тишина - тоже музыка".

См. также: Silent Hill 3 OST, Голос ангела

Хироюки Оваку (Hiroyuki Owaku)

Автор сценария. Родился в 1975 году, работает в Konami с 1997 года. Начал программистом событий в первом Silent Hill. Во второй и третьей части серии также отвечает за сценарий игры - именно из-под его пера вышел весь многогранный сюжет Silent Hill 3. Оваку считает, что в его деле важно не только и не столько вдохновение, сколько личный опыт, почерпнутый из жизни, книг, фильмов.

См. также: Искушение сомнением

Масахиро Ито (Masahiro Ito)

Художественный директор. Родился в 1972 году, работает в Konami с 1997 года. Его следует благодарить за тех ужасных существ, которых мы будем в обилии встречать в Silent Hill 3. Ито предпочитает создавать черты монстров как можно более близкими к человеческим, так как считает, что это способно вызвать у игроков куда больший страх. Воплощением художественных задумок Ито занимался Хидехиса Харада (Hidehisa Harada), программист существ. Также он работал над общим программированием игровой системы.

См. также: Монстры из ада

Шинго Юри (Shingo Yuri)

Ведущий дизайнер моделей персонажей. Родился в 1970 году. Кроме серии Silent Hill, работал над игрой Hyper Olympics. В Silent Hill 2 прорабатывал движение персонажей, а в Silent Hill 3 стал отвечать за их внешность. Кроме Юри, над этим делом трудились две девушки - Минако Асано (Minako Asano) и Сачико Сугавара (Sachiko Sugawara). Воплощал идеи коллектива в программный код Юки Мизуочи (Yuki Mizuochi), программист персонажей. Благодаря их усилиям мы видим в игре Хизер и остальных персонажей именно такими, какие они есть.

См. также: И Бог создал Женщину

Норихито Хатакеда (Norihito Hatakeda)

Программист графического движка, который не перестаёт радовать глаз даже сейчас. Он в команде разработчиков начиная со времён второй игры. Также работал над NHL Blades of Steel 2000.

Юкинори Оджина (Yukinori Ojina)

Ведущий программист проекта; руководил воплощением идей разработчиков в конечный программный продукт.

Ясунори Канетаке (Yasunori Kanetake)

Ведущий дизайнер окружения. С окружением в команде работала также Мотоми Минова (Motomi Minowa). Они отвечают за общий дизайн города и локаций.

Версии игры

Официальные издания

Silent Hill 3 был одной из самых ожидаемых игр 2003 года и сразу после после своего выхода в свет стал культовой игрой. С этим невероятным успехом связан и тот факт, что игра множество раз переиздавалась. Рассмотрим все существующие на данный момент официальные версии и переиздания.

Silent Hill 3 для PS2 (PAL), оригинальная английская версия

Как правило, вследствие региональной политики издателей видеоигр японские игры приходят в Европу с огромным запозданием, которое может достигать года. Однако, как ни странно, Konami решила сделать подарок европейским обладателям PS2, сначала выпустив игру именно в Европе. Европейская PS2-версия Silent Hill 3 была выпущена 23 мая 2003 года. Помимо упаковки и диска, включает в себя также буклет на английском языке, рекламную брошюру Konami и конкурсную анкету.

Silent Hill 3 для PS2 (PAL), национальные локализации

Помимо англоязычного издания, существуют немецкая, испанская и итальянская версии Silent Hill 3 для PS2. Отличаются они только языком текста на обложках и руководствах, а также возрастной политикой распространения игры. Сама игра ничем не отличается от оригинальной английской версии.

Silent Hill 3 для PS2 (NTSC), японская версия

Обладатели приставок а Японии получили игру спустя почти два месяца после европейцев - игра в Японии вышла 3 июля 2003 года. В качестве бонуса к этому изданию шёл мини-диск с пятью музыкальными треками (Silent Hill Special Mini Soundtrack).

Silent Hill 3 для PS2 (NTSC), американская версия

Америка получила Silent Hill 3 последней - 5 августа 2003 года, зато в качестве бонуса к игре прилагался диск с саундтреками игры - Silent Hill 3 OST.

Silent Hill 3 для PC

Как обычно, компьютерная версия вышла с большим запозданием от версии для PS2. Порт поступил на продажу 31 октября 2003 года. Отличия в основном заключаются в оформлении обложки, игровом управлении и структуре некоторых меню, а также в отсутствии определённых особенностей игры, которые имеются в консольной версии.

Silent Hill 3: Konami The Best для PS2 (NTSC)

Японское переиздание игры, выпущенное в 2004 году. Ничем не отличается от оригинальной японской версии, кроме оформления.

Silent Hill 3 для PS2 (PAL) и PC, российская локализация

В 2005-м году игра для PS2 и PC официально появилась в России благодаря стараниям фирмы Soft Club. Переиздание ничем не отличается от европейской версии игры.

Silent Hill 3 Konami Dendou Collection для PS2 (NTSC)

Еще одно японское переиздание игры от 2005 года.

Silent Hill Collection для PS2 (PAL)

Так как ожидалось, что выход фильма на основе Silent Hill подстегнёт интерес общественности к серии и стимулирует продажи, Konami выпустила сборник всех частей Silent Hill для PS2, дата выхода которого была приурочена к премьере фильма (апрель 2006 года). Сборник включает руководства и диски с европейскими изданиями Silent Hill 2, Silent Hill 3 и Silent Hill 4: The Room. Существует и российская локализация Silent Hill Collection от Soft Club. В продажу она поступила в мае 2006 года. Стоимость сборника с тремя дисками составляет примерно 2000 рублей, что намного дешевле, чем если покупать все игры по отдельности. Это издание хорошо подойдет людям, которые ещё не играли в серию Silent Hill, но заинтересовались фильмом и хотели бы выгодно приобрести игры.

Silent Hill Collection для PS2 (NTSC)

Согласно информации с сайта Konami, фирма также собирается в ближайшее время (6 июля 2006 года) выпустить японское издание Silent Hill Collection. Сборник будет содержать четыре игры: Silent Hill, Silent Hill 2 Saigo No Uta (дополненная японская версия), Silent Hill 3, Silent Hill 4: The Room. К изданию будут прилагаться также некоторые бонусы.

Российские пиратские издания

Silent Hill 3 запоздал прийти в Россию в лицензионной поставке, так что почти все издания игры, выпущенные в России, сделаны пиратами (за исключением уже упомянутой версии от Soft Club). Всё было бы ничего, но в целях умещения игры на небольшом количестве CD-дисков пираты обычно вырезают видеоролики и звуковое сопровождение. Кроме того, встречаются ошибки скрипта перевода, приводящие к зависанию игры (не говоря уже о зачастую отвратительном качестве самого перевода). О том, как можно исправить всё это, можете прочитать в разделе Проблемы и их устранение. Необходимо помнить, что в оригинальной поставке Silent Hill 3 был на DVD-диске - это означает, что все издания игры на двух или трёх CD заведомо урезаны. Полные пиратские издания встречаются очень редко. К счастью, в последнее время в России Silent Hill 3 начал поставляться лицензионно, и если вы действительно уважаете эту игру, то я бы рекомендовал купить её в одном из авторитетных интернет-магазинов. Игра стоит того, чтобы сыграть в полную версию. Но в любом случае небольшой обзор наиболее распространённых локализаций не помешает при выборе.

Стоит отметить, что речь далее пойдёт только о PC-версиях игры, так как пиратские английские версии Silent Hill 3 для PS2 не были замечены в урезанности и скриптовых ошибках.

Издания от "Фаргуса"

Пиратская контора "Фаргус" оперативно отреагировала на выпуск Silent Hill 3 и издала сразу несколько версий - на пяти, трёх и двух CD-дисках. Рассмотрим каждую из них.

Версия на 5 CD. Эту версию сейчас очень сложно найти, так как издана она была весьма ограниченным тиражом. Судя по отзывам, версия полная - в ней присутствуют все звуки и видеоролики. Правда, от плохого качества перевода и тут не убежать.

Версия на 3 CD. Со звуками в этом издании всё в порядке - они на месте, зато удалены некоторые видеофайлы. Учитывая, что видеофайлы существенной роли в Silent Hill 3, вообще говоря, не играют, то при отсутствии других альтернатив этим можно пренебречь. Перевод посредственный, кроме того, игра имеет привычку время от времени зависать без видимых причин. Есть знаменитая ошибка скрипта с чтением газеты в метро - при попытке сделать это игра немедленно зависает.

Версия на 2 CD. Часть видеофайлов вырезана, но, что самое обидное, вырезана также и часть звукового оформления игры - в частности, фоновая музыка и звук в скриптовых роликах. Это оказывает катастрофическое влияние на качество игры. Перевод посредственный, ошибка с чтением газеты тоже на месте. От себя (Г. С.) добавлю, что именно с этого издания началось моё знакомство с миром Silent Hill.

Издание от "Triada" (3 CD)

Возможно, лучшее из пиратских изданий Silent Hill 3. На трёх дисках размещена полная версия игры. Подводит перевод и наличие ошибки скрипта в метро, но это легко поправить скачиванием качественного фанатского перевода из Интернета.

Издание от "Планеты Игр" (2 CD)

Проблемы те же, что для других изданий на двух дисках. Отсутствует часть видео и звук в скриптовых роликах.

DVD-сборники

Также вы можете найти Silent Hill 3 в тематических сборниках игр на DVD. Если это коллекция серии Silent Hill, то нужно руководствоваться следующими соображениями: две игры ещё можно записать на один слой диска без катастрофических потерь, а вот три - уже вряд ли. То есть если вы увидите сборник из Silent Hill 2, Silent Hill 3, Silent Hill 4 на одностороннем DVD, то можете быть уверены, что все игры сильно "обрезаны".

Если Silent Hill 3 записан на диск вместе с другими играми (не из серии Silent Hill), то примерно оцените, сколько должен занимать дистрибутив другой игры. Если игра не слишком новая и "продвинутая", то, скорее всего, диск можно брать. Впрочем, есть такое, что пираты часто копируют дистрибутивы с других пираток, которые изначально обрезаны - так что определённый риск, что вам попадётся некачественная версия, есть всегда.

Проблемы и их устранение

Если вы купили пиратскую версию Silent Hill 3 (иногда - даже если лицензионную), то у вас могут возникнуть некоторые проблемы как во время игры, так и при её запуске. Ниже приведён список наиболее часто встречающиеся проблем и способы их устранения.

См. также: Российские пиратские издания

Некачественный перевод

В пиратских изданиях перевод содержит много грубых ошибок, в результате которых смысл текста в некоторых случаях понять принципиально невозможно. Некоторые особо примечательные ляпы перевода стали притчей во языцех среди фанатов ("Хизер, какой ты милый!"). Чтобы избежать этого, нужно либо сыграть в английскую версию игры, либо скачать и поставить один из переводов, сделанных фанатами - что говорится, "с душой".

Игра зависает при попытке чтения газеты в станции метро

Большинство пиратских изданий имеют досадную ошибку скрипта перевода - игра зависает при попытке прочитать газету в станции метро. Дело опять-таки лечится установкой английской версии либо качественного фанатского перевода.

Отсутствуют видеоролики

Предположим, в вашей версии игры удалены некоторые видеоролики (они лежат в папке DATA\MOVIE в директории игры). Как загодя узнать, "обрезано" видео в вашей версии игры или нет? Достаточно просто - заходим в упомянутую папку и видим семь файлов - ed_b.000 (концовка Possessed - 75,5 Мб), ed_n.000 (концовка Normal - 92,6 Мб), ed_u.000 (концовка Revenge - 161 Мб), henshin.000 (надевание костюма Transform Costume - 17 Мб), huxx.000 (видео в больнице - 11,3 Мб), muxx.000 (телевизор в торговом центре - 19,4 Мб) и op.000 (интро-ролик - 95 Мб). Если нет хотя бы одного файла или размер подозрительно меньше указанного - значит, видео вырезано. К сожалению, факт достаточно распространён и исправляется скачиванием недостающих файлов из Интернета. Проблема в том, что размер файлов достаточно большой - для скачивания нужен широкий канал доступа в Интернет.

Отсутствует часть звуков/музыки

Также в некоторых пиратских изданиях отсутствует часть игрового звука. В Интернете существует патч, исправляющий это досадное явление. Смастерён он программистом под ником John_Modest, из-под пера которого вышло много хороших утилит, связанных с Silent Hill. Весит патч около 300 мегабайт, так что для него справедливы все те требования к Интернету, что и для видеофайлов.

Игра не запускается / зависает при загрузке

Иногда игра отказывается запускаться. В таком случае прежде всего проверьте свой компьютер на соответствие системным требованиям. Кроме того, обязательно проверьте, установлен ли на вашем компьютере DirectX версии 9.0 или выше.

Обратите внимание - видеокарта обязательно должна быть с поддержкой пиксельных шейдеров! На практике это означает, что игру можно запускать на видеокартах следующих моделей: от nVidia - GeForce 3 и выше, от ATI - Radeon 8500 и выше. Требование к видеокарте - настоящий бич для слабых компьютеров, знаю на собственном опыте (Г. С.). Но если у вас видеокарта более поздней модели, никаких проблем быть не должно.

Несколько особняком стоят видеокарты семейства GeForce 4 MX. Для того, чтобы запустить Silent Hill 3 на них, нужно настроить видеокарту программой 3D-Analyze. Скачайте и установите программу, запустите, откройте с её помощью исполняемый файл игры (SH3.EXE). Далее, установите значения параметров Vendor ID и Device ID на 1. Выставьте флажки против пунктов emulate pixel shader, emulate bump maps, emulate max.sim. Теперь можете запускать игру. Графика будет смотреться заметно хуже, чем на иных видеокартах, но другого способа запустить игру на GeForce 4 MX нет.

В некоторых случаях игра зависает сразу после экрана предупреждения о сценах насилия. Скорее всего, дело заключается в том, что у вас на компьютере стоит какой-либо сторонний видеокодек, перехватывающий показ вступительного ролика, но "стопорящийся" на этом. Есть два способа решения проблемы: либо удалять последовательно все видеокодеки из системы, после каждой деинсталляции пытаясь запустить игру, либо попросту убрать тот самый вступительный ролик из папки DATA\MOVIE в директории игры (файл называется op.000).

Не отображается рейтинг

Если на экране рейтинга вместо результатов вы увидите пустые поля, то дело, опять же, заключается в переводе - в пиратских версиях из-за использования неверного шрифта рейтинг может не отображаться. Можете сохранить результат, установить английскую версию игры, потом зайти с сохранения и посмотреть свой рейтинг, но лучше, опять же, установить один из фанатских переводов.

Ошибка при попытке сохранения

Если игра отказывается делать сохранение, то проверьте в первую очередь, что папка SAVEDATA в директории игры, или часть файлов, которые в ней хранятся, не имеют атрибут "Только для чтения". В этом случае система откажет игре в создании/изменении файлов, и сохранение будет прервано. Ещё есть вариант, что у вас на диске не хватает свободного места, но он маловероятен.

Игра требует наличия диска в приводе

Если вы хотите играть в Silent Hill 3, не утруждая себя вставкой диска в привод, то вам могут помочь так называемые NoCD-патчи. Как правило, они представляют собой exe-файл игры с изменённым кодом. Скачать их можно из Интернета.

Мир Silent Hill

Раздел предназначен для тех, кто ещё не очень хорошо знаком с удивительным миром Silent Hill - это своеобразное очень краткое введение в курс дела. Рекомендуется прочитать всем, кто открыл для себя серию недавно и сомневается в своей компетенции.

История Сайлент Хилла

Город, который является истоком всей игровой серии, имеет достаточно необычную историю. Сайлент Хилл расположен где-то на северо-восточной части США рядом с большим озером под названием Толука (Toluca). Раньше эта местность была у индейцев священным местом: они считали, что здесь обитают "безмолвные духи" - души их умерших предков, и даже общались с ними. Вообще стоит отметить - индейцы верили, что духи, в том числе и "безмолвные", населяют объекты природы: камни, деревья, воду, и т. д.

С появлением колонизаторов на северной части озера был основан город Сайлент Хилл, "Тихий Холм" или "Безмолвный Холм" (скорее всего, название выбрано из-за преданий индейцев). Вскоре после основания в городе встала эпидемия странной разновидности чумы, и Сайлент Хилл был покинут. После спада вспышки заселение началось вновь и сопровождалось активной индустриализацией города, что вызвало увеличение территории, которую занимает город (теперь строения появились и на южном берегу озера).

Количество пропавших без вести в Сайлент Хилле всегда было необычно высоким, но начиная где-то с середины XX века городские власти сделали попытку превратить город в туристический центр для привлечения дополнительных денег в казну. Упор делается на спокойствие и уют города, а также на круизы по озеру Толука (см. туристическую брошюрку). В город действительно начинают приезжать желающие отдохнуть, но вскоре репутация курорта омрачается тем, что многие туристы, приехавшие в город, просто-напросто оттуда не возвращаются, исчезая без вести. Также известен случай, когда на озере Толука пропало целое судно с пассажирами - его так потом и не нашли. Плюс к тому, в городе издавна обосновался религиозный культ, проповедующий свои идеи, во многом имеющие оттенок чёрной магии. В результате всего этого популярность Сайлент Хилла непреклонно падает, а количество пропавших достигает астрономических масштабов - и в конце концов из города начинают уезжать даже давние жители. В конце двадцатого столетия Сайлент Хилл становится необитаем в очередной раз - но люди, заблудшие в тумане своей души, продолжают приходить в пустой город, влекомые зовом...

Концепции игрового мира

Мир Silent Hill состоит из недомолвок и загадок. Здесь нельзя быть уверенным ни в чём. Мнения расходятся даже в вопросе об игровой концепции - основы основ мира, созданного разработчиками игры. Наиболее популярными являются две теории - первая из них, концепция "богов", в основном продвигается группой западных фанатов и предполагает, что Сайлент Хилл является порталом в реально существующий параллельный мир, где правит демоническое божество по имени Самаэль (Samael). Однако эта концепция успела с появлением новых частей скомпрометировать себя и войти в неразрешимые противоречия как с информацией от разработчиков, так и с самой собой. Так что мы не будем подробно на ней останавливаться, просто отметим, что она есть.

Вторая концепция - теория "подсознательных миров" - выдвинута SilentPyramid'ом в труде "Анализ сюжета Silent Hill". Согласно ей, в Сайлент Хилле нет никаких богов и демонов. А есть - человеческие переживания и мысли, которые обладают определённой силой, причём наибольшей силой владеют именно негативные чувства. Эта энергия может повлиять на восприятие человеком окружающего мира, изменить всё, что его окружает (правда, только для него самого). Особенность города в том, что по какой-то причине он способен в полной мере использовать эту энергию мыслей. Таким образом, Сайлент Хилл даёт людям погрузиться в свой подсознательный мир - видеть и ощущать именно то, чего они хотят в глубине своего разума. Это знали ещё индейцы, вот почему берег озера Толука стал для них священным местом. В этом же заключается причина того, что мир Silent Hill столь разительно отличается для каждого отдельного человека. Всё окружение, монстры, несуществующие люди, загадки - они являются воплощением тех или иных стремлений человека - сознательных или подсознательных. Отсюда вывод: индейцы видели здесь своих предков, потому что они хотели их видеть.

Если энергия мыслей у человека достаточно сильная, она может повлиять на других людей и втянуть их тоже в "свой" мир, и они начнут видеть его мысленные образы. Если два мира, принадлежащие разным людям, войдут в конфликт, то они могут смешаться и принять характерные черты как того, так и другого. Кроме того, так как с уходом человека энергия остаётся, то эти миры могут некоторое время существовать даже после того, как их создатель удалился (умер или ушёл из города). Если остаточной энергии много, то подсознательный мир может просуществовать автономно довольно долгое время.

Таким образом, со временем в Сайлент Хилле и в его округе должна была скопиться большая масса негативной психической энергии, которая превращает город в своеобразный магнит, влекущий к себе людей, у которых, образно выражаясь, "в разуме таится тьма". Эти люди приходят в город и погружаются в мир своих мечтаний, заблуждений и кошмаров, тратя на эти построения энергию своей психики и тем самым давая городу дополнительную силу. Получается такой вот самодостаточный аккумулятор, всё время увеличивающий силу города. Миры, оставшиеся в городе без владельцев, смешиваются в единый "белый шум", который физически выглядит как плотный туман, всё время нависающий над городом. Кстати, разработчики игры как-то говорили: "Возможно, туман - это олицетворение мыслей умерших людей".

Религия Сайлент Хилла

Религия была перенята колонизаторами от индейцев, которые заселяли эти места, и это во многом определило её характер. Сама форма религии неоднократно менялась с течением времени (см., например, книгу О синкретических религиях), но общие идеи оставались непоколебимыми.

Религия основывается на поверье, что некогда, когда всех людей на земле охватили порок и ненависть, в наш мир явился Бог, вызванный страданиями людей. Он и дал миру сегодняшний привычный облик, освободив людей от гнета страданий и боли, но после того, как исчерпал свою силу, ушёл, пообещав когда-либо вернуться и достроить начатое (предполагается, что конечной целью Бога было построение идеального мира, и при втором своём пришествии Он довершит своё дело). Нынешнее время - время ожидания Его возвращения, время ожидания Вечного Рая, который Он принесёт. От людей требуется лишь вера в Его возвращение.

Казалось бы, культ Сайлент Хилла должен быть при таких условиях довольно мирным сообществом верующих, но во все времена находились люди, которые считали, что Бог должен родиться именно в их время, и совершали активные действия, чтобы вызвать Его в наш мир повторно. Но всё дело в том, что в первый раз Бог явился на Землю, почувствовав людскую боль - поэтому, чтобы Он пришёл во второй раз, необходимо, чтобы Он снова ощутил, как сильно страдают люди. Получается парадоксальное заключение - чтобы достигнуть Вечного Рая, культу нужно увеличивать уровень людского страдания! В истории культа бывали периоды, когда это толковалось чисто буквально (например, в период главенствования Далии Гиллеспи), и культ погружался в омут жестокости, жертвоприношений, кровавых ритуалов и даже демонопоклонничества. В другие времена религия более или менее либерализировалась и интегрировалась с христианством (например, во время правления Клаудии Вульф), но центром религии всегда оставались боль и страдание.

На этом наша небольшая экскурсия в фундаментальные положения мира серии Silent Hill завершена - с полученными минимальными знаниями вы уже сможете адекватно судить о событиях игры. Если хотите досконально разобраться во всех тайнах и загадках мира Silent Hill, рекомендуется прочитать "Анализ сюжета Silent Hill" от SilentPyramid - в нём вы наверняка найдёте ответы на все вопросы.

Обзор сюжета

Сюжет Silent Hill 3 является прямым продолжением событий, имевших место в первом Silent Hill - это две части одной эпопеи, и рассказывать о Silent Hill 3 обособленно от первоисточника не представляется возможным. Так что для начала совершим небольшой экскурс в прошлое в поисках истины...

24 года до событий Silent Hill 3

Проезжая по пустынной дороге возле города Сайлент Хилл, писатель Гарри Мейсон и его жена обнаружили младенца, лежащего на обочине. Так как молодая чета не могла иметь собственных детей, они расценили находку как подарок Бога, взяли с собой и впоследствии удочерили. Девочка получила имя Шерил, и она стала для Мейсонов полноценной заменой родного ребёнка - по крайней мере, они любили Шерил, словно она была их настоящей дочерью...

21 год до событий Silent Hill 3

Жена Гарри умерла от болезни, и он остался один с дочерью на руках. Теперь, когда жены не стало, Шерил стала для него почти смыслом всей жизни. К радости Гарри, она оправдывала его надежды и росла очаровательной, умной девочкой...

17 лет до событий Silent Hill 3 - События Silent Hill

Гарри и Шерил решили съездить на отдых в один из курортных городов - после совещаний они пришли к варианту, устроившему их обоих: город Сайлент Хилл. Точнее, как поймёт Гарри потом, место на самом деле выбрала Шерил - он лишь согласился... Так или иначе, в один не очень прекрасный день Гарри с дочерью выехал в Сайлент Хилл. При въезде в город их машина попала в странную аварию, и Гарри потерял сознание. Когда он очнулся, Шерил в кабине уже не было. Всё вокруг переменилось: город накрывал плотный белый туман, а с неба шёл снег, нехарактерный для этого времени года. Выбравшись из машины, Гарри отправился искать дочь, выкрикивая её имя.

Почти сразу обнаружились другие странности. Все дороги, ведущие наружу из города, были обвалены, причём так, что пройти или проехать было невозможно вовсе. В городе почти не было людей - он был пуст. Но что хуже всего, в тумане бродили невообразимые существа, которых не могло быть на Земле. И они хотели человеческой крови. Время от времени на город падала странная непроглядная тьма, искажающая реальность: под ногами звенела окровавленная решетка, вместо снега вдруг обрушивался ледяной дождь, и везде были нанесены какие-то загадочные символы. Гарри встретил в городе немногочисленных оставшихся людей - но те, кто искренне хотел ему помочь, знали не больше него, а те, кто мог бы пролить свет на тайну города, не спешили говорить. Странная женщина, говорящая недомолвками, давала Гарри подсказки о том, где может быть Шерил, в то же время ничего не указывая чётко. Скоро Гарри понял: что бы ни произошло в Сайлент Хилле, этот процесс ещё продолжается. Тьма нависала чаще, монстров становилось больше, ну а сам город становился всё более уродливым и страшным...

Несколько раз Гарри слышал голос своей дочери, получал от неё послания, но не встречал её саму. Зато он видел другую девушку, которая всё время убегала от него - девушку, которая очень напоминала выросшую Шерил. И, пройдя через все ужасы и испытания, потеряв всех, кто за это время стал близок для него, он постиг истину. Семь лет назад религиозный культ, обосновавшийся в городе с незапамятных времён, провёл кровавый ритуал, пытаясь возродить древнего Бога города. Для этого в жертву была принесена семилетняя девочка, которую сожгли заживо. Бог не появился, а девочка - Алесса Гиллеспи - разделилась на две половины: "светлая" её сторона в облике новорождённой девочки была увезена случайно нашедшими её Гарри с женой, а "тёмная" половина осталась страдать от невыносимой боли в истинном теле Алессы, обезображенном ожогами. Именно вторую половину Алессы, которой сейчас было четырнадцать лет, и видел Гарри во время своих скитаний по городу. Семь лет страдала Алесса от ран в подземной палате городского госпиталя, но теперь настало время объединить половинки, чтобы попытаться провести ритуал заново. Именно эту цель преследовала мать Алессы и глава культа - Далия Гиллеспи, та самая странная женщина. Сама Алесса не хотела объединения. Глубина её боли и страданий втянула весь в город в безумный мир, который она построила в своём воображении. Она убегала от матери, пока могла, но хитроумный план Далии сработал, и в результате она заполучила свою дочь, которая вновь предстала в едином облике. Ритуал был проведён повторно, и Гарри не смог предотвратить его - он опоздал... Когда он явился на место, Бог, больше напоминающий дьявола, уже выходил из тела девушки. В отчаянии он вступил с ним в схватку и смог одолеть - не в последнюю очередь благодаря тому, что Бог появился на свет недоразвитым в результате сопротивления Алессы и воздействия странной магической жидкости. Бог умер, но Гарри вновь остался один - впрочем, окончательно отчаяться ему помешала Алесса, которая вновь появилась перед ним в последний раз во вспышке света и дала ему в руки новорождённую девочку - такую же, какую они нашли семь лет назад. Гарри один убежал из проклятого города, прижав девочку к груди.

Несмотря на всё, что произошло, он пересилил свои чувства и полюбил малышку, которую привёз с собой из Сайлент Хилла. У него были причины ненавидеть эту девочку, ведь на неё легко было свалить вину за всё, что произошло - но Гарри полюбил... Он снова дал ей имя Шерил и продолжил жить, заботясь о ней, стараясь забыть о прошлом.

12 лет до событий Silent Hill 3

Гарри уже почти смирился с тем, что произошло, однако его ждал новый удар. Шерил было пять лет, когда на Гарри было совершено нападение религиозным фанатиком, посланцем культа Сайлент Хилла. Чтобы защитить свою жизнь, Гарри пришлось его убить. Суд оправдал его, не усмотрев в его действиях состава преступления, но Гарри уже не мог жить, как раньше - он понял, что ничего ещё не кончено. Следующий год он посвятил кардинальному изменению своей жизни - он сменил фамилию, изменил облик дочери (в том числе перекрасил её волосы), дал ей другое имя (Хизер) и переехал жить подальше от Сайлент Хилла. Теперь он фактически стал затворником, очень мало контактировал с окружающим миром. Будь его воля, Хизер бы тоже не выходила из дома. Вся жизнь Гарри превратилась в большое тревожное ожидание.

Несколько лет до событий Silent Hill 3

Хизер выросла и теперь уже часто отлучалась от дома. Беспокойство Гарри, понятное дело, выросло многократно, и он начал активную подготовку к неизбежному грядущему. Так, он настоял на том, чтобы Хизер носила с собой оружие (судя по тому, что Хизер умеет обращаться с пистолетом, дробовиком и т. д., она также посещала курсы самообороны), и подарил ей на день рождения кулон, в котором был спрятан кристалл аглаофотиса - того самого вещества, с помощью которого он победил Бога и который, по поверьям, мог отгонять злых духов из человеческой плоти. Гарри даже написал своеобразное завещание, чтобы Хизер в случае его смерти узнала о себе всё. Но рассказывать ей правду в лицо он не решался. Он так и не сделал этого...

События Silent Hill 3

С некоторых пор Хизер стали сниться плохие сны, в которых она попадала в страшные, незнакомые места. У неё нарушился сон, и однажды воскресным вечером она так и заснула, сидя в забегаловке торгового центра. На этот раз ей приснился кошмар про парк развлечений, где её на горках насмерть сбил поезд. Но это был всего лишь сон - проснувшись, Хизер забыла о нём. Выйдя в холл, она позвонила домой сказать отцу, что она возвращается. Но в этот момент её начал преследовать старый детектив, уверяющий, что им нужно кое о чём поговорить - якобы это касается истории её рождения. Хизер буквально убежала от детектива через женский туалет, мечтая скорее спуститься в метро и сесть в поезд, но...

Все пропали. Она бродила в пустынных коридорах, ничего не понимая, пока не встретила странное существо, терзающее человеческое тело, распростёртое на полу. Рядом лежал пистолет - только потому Хизер спаслась от пасти недружелюбно настроенного чудовища. В панике она обежала весь торговый центр, но никого не нашла - только монстров, которые плодились, появляясь из ниоткуда. Впрочем, в одном из магазинчиков ей улыбнулась удача - она встретилась с женщиной, которая представилась Клаудией и начала читать ей религиозную проповедь, провозглашая, что она якобы должна вспомнить свою истинную сущность. Хизер ничего не поняла из слов Клаудии, но её речи почему-то вызвали острый приступ головной боли. Погнавшись за Клаудией, она попала в лифт, который отнёс её вовсе не на первый этаж, а на его искажённую, гротескную копию, с тёмными коридорами, стены которых были заляпаны кровью, взявшимися ниоткуда чёрными провалами, железными решетками и, конечно, толпами невиданных созданий, преследующих её... Ей оставалось только идти вперёд, по мере сил отбиваясь от монстров.

Лишь спустя несколько часов Хизер удалось вырваться из этого кошмара и вернуться в нормальный мир - это случилось после того, как ей пришлось убить в бою огромного червяка. Первое, что она сделала, снова оказавшись в торговом центре - бросилась в метро, чтобы поехать домой и всё рассказать отцу, который её успокоит... Ей удалось поговорить с давешним детективом Дугласом Картландом, который искал её в торговом центре уже несколько часов и был сбит с толку не меньше, чем она. Хизер удалось выяснить, что Картланд искал её по заказу Клаудии, а для чего ей понадобилась Хизер, он не имеет понятия. Чуть покричав на Картланда, Хизер спустилась на перрон. Но здесь тоже что-то было не так... Безлюдные платформы, странные символы, от которых у неё опять болела голова, и ни одного поезда. Потом начали вновь появляться монстры. В конце концов Хизер дождалась поезда, который держал путь к её дому. В поезде, конечно, тоже не было ни души. Вместо пассажиров здесь властвовали чудища, а кто сидел на месте машиниста, Хизер так и не поняла - когда она добралась до головной части поезда, локомотива там не оказалось. Поезд прибыл на неизвестную безлюдную станцию и заглох. Исследовав перрон, Хизер обнаружила, что отсюда есть только один выход... и ведёт он вниз, в подземный переход, соединённый с канализационными коммуникациями. Изрядно поплутав по тёмным угнетающим лабиринтам, вступив в схватку не с одним монстром, она всё-таки разыскала выход и вновь оказалась на свежем воздухе.

Однако и здесь была неприятность. Люк, через который Хизер вышла на поверхность, располагался во дворе новостройки, и все выходы из зоны строительства были заблокированы. Хизер удалось перебраться по окну пустого дома в соседнее здание, где располагались офисные центры. Спуститься на первый этаж оказалось непростой задачей... тем более что монстры прибывали, а когда Хизер дошла до второго этажа, с ней приключилось то же самое, что в торговом центре - внезапно разболелась голова, вокруг загудели странные голоса и всё начало меняться, снова погружая её в мир крови, боли и ржавых сеток... Хизер разыскала в закоулках искажённого офисного центра всего одного человека - странного парня по имени Винсент, но он явно не желал ей помочь, хотя и сообщил, что знает о ней всё. О ней - и её прошлом. Не добившись от Винсента ни капли жалости или подмоги, Хизер продолжила путь самостоятельно и в результате выбралась из офисного центра. В тот же миг всё вернулось на свои места, мир стал обычным. Хизер поспешила домой.

Но дома её ждало самое страшное потрясение... Она нашла отца сидящим перед телевизором, и под его ногами скопилась лужа крови. Отец был убит. Более-менее придя в себя, Хизер увидела на полу кровавые следы, ведущие на крышу. Там её ждала Клаудия, которую Хизер уже готова была убить. "Месть за дело семнадцатилетней давности", - сказала Клаудия и указала на монстра, который по её мановению появился из темноты. "Это тот, кто убил твоего отца. Так что ты сделаешь?... Я буду ждать там, где всё начнётся - в городе Сайлент Хилл". Хизер вступила в схватку с убийцей и не без труда одолела его, но Клаудия тем временем успела скрыться. Хизер ничего не оставалось, кроме как ехать туда, куда она сказала... Отныне смыслом её существования стала месть. Подвезти Хизер взялся детектив Картланд, который пришёл проведать девушку и был шокирован тем, что успело произойти. Чувствуя свою вину перед ней, он решился быть с ней до конца.

По пути в Сайлент Хилл Хизер читала записки отца, которые он успел набросать для неё как завещание. Она узнала правду о себе, вспомнила всё - своё детство, Алессу, кровавый ритуал вызова Бога... Приехав в Сайлент Хилл, Хизер и Дуглас разделились, чтобы найти человека по имени Леонард, который якобы мог им помочь - по крайней мере, как сказал детектив, ему это сообщил Винсент. Делать в незнакомом городе всё равно было нечего, и Дуглас отправился в дом Леонарда, а Хизер - в госпиталь, где, опять же по словам Винсента, мог находиться Леонард. После продолжительных блужданий по госпиталю, кишащему монстрами и призраками, Хизер узнала, что Леонард - не кто иной, как отец ненавистной ей Клаудии, и нашла его в канализации под зданием. Но оба они жестоко ошиблись друг в друге... Хизер принимала Леонарда за здравомыслящего человека, а он оказался одним из самых ярых и радикальных последователей местной религии. В свою очередь, Леонард считал, что Хизер верующая и разделяет его довольно эксцентрические взгляды. Узнав, что это не так, он впал в ярость и начал нападать на неё. Он меньше всего напоминал человека - на взгляд Хизер Леонард ничем не отличался от остальных монстров, и потому она убила его, чтобы отстоять свою жизнь. Поход в госпиталь кончился ничем, и Хизер вернулась в условленное с Дугласом место, захватив с собой странный талисман, который оберегал Леонард, считая себя её Хранителем.

В мотеле Дугласа не было. Зато был Винсент - он сообщил, что встречался с Дугласом, и что он просил передать ей, чтобы она отправилась в церковь на другой стороне озера, где сейчас находится Клаудия. Винсент подчеркнул, что Хизер придётся пройти по дороге в церковь через парк развлечений. Так и вышло - едва Хизер добралась до парка, над которым уже спустился вечер, она вновь почувствовала боль и оказалась на "обратной стороне". Странное дело - место точь-в-точь повторяло её недавний кошмар, который окончился её смертью. Но Хизер, будучи предупреждённой, всё-таки сумела обмануть судьбу и остаться в живых. После посещения жутких аттракционов парка она нашла у карусели раненого Дугласа. Что случилось с Дугласом, неизвестно - мы знаем лишь, что он встречался в парке с Клаудией и между ними произошёл не очень тёплый разговор: детектив требовал, что Клаудия оставила Хизер в покое, и даже наставил на неё пистолет. Когда пришла Хизер, Дуглас уже сидел в крови со сломанной ногой. Детектив признался Хизер, что он видит в ней своего сына, погибшего при попытке ограбить банк. Оставив Дугласа в парке и пообещав ей всё уладить сама, Хизер попала в карусель, где семнадцать лет назад её отец застрелил человека... История совершила круг - теперь это место стало ареной противостояния двух личностей Хизер - её самой и Алессы, которая мечтала умереть, не дать родиться Богу и не чувствовать этой бесконечно долгой боли... Победителем из этой схватки вышла Хизер, и она пошла дальше, к заветной церкви.

Клаудия была там. Она не ждала Хизер и была поначалу сбита с толку, но быстро пришла в себя. Хизер вновь собралась убить эту женщину и вновь не нашла в себе сил сделать это. Клаудия назвала Хизер (точнее, Алессу) "сестричкой", давая понять, что в детстве они были очень близки... и Хизер вспомнила. Она не смогла убить Клаудию и дала ей удалиться. Позже она встретилась в церкви с Винсентом, который, оказывается, занимал статус священника в культе. На этот раз разговор между ними был не очень дружелюбным. В конце Винсент заметил, что тот талисман, который Хизер получила от Леонарда, может помочь ей в финальном противостоянии, дал старую религиозную книгу о силе талисмана, чтобы подтвердить свои слова, и ушёл. Хизер тем временем всё больше погружалась в мир Алессы, отдаляясь от мира реального. Последняя встреча Хизер, Клаудии и Винсента произошла у алтаря церкви. Винсент, не желающий рождения Бога, предпринял последнюю попытку предотвратить грядущее, но потерпел поражение - талисман, на который он возлагал надежды, не сработал, а сам Винсент пал под ножом Клаудии, которая поняла, что Винсент сделает всё, чтобы не дать Богу родиться. Теперь препятствий для рождения Бога не было - но Клаудия не учла всю предусмотрительность Гарри Мейсона и его безмерную любовь к дочери. В последний момент, уже чувствуя, как Бог шевелится внутри неё, Хизер вспомнила о кулоне, подаренном отцом, о странном кристалле внутри него, при взгляде на который у неё появлялась неясная боль... и поняла всё. Она проглотила аглаофотис, не давая Богу родиться в полную силу. Бог появился в образе недоразвитого эмбриона, и Хизер готова была раздавить его, как вмешалась Клаудия, оттолкнувшая её прочь от зародыша: "Если ты, Алесса, не можешь родить Бога, это сделаю я!". С этими словами она проглотила эмбрион. Не прошло и минуты, как Клаудия, уже едва дышущая, исчезла в овальной дыре на полу алтаря. Хизер ничего не оставалось, как прыгнуть за ней в дыру и положить всему конец. Бог выбрался из чрева Клаудии, и меньше всего он напоминал то всемогущее существо, которое описывалось в мифах культа. От самой Клаудии же осталось только платье... Битва с Богом была долгой и трудной, но желание мести, желание жить сделали своё дело - Хизер победила.

Что сделает Хизер дальше? Решится ли она начать новую жизнь, постараться забыть о своём прошлом, идти вперёд, навстречу солнцу? Или падёт под тяжестью навалившихся на неё страданий, став на сторону тьмы?.. Игра не даёт нам однозначного ответа. В зависимости от того, как много настрадалась Хизер за эти ужасные сутки, от того, сколько жестокости проявила и как относилась к тем, кто был против неё, есть два варианта концовки, каждая из которых равнозначно претендует на звание истины. Так что же всё-таки случилось? Этого нам не дано узнать - Сайлент Хилл умеет хранить тайны...

Персонажи

Персонажи Silent Hill 3

Хизер / Heather

До начала кошмарных событий Silent Hill 3 Хизер знала о себе только, что она обычная девушка, каких море. Биография представлялась невзрачной - увидела она свет в Портленде, штат Мэн, мать умерла вскоре после её рождения, и она с отцом переехала жить в другой город. Окончив школу, Хизер работала, что называется, "где попало", зачастую на неполную зарплату. Были ли у Хизер планы в дальнейшем получить высшее образование, неизвестно. Но однажды воскресным днём всё изменилось...

Пожалуй, наиболее ярко выраженной чертой характера Хизер в игре является замкнутость и необщительность. Возможно, это последствия воспитания отца, который старался не отпускать дочь от себя ни на шаг. Как и все замкнутые люди, Хизер часто говорит сама с собой и мысленно отпускает пространные комментарии к происходящему. Эмоции её направлены вовнутрь; за редкими исключениями внешне мы не видим у неё бурных реакций на ужасные вещи. В то же время, несмотря на то, что Хизер поначалу общается с людьми холодно и отчуждённо, она достаточно наивна: при продолжительном общении её легко ввести в заблуждение, она быстро попадает под чужое влияние (чем усиленно пользуется Винсент).

Также с течением игры мы видим, что в Хизер присутствует сильное стремление к жизни: несмотря на кошмар, который растянулся надолго и способен высосать у неподготовленного человека волю к жизни, она продолжает идти вперёд, к ближайшей цели. Достигнув (или не достигнув) её, она ставит новую цель и с новыми силами рвётся к ней. Даже в конце игры Хизер не выказывает желания сдаться, умереть, отступить. Как отмечает она сама, в этом её отличие от Алессы, которая только и мечтает о смерти.

Хизер не из тех, кто ставит голос разума перед зовом сердца: она часто поступает вопреки логике, следуя своим чувствам. В этом можно углядеть безрассудство. Именно чувствами руководствуется она в своих приключениях (особенно это заметно во второй половине игры, где движущей силой становится желание мести).

В контексте игры личной картой Таро Хизер является Fool.

Гарри Мейсон / Harry Mason

Отец Хизер, писатель. Гарри ведёт замкнутый образ жизни, пользуется вымышленной фамилией, практически не покидает пределы четырёх стен. В его жизни только две вещи - работа над своими произведениями и забота о любимой дочери. Для окружающего мира Гарри почти не существует, и это его вполне устраивает. Более того - он хочет, чтобы мир так же не замечал её дочь. Создаётся впечатление, что Гарри чего-то очень боится. И это не без причины - никто не знает, что семнадцать лет назад Гарри совершил роковую поездку в курортный городок Сайлент Хилл и вернулся оттуда, потеряв свою единственную дочь Шерил... но держа в руках новую жизнь. И теперь Гарри больше всего страшится, что однажды прошлое вернётся и заберёт у неё дочь. Он делает всё возможное, чтобы подстраховаться на этот случай - заставляет Хизер носить с собой оружие, дарит ей кулон с магическим кристаллом, тщательно скрывает от неё истинную историю её рождения, но всё напрасно. Гарри даже не узнает, что его худший кошмар претворился в жизнь - миссионер культа Сайлент Хилла убивает его во сне, когда он дремлет на кресле перед телевизором, ожидая возвращения дочери. Он проиграл...

Клаудия Вульф / Claudia Wolf

Жрица культа Сайлент Хилла, непосредственная глава организации в момент событий Silent Hill 3. Клаудия испытала много страданий в детстве из-за жестокого обращения со стороны отца Леонада Вульфа, склонного к насилию. И поэтому главной мечтой Клаудии стало подарить счастье всему человечеству - особенно детишкам, чтобы с ними не случилось то, что было с ней самой. Клаудия и Алесса Гиллеспи были очень близкими подругами (они были до того дружны, что считали друг друга сёстрами), пока Алессу не сожгли во время ритуала. Но Клаудия сохранила о ней самую добрую память, которая со временем вылилась в настоящий фанатизм - она даже Бога начала представлять в облике Алессы. Придя к власти после своего отца, Клаудия в первую очередь направила усилия на либерализацию религии, возведению Алессы в статус идеала, потом начала её поиски. Вскоре Алесса была найдена в облике Хизер. Клаудия понимала, что Бог, спящий внутри неё, может пробудиться только от страданий - то есть для того, чтобы наконец дать счастье всему человечеству, ей нужно причинить боль своей "сестре". С тяжестью на душе она сделала свой выбор, превратив жизнь Хизер в кошмар... В конце игры Клаудии удаётся воплотить мечту в жизнь и возродить Бога, пожертвовав для этого собой. Но она не учла одного - будет ли Бог настроен ниспослать так желанный ею Рай Земной на человечество...

В контексте игры личной картой Таро Клаудии является High Priestess.

Дуглас Картланд / Douglas Cartland

Частный детектив преклонных лет, тем не менее, продолжающий практику наёмного сыска. С детства мечтал стать суперменом, потому и выбрал свою профессию. Именно к нему обратилась Клаудия с заказом отыскать Алессу Гиллеспи, "похищенную" Гарри Мейсоном. Дуглас начал расследование и вскоре нашёл новое место проживания Мейсонов. Казалось бы, на этом его роль должна была закончиться, но по событиям, последовавшим сразу после нахождения Хизер, Дуглас понял, что совершил непоправимое, и что теперь он виноват перед девушкой. Он становится на её сторону и отправляется вместе с ней в Сайлент Хилл, зная, что рискует своей жизнью. Он искренне хочет помочь ей - Хизер напоминает Дугласу его сына, который был убит, совершая неудачное ограбление банка. Дуглас винит в этом себя, считая, что если бы он был внимательнее по отношению к сыну, то трагедии могло бы и не быть. И в случае с Хизер он намерен не повторять ошибку...

В контексте игры личной картой Таро Дугласа является Hanged Man.

Винсент / Vincent

Священник культа Сайлент Хилла, один из самых высокопоставленных чинов. Уважаем в культе, так как именно вклады Винсента помогли культу встать на ноги после удара, сделанного событиями Silent Hill. Несмотря на то, что Винсент готов принять догматы местной религии (он очень интересуется Сайлент Хиллом - мы почти всегда видим при нём книги по истории города и религии), в нём нет истинной веры - его целью является нажить личное благополучие, пользуясь своим положением. Винсент умён и хитёр, он вечно ведёт двойную игру, что выражается в его облике и поведении - он болезненно аккуратен, в его действиях всегда просматривается некоторая нервозность, неуверенность. Буквально всё, начиная от походки и кончая манерой смеяться, выдавает в нём человека, доверять которому не стоит. До начала событий Silent Hill 3 Винсент был более-менее уверен, что держит ситуацию под своим контролем, но узнав, что Богоматерь найдена, он начал активные действия против плана возрождения Бога. Так, он пытается втереться в доверие к Хизер и уговорить её убить Клаудию, пытается использовать свои знания о религии, чтобы помешать рождению Бога, и даже, что можно видеть "между строк", предлагал детективу Картланду убить Хизер, когда он найдёт её. Но ничто не помогает - и Винсент в конце игры умирает, сражённый ножом своей союзницы Клаудии.

В контексте игры личной картой Таро Винсента является Moon.

Леонард Вульф / Leonard Wolf

Отец Клаудии, видный деятель в культе Сайлент Хилла. Скорее всего, Леонард пришёл к власти после событий Silent Hill, когда культ лишился своих прежних лидеров. Сам по себе Леонард достаточно жёсткий и требовательный человек, склонный к насилию. Он постоянно вымещал свою злость на дочери, и за это она стала его ненавидеть. После того, как Леонард в горячке религиозного спора убил человека, он был помещён в госпиталь под диагнозом шизофрении. Была ли эта болезнь у Леонарда на самом деле, неизвестно - но мы знаем, что даже в госпитале он продолжал рьяно проповедовать свои религиозные взгляды.

Суждения Леонарда отличаются от религиозных взглядов Далии Гиллеспи и своей дочери: он считает, что рождённый Бог принесёт спасение не всему человечеству, а лишь искренне в него верующим - своеобразный эгоцентризм. Леонард крайне трепетно относится к своему положению в религии. Он считает себя рыцарем чести и держит при себе так называемую Печать Метатрона (Леонард верит, что эта вещица может убить Бога и не отходит от неё ни на шаг, чтобы кто-либо другой не смог с её помощью помешать рождению Бога). Почему-то в Silent Hill 3 мы видим Леонарда только в виде человекообразного монстра, что даёт повод предположить, что сам Леонард ко времени событий Silent Hill 3 давно скончался и в канализации госпиталя обитает лишь его дух. Так или иначе, после визита Хизер Леонард умирает окончательно.

Стэнли Колман / Stanley Coleman

Психически больной пациент госпиталя Brookhaven, содержавшийся в палате S7 на третьем этаже. Как написано в истории его болезни, Стэнли страдал от шизофрении и навязчивых идей. В основном это выражалось в приступах жестокости и влечения к определённой женщине. Как и большинство садистов, Стэнли неуверен и труслив. До того, как попасть в больницу, он был членом культа Сайлент Хилла, однако вряд ли достиг больших высот на этом поприще. Он утверждает в своих дневниках (которые разбросаны по всему госпиталю), что у культа были причины поместить его в психушку - но, скорее всего, его просто изолировали как опасного буйного. В своих дневниках и в послании Стэнли обращается к Хизер, называя её своей возлюбленной и предлагая устроить садомазохистскую оргию. К счастью, Хизер так и не встречается со Стэнли, так как на самом деле он давно мёртв и лежит вместе с другими трупами в подвале госпиталя (под номером 7). В госпитале Хизер сопровождает лишь его дух...

Персонажи Silent Hill, упомянутые в Silent Hill 3

Алесса Гиллеспи / Alessa Gillespie

Алесса - дочь Далии Гиллеспи, которая была главой культа Сайлент Хилла. Далия видела предназначение своей дочери только в том, чтобы она родила Бога. Для достижения этой цели вся жизнь Алессы, начиная с малых лет, была превращена в кошмар: побои, ругань, истязания, презрение окружающих преследовали Алессу. Это обусловило то, что Алесса выросла очень депрессивной, замкнутой и мрачной. Она фактически не имела друзей, а любимым развлечением девочки было рисование ужасных чудовищ. Когда Алессе исполнилось семь лет, её мать посчитала, что настала пора дочери выполнить своё предназначение, и провела ритуал сожжения, чтобы пробудить в ней Бога...

Шерил Мейсон / Cheryl Mason

"Светлая" половина личности Алессы, её ментальная сестра-близняшка. Происхождение Шерил остаётся тайной - неизвестно, как она вообще появилась и кто оставил её на пустынной дороге, которая проходит вблизи Сайлент Хилла. Но именно там нашла новорождённую девочку чета Мейсонов и взяла с собой. Поскольку в Шерил сосредоточены исключительно положительные качества Алессы, то девочка росла, подавая родителям большие надежды: она была спокойна, красива, рассудительна, любила рисовать. Но когда Шерил исполнилось семь лет, разъединённая личность Алессы потребовала слияния, и Шерил ощутила зов в далёкий от дома город Сайлент Хилл - так начались жуткие события Silent Hill...

Далия Гиллеспи / Dahlia Gillespie

Женщина, возглавлявшая культ Сайлент Хилла во времена событий Silent Hill. Под её руководством культ не процветал - в местной религии появились ярко выраженные элементы демонопоклонничества и чёрной магии, отпугнувшие верующих и вызвавшие нелюбовь властей. Так что нельзя сказать, что Далия хороший руководитель и стратег - она часто поступает, не вдумываясь глубоко в суть своих действий. Целью жизни Далии было добиться того, чтобы её дочь родила Бога, который дарует всем Спасение и покончит со страданием. Надо полагать, руководствовалась Далия при этом больше эгоистическими соображениями - она желала, чтобы её запомнили как мать Богоматери. Далия жестока и ослеплена своей верой - к Алессе, которую заставляла страдать, она не испытывала никаких тёплых чувств. Она собственноручно провела ритуал сожжения над семилетней дочерью - и даже после неудачи продолжала искать пути к осуществлению своей мечты. В конце Silent Hill Далии удаётся добиться, чтобы Алесса родила Бога - и даже несмотря на то, что этот Бог первым же делом сжигает её градом молний, она продолжает смеяться...

Если допустить, что в официальном комиксе Silent Hill: Among the Damned фигурирует та самая Далия, что и в Silent Hill, то мы можем узнать её прошлое - оказывается, в молодости она была безумно популярной эстрадной звездой, имевшей миллионы поклонников. Но однажды она бросила всё и поехала в городок Сайлент Хилл, чтобы встретиться там лицом к лицу со своими страхами. Далия встретилась в Сайлент Хилле с солдатом по имени Джейсон (Jason), которого мучает чувство вины за то, что во время войны ему пришлось покинуть своих друзей в беде. Вместе они смогли одолеть демонов своей души (Далия называет их "проклятыми"). Комикс заканчивается тем, что Джейсон и Далия решают вместе начать новую жизнь - но, учитывая то, что мы видим в Silent Hill, их будущее весьма безрадостно...

В Silent Hill 3 Далия упоминается несколько раз: Хизер вспоминает о ней по дороге в Сайлент Хилл и в палате с койкой Алессы, Винсент при разговоре с Хизер небрежно отзывается о Далии как о "сумасшедшей старухе", да ещё имя Далии встречается в записях Гарри Мейсона.

Лиза Гарланд / Lisa Garland

Медсестра, работавшая в госпитале Alchemilla, куда культовики привезли сожжённую Алессу. Лизе было поручено ухаживать за Алессой, и она делала всё возможное, чтобы облегчить страдания девочки, хоть и ничего не знала про то, что с ней произошло. Когда мир Алессы захватил город, Лиза тоже оказалась втянута в него (тут наверняка сказалось то, что Лиза находилась в зависимости от наркотика под названием PTV, который испытывал на ней один из докторов госпиталя). Не сумев выбраться из этого кошмара, она попала под влияние безумного мира и сама превратилась в монстра...

В Silent Hill 3 мы можем узнать о незавидной судьбе Лизы: медсестра, висящая под лестницей при переходе на "обратную сторону" госпиталя Brookhaven, по словам разработчиков, есть не кто иная, как Лиза. Также мы можем видеть Лизу на странной видеозаписи, которая демонстрируется во время перехода на "обратную сторону" госпиталя (та же запись фигурировала и в первой Silent Hill).

Прохождение

Прохождения - дело неблагородное, но иногда они просто необходимы, если игрок крепко "застрял" в игре (например, если он не в силах решить особо сложную загадку). Авторы гайда придерживаются мнения, что в этом и заключается основное предназначение прохождений. Поэтому советов, где подбирать аптечки, напитки здоровья и боеприпасы, равно как и указаний о местонахождении всех предметов в локации, вы здесь не найдёте. Игрок должен при желании сам исследовать арены, это принесёт ему куда большее удовольствие. Зато особый акцент в прохождении делается на решение загадок - причём приведены не только конечные результаты решения, но и сам процесс.

Часть 1 - Парк развлечений (кошмарный сон)

В начале игры мы переживаем вместе с Хизер кошмарный сон, где она попадает в довольно жуткий парк аттракционов. Приятное известие: даже если вы умрёте в этой локации, то игра не закончится - Хизер просто проснётся в забегаловке торгового центра. Так что беспокоиться не о чём, несмотря на толпами расхаживающих по парку монстров.

Но если вы любите порядок и хотите сделать всё "по сценарию", то сначала пройдите через единственную дверь на стартовой арене. Вы попадёте в тесную улочку с обилием разных сувенирных магазинчиков. Отыщите дверь с надписью Mountain Coaster, заходите. Вам придётся пройти через ещё одну калитку и подняться по лестнице наверх, к горкам. Пройдя через ограждение, ступайте на рельсовое полотно и идите вперёд, пока не начнётся скриптовый ролик.

Часть 2 - Торговый центр

После скриптовой сцены вы окажетесь в женском туалете. Можете сохраниться у Нимба Солнца, нарисованного на зеркале. Затем нужно вылезть в окно. Держите путь направо, пока не увидите дверь чёрного входа. Через неё вы попадёте в служебный коридор. Здесь великое множество дверей, но открыта только одна. Пройдя сквозь неё, вы окажетесь на площадке с магазинами, но войти сможете опять-таки только в один - в магазин одежды, где вас ждёт увлекательный скриптовый ролик. Когда всё закончится, выйдите из магазина через заднюю дверь (она расположена за прилавком). В коридоре не забудьте взять висящую на стене карту торгового центра - она сильно облегчит вам жизнь. Далее поднимайтесь по лестнице на второй этаж и разыщите там дверь с надписью No Smoking. Она ведёт в холл второго этажа. В холле нужно отыскать вход в пекарню Helen's Bakery (это несложно, так как все остальные двери заперты) и забрать оттуда щипцы, валяющиеся на столе. Теперь возвращайтесь в коридор второго этажа и отыщите на дальнем конце комнату, где под грудой ящиков лежит ключ. Воспользуйтесь щипцами, чтобы достать ключ, и выйдите в холл. Ключ открывает книжный магазинчик под названием My Bestsellers, где вас ждёт первая серьёзная загадка.

Часть 3 - Загадка томов Шекспира

Перво-наперво соберите валяющиеся на полу тома собрания сочинений Шекспира (на уровне сложности загадок Easy их три штуки, на Normal и Hard - пять). Отыщите кодовую дверь за прилавком - для того, чтобы открыть её, необходимо набрать комбинацию из четырёх цифр. На уровнях Easy и Normal код написан на обложке томов Шекспира, и для того, чтобы разглядеть его, нужно поставить книги на полку в определённом порядке (сам код каждый раз меняется). Поэкспериментируйте - скоро у вас будут нужные числа.

На уровне сложности Hard загадка гораздо сложнее (она является одной из самых сложных во всей серии). Итак, забираем книги и читаем записку, приколоченную к стене у кодовой двери. На ней написаны восемь строф. Разберём каждую строфу по порядку, но для начала приведём порядок нумерации томов в антологии - это важно. Итак, том 1 - "Ромео и Джульетта"; том 2 - "Король Лир"; том 3 - "Макбет"; том 4 - "Гамлет"; том 5 - "Отелло".

Первая строфа - это интро. Она не имеет никакого практического отношения к коду - просто говорит, что в конце всех трагедий все герои умирают.

Вторая строфа. Первая её строка говорит о том, что эту книгу нужно ставить слева на полку. Далее идут отсылки к "Гамлету". Как мы помним, чтобы вывести на чистую воду убийцу своего отца, Гамлет притворился безумцем, но в конце он действительно начинает сходить с ума после смерти своей возлюбленной. Поэтому слева на полку мы ставим "Гамлета" - номер 4.

Третья строфа. В "Ромео и Джульетте" Джульетта играла со смертью, испив специальную настойку, дабы притвориться мертвой. Увидев свою возлюбленную в таком виде, сердце Ромео было пронзено скорбью, и он покончил с собой. Потом Джульетта очнулась, увидела, что случилось - и тоже пронзила себя кинжалом возлюбленного. Таким образом, после "Гамлета" идет "Ромео и Джульетта" - том под номером 1. Итого имеем 41.

Четвёртая строфа. Проблема правды и лжи, когда не знаешь, чему верить, а чему нет, как раз и поднимается в "Отелло". Сюжет известен всем: в один прекрасный день Отелло начинает слышать слухи о том, что жена ему изменяет - и сердце его переполняется ревностью и ненавистью. Ложь это была или правда? Не сумев разобраться в лабиринтах лжи и правды, Отелло в итоге убивает свою жену Дездемону. Неопределенность между правдой и вымыслом в очередной раз приводит к смерти. Итак, третья цифра - 5. Итого у нас есть 415.

Пятая строфа. Опять ставится проблема превращения белого в черное и черного в белое: зло становится добром, а добро - злом. Это может относиться к "Королю Лиру": у него было три дочери - любовь двух к отцу была поддельной лестью, третья же любила его по-настоящему. По чистой иронии, ослепленный своими заблуждениями Лир верил двум своим лживым дочерям и отрекся от той дочери, чувства которой были истинны - черное ему казалось белым, а белое - черным. Это заблуждение, опять же, приводит к трагическим результатам. Значит, четвёртая цифра - 2, и код принимает вид: 4152.

Шестая строфа. Быть может, тишина, спокойствие и любовь предпочтительнее лести и трону, запятнанному в крови? Такую идею поднимает "Макбет", где высокопоставленный дворянин, поддавшись уговоркам своей жены, вместо тихой-мирной жизни в достатке избрал путь крови - и решил устроить кошмарный переворот, чтобы захватить трон. В итоге он погибает, когда, как ему и предсказали, "лес пошел на его замок". То есть последней цифрой у нас будет 3. Имеем код: 41523.

Седьмая строфа больше цифр не даёт, зато делает подсказки к тому, каким образом "обработать" полученный код, чтобы получить верную последовательность. Читаем последнюю строку - чёрным по белому указано, что в результате для кода должно остаться только 4 цифры. Третья строка говорит о том, что три ведьмы исчезли. Ведьмы присутствовали в "Макбете"; раз они исчезли, то "Макбета" мы из списка удаляем, оставляя 4 цифры, как того и требует последняя строка. Остаётся 4152. Но при попытке набрать код дверь не открывается. Читаем первую строку: "Один мститель пролил кровь за двух" - отсылка к "Гамлету", который мстил за отца и возлюбленную. Из этого мы должны догадаться, что первое число нужно умножить на двойку. Вторая строка намекает, что второе число неплохо бы перемножить на три (строка говорит о "двух молодых", т. е. о Ромео и Джульетте, которые "проливали слёзы за троих", 1 х 3 = 3). После этих хитрых операций у нас остаётся финальный вариант - 8352.

Часть 4 - Торговый центр (продолжение)

Итак, мы открыли дверь и вошли. Последует скриптовая сцена. После её завершения пройдите дальше по коридору и ступайте в лифт. В кабине лифта дождитесь, пока с потолка не упадёт радиоприёмник и заберите его. Когда дверь лифта откроется, выходите и наслаждайтесь ещё одним роликом. Поздравляем - вы добрались до "обратной стороны" торгового центра.

Часть 5 - Торговый центр ("обратная сторона")

Как только получите управление, разворачивайтесь на сто восемьдесят градусов и идите по коридору, пока не упрётесь в дверь напротив. В этой комнате вы можете сохраниться.

Выходите из комнаты, идите налево по коридору до конца и пройдите там через дверь. Обратите внимание на большую дверь на противоположной стене чуть слева от вас - запомните её расположение, но наведываться туда пока нет смысла. Ориентируясь по карте, зайдите в ближайший женский туалет (он обозначен характерной фигуркой) - на уровнях сложности Normal и Hard вы найдёте там отбеливатель. Заберите его, выходите из туалета и зайдите в первую же дверь справа. Выключите в этой комнате свет (о чём слёзно просит записка на стене), и тогда вы сможете увидеть, что кто-то забыл здесь фонарик. Конечно же, этот весьма ценный реквизит нужно захватить с собой. Выйдя из комнаты, бегите по коридору налево и проходите в конце через погнутую металлическую штору. Потом зайдите в единственную открытую дверь на арене и обзаведитесь там бронежилетом и вешалкой (бронежилет лучше надеть сразу, хоть он и замедляет бег). Теперь вспомните дверь, которую мы просили запомнить - направляйтесь туда, отбиваясь от монстров. За указанной дверью вы обнаружите лестницу, которая свисает с потолка. Используйте у подножия лестницы вешалку и забирайтесь на второй этаж.

На втором этаже вы почти сразу наткнётесь на груду телевизионных приёмников - можете около них сохраниться (там, где нарисован Нимб Солнца). Один из телевизоров транслирует довольно странную картину. Посмотрите её и зайдите в дверь, которая расположена справа от приёмника. Пройдите ещё разок через дверь на противоположной стене, чтобы попасть в коридор. Сверяясь по карте, пройдите к лифту на дальнем конце и заходите в комнату, которая ближе всех расположена к лифту. Это ювелирный магазин, но влияние "обратной стороны" сильно на него сказалось - так, на прилавке вместо драгоценностей красуется грецкий орех. Заберите сей самородок. Следующая дверь выведет вас обратно в коридор с телевизорами. На этот раз вам нужно подняться по эскалатору на третий этаж и заглянуть в первую же дверь справа. Добро пожаловать в ресторан - здесь вас ждёт шедевр местного масштаба, собака с зажаренным внутри ключом. Ключ, разумеется, нужно извлечь из блюда и взять с собой. Выходите из ресторана, спускайтесь на второй этаж, пройдите в ту комнату, где вы взяли грецкий орех. Через следующую дверь вы попадёте обратно во второй коридор. На карте видно короткое ответвление коридора где-то в середине - вам нужно направиться туда и отпереть ключом находящуюся в конце ответвления дверь. Хизер теперь находится в кафе, где сможет разжиться стальной трубой, висящей в углу. Через дверь на противоположной стене кафе выходите в холл второго этажа. Идите вдоль правой стены, пока не увидите дверь. За этой дверью на уровнях сложности Normal и Hard вас ждёт моющее средство - забирайте его и выходите из комнаты через чёрный вход на другом конце. Идите по коридору, пока не уткнётесь в тупик. Остановите вращающийся вентилятор посредством выключателя на стене и заходите в левую дверь. На уровне Easy здесь нет никаких препятствий, и вы спокойно можете идти, а вот на Normal и Hard проход закрыт мелкими насекомыми, не дающими Хизер пройти. В этом случае нужно подойти к пустому мусорному бачку и соединить имеющийся у вас отбеливатель с моющим средством. Выделится ядовитый газ, который убьёт насекомых, но и сама Хизер пулей выскочит из комнаты, едва не задохнувшись. Чтобы развеять газ, включаем вентилятор снова. Проход расчищен.

После "разборки" с насекомыми бегите по коридору прямо, пока он не раздвоится. Вам нужно зайти в первую дверь по правую руку. Идём через небольшую каморку, расположенную за этой дверью, и попадаем во второй холл. Бегите влево, пока не увидите дверь на правой стене. В комнате за ней находятся столярные тиски, которыми необходимо расколоть скорлупу подобранного вами грецкого ореха. Внутри ореха... нет, вовсе не плод, а лунный камень (хороший пример алогичности загадок во всей серии Silent Hill). Кстати, в этой же комнате находится очередной пункт сохранения, и вы можете записать игру. Теперь доставайте карту и возвращайтесь обратно в арену с телевизорами и эскалатором. Поднимайтесь на третий этаж через эскалатор. Прямо напротив лестницы, если идти и не сворачивать, есть закрытая дверь с изображением полумесяца. Как люди, понявшие намёк, вставляем в углубление двери лунный камень, и дверь открывается. Она ведёт в холл третьего этажа. Заходим, выискиваем висячую лестницу, ведущую вниз, и спускаемся, пока не начнётся скриптовая сцена.

Часть 6 - Битва с Раздельноголовым Червяком

Тактику битвы с Раздельноголовым Червяком см. здесь. Как только он умрёт, Хизер вернётся в нормальный мир.

Часть 7 - Торговый центр (возвращение)

После завершения ролика направляйтесь к двери с приоткрытыми металлическими шторами. Идите по коридору и зайдите в кафе Happy Burger (находится справа в конце коридора). Здесь вы найдёте пункт сохранения. Сохранившись, выходите из кафе и идите в холл через большие стеклянные двери. Начнётся скриптовый ролик.

Часть 8 - Станция метро

Мы в станции метро. Сначала направляйтесь вперёд. Когда коридор разветвится, выберите правую сторону. Пройдя через дверь в конце прохода, вы попадёте в зал ожидания. Проходите через турникет, тут же поворачивайтесь направо и срывайте со стенда карту станции метро. Ориентируясь по указателям, которые висят на каждом шагу, спуститесь на платформу 1 (North End). Тут темно и страшно. Вам нужно разыскать лестницу, которая ведёт вниз - обратите внимание, таких лестниц две, вам нужна та, что находится у противоположной стены. Спуститесь по ней и возьмите орехокол, лежащий в куче мусора. Теперь поднимайтесь на два этажа вверх. При желании здесь вы можете записать игру, отыскав пункт сохранения в восточной части арены. Разыщите по карте спуск, ведущий на платформу 2 (Powell Garden). Таких спусков опять-таки две - выбирайте тот, который южнее (на карте он расположен ниже). Дверь лестницы заперта на цепь. Вот тут-то нам и пригодится орехокол. Используйте его, чтобы снять цепь, и идите вниз.

В заброшенном вагоне нас ждёт замечательное оружие - дробовик. С благодарностью забираем и идём дальше. Почти сразу вы увидите лестницу, которая ведёт наверх, но не нужно по ней подниматься - нет, мы обходим её с обратной стороны и находим там очередной спуск. Спускайтесь вниз и отыщите по указателям лестницу, ведущую на платформу 3 (Bergen Street).

На дальнем конце пустой платформы спрыгните на рельсы и попытайтесь открыть дверь, освещённую красной лампой. Внимание - тут же вы услышите шум приближающегося поезда, и на вас набросятся двоеглавы. Почему это происходит только после попытки открыть загадочную дверь, не знает никто... Не пытайтесь разобраться с монстрами - вам нужно успеть подняться на платформу, пока не прибудет поезд. Если вам это не удастся, то игра закончится: Хизер умрёт под поездом. В противном случае начнётся ролик, показывающий прибытие поезда на станцию. Найдите и откройте железную решетку, закрывающую проход к другой части платформы. Идите через неё в среднюю секцию платформы, поднимайтесь по лестнице вверх и тут же спускайтесь с той стороны. Дверь одного из вагонов будет приглашающе открыта. Держите путь туда.

Вообще же в станции метро вас могут ожидать некоторые трудности - например, при попытке уйти от станции по линии рельсов Хизер будет раздавливать поезд, так что далеко ходить по рельсам не стоит. Кроме того, имеется интересная (и в чём-то опасная) особенность, связанная с чтением газеты у турникетов - см. здесь.

Часть 9 - В поезде

Всё, что от вас требуется - переходить из одного вагона в другой. Только будьте осторожнее с монстрами. В первом вагоне на полу находится пункт сохранения. Когда доберётесь до переднего вагона, начнётся скриптовый ролик.

Часть 10 - Подземный проход

Поезд остановился на неизвестной станции. На стене справа от вагона можно найти пункт сохранения. Записываемся и проходим в единственную дверь на арене, спускаемся по длинной каменной лестнице под землю. Внимание: если вы проходите игру повторно в режиме Extra New Game, этот участок локации после спуска окрашивается в цвет крови. На уровнях сложности боя Hard и Extreme это представляет опасность для здоровья Хизер - у неё падает уровень здоровья до последней отметки (хотя смерть не наступает, поэтому тратить здесь медикаменты не стоит). Так что нужно, не мешкая, покинуть гиблое местечко. Добегаем до конца коридора, открываем большую дверь. Не задерживаясь, рвёмся налево и заходим в первую дверь: она окрашена в синий цвет. Идите прямо и также войдите в первую же дверь - она расположена на стене справа, напротив ответвления коридора. Снова бежим вперёд и сворачиваем в первый поворот - там должна быть следующая дверь. Заходите в неё. В этой комнате вы сможете обзавестись двумя важными вещами: железной булавой и картой подземного прохода. Выходите из комнаты через вторую дверь и повторите маневр - бежать прямо, пока не увидите первую дверь. Зайдите туда и прихватите с собой бутылку из-под вина. Сделав это, выйдите из комнаты и направляйтесь по коридору обратно до ответвления. В конце ответвления находится большая дверь - вам нужно туда. Снова подбегайте к первой же двери и спасайтесь там от гуляющих монстров. Вы увидите длинный линейный коридор. Пройдя через дверь на его дальнем конце, сразу же поверните направо и идите, пока не упрётесь в дверь. За ней находится ещё один коридор - уф... Вам нужно свернуть на втором повороте и войти в тесное помещение, находящееся за дверью. Здесь можно сохранить игру и наполнить бутылку из-под вина топливом из канистры, которая стоит в углу. Теперь выходите и бегите обратно до первого поворота. Точно таким же способом, как и в предыдущем случае, проходим в комнату. На полу есть люк, через который можно попасть в канализацию, но Хизер категорически отказывается лезть в грязную воду. Что ж, поможем девушке. Залейте топливо в бак, используя бутылку, и нажмите на переключатель двигателя. Вода на нижнем уровне спадёт, и Хизер сможет спуститься в люк. Сделайте это - и вы в канализации.

Часть 11 - Канализация

Выходите из коллектора, поднявшись по лестнице. Проходите через дверь и бегите прямо до самого конца (для этого вам придётся спуститься вниз по длинной лестнице). Теперь нужно повернуть направо и идти, пока не увидим дверь справа. Входим в эту дверь, поднимаемся по лестнице, направляемся к концу коридора и в итоге попадаем в комнату со всяким мусором. Обратите внимание на фен, лежащий на стуле. Взяв его, идём обратно до канализационного канала. Видите впереди ещё одну дверь - как раз напротив места, где стоите вы? Вам туда. В коридоре за дверью нужно бежать прямо, пока не встретится левый поворот. Там вы найдёте дверь, за которой есть пункт сохранения. Запишитесь и обследуйте комнату - из записки на столе вы узнаете, что в здешних сточных водах завёлся неизвестный монстр. Выходите из комнаты через большую металлическую дверь, но сразу идти через мост не стоит - тот самый водный монстр притаился под водой и готов утащить Хизер. Лучше разыщите на стене розетку и воткните туда фен. Хизер бросит включённый прибор в воду, и в результате монстр умрёт от удара током (привет американским триллерам). Теперь можно проходить по мосту и войти в дверь на другом конце.

Идите до конца коридора. Вы окажетесь в очередном канале. Сразу же бегите налево, сверните в первый правый поворот. На его конце будет узкое ответвление. Через находящуюся там дверь попадаем в длинный коридор с двумя лестницами (вниз и вверх). В комнате за коридором есть висячая лестница, призванная вывести Хизер из канализации.

Часть 12 - Стройка

Прежде чем зайти в дом, обследуйте двор - вы найдёте пункт сохранения на бочке, расположенной у стены. Теперь входите в дом, разыщите лестницу и поднимайтесь сразу на пятый этаж. Найдите там пролом на полу. Хизер откажется прыгать в пролом, мотивируя тем, что здесь слишком высоко. Отыщите грязный матрац, лежащий возле пролома. Перетащите матрац к дыре и бросьте туда - теперь можно спокойно прыгать. Вы окажетесь на четвёртом этаже. Тут на стене есть лаз, через который можно выйти на карниз и перебраться в соседнее здание.

Также на пятом этаже можно найти секретный предмет - глушитель.

Часть 13 - Офисный центр

Вы попадёте в тесную каморку, обставленную офисной мебелью. Выходите в коридор и держите путь налево. Продвигайтесь по коридору до первой незапертой двери, войдите в неё. Бегите прямо, пока не упрётесь в дверь. За дверью находится ещё один тесный коридорчик - вам нужно войти в дверь, которая расположена совсем близко от вас на противоположной стене. В той комнате вы найдёте пункт сохранения (на стене) и карту офисного центра, лежащую на столе. Кроме этого, мы видим в ящике стола верёвку, но ящик заклинило (на уровне сложности загадок Easy ящик открыт, и верёвку вы можете взять сразу). Нам нужно что-то, чем мы сможем открыть ящик. Выйдите в центральный коридор (для этого нужно вернуться на две двери назад). Можете рассмотреть лифты (они обозначены на карте), которые не работают ввиду отсутствия тока. Заметьте, что у одного лифта чуть приоткрыты двери - но всё же недостаточно широко, чтобы туда смог пролезть человек. Решением этой проблемы займёмся чуть позже, а пока найдите дверь выхода на лестничную площадку (с красной надписью Exit) и поднимайтесь вверх, на пятый этаж. Разыщите дверь с вывеской Gallery of Fine Arts и войдите в неё. Здесь расположена галерея. Войдите во вторую дверь справа. Слева по коридору стоит картонная коробка, а на ней отвёртка (на уровнях сложности загадок Normal и Hard). Пожалуй, этим можно попробовать открыть упрямый ящик. Забираем инструмент и идём в противоположный конец коридора. Тут есть дверь справа, а за ней - комната со всяким галерейным хламом... но среди этого хлама имеется катана! Отличное оружие ближнего боя, её нельзя пропустить.

Теперь выходим из галереи и видим перед собой (немного справа) дверь с надписью KMN Autoparts. Заходим, идём до ответвления коридора и там сворачиваем налево. Нам нужна первая дверь с левой стороны - она расположена недалеко, фактически рядом. В помещении за ней отыскиваем домкрат - он лежит на полках вместе с автозапчастями. Вспоминаем приоткрытые двери лифта, соображаем, что домкрату можно найти применение, и забираем его с собой.

Спустившись на третий этаж, первым делом направляемся (если у вас ещё нет верёвки) в комнату с пунктом сохранения и неоткрывающимся ящиком стола. Используем отвёртку у стола, берём верх над ящиком и получаем верёвку. Теперь найдите тот самый лифт с открытыми дверями и расширьте лаз, используя домкрат. Примените верёвку, прикрепив её к ручке двери, которая находится напротив лифта. Лезьте в образовавшийся проход. Хизер теперь сможет осторожно слезть вниз на второй этаж по шахте лифта. Осмотритесь, и увидите неподалёку торговый автомат с пунктом сохранения. Можете записать игру у автомата. Разыщите в коридоре три соседствующие двери с надписью ECHO. Две двери заперты; вам нужно зайти в открытую дверь. В этом помещении отыщите дверь, ведущую дальше. Повторите ту же процедуру в следующей комнате - зайдите в дверь на противоположной стене. Хизер попадёт в комнатушку с большой белой ванной. Если вы подойдёте к ванне, камера сменит ракурс, недвусмысленно указывая на кран ванны. Поверните кран и любуйтесь жутким роликом.

Часть 14 - Офисный центр ("обратная сторона")

Итак... всё изменилось, в том числе и планировка здания. Выходите из комнаты через единственную дверь, проделайте это ещё раз в следующей комнате. Вы попадёте в коридор второго этажа. Советуем кинуть на пол кусок вяленой говядины для отвлечения ошивающегося здесь глота и сразу же бежать налево до конца коридора и войти в дверь. Тут на стене красуется очередной пункт сохранения, а на стуле лежит фотокарточка. Осмотрите карточку, сохранитесь и следуйте дальше в открытую дверь. Начнётся скриптовая сцена. Когда она закончится, Хизер окажется в другой комнате. В шкафчике слева находится бутыль с перекисью - нужно её взять, она нам понадобится. Пройдите через дверь и окажетесь в комнате, в которой вы были до начала скриптовой сцены. Выйдите обратно в коридор. Хорошая новость: если раньше оба лифта бездействовали, то сейчас один заработал. Сверяясь по карте, подойдите к работающему лифту (на карте он расположен правее). Спускайтесь по лифту на первый этаж. Идите по коридору, и вы обнаружите, что выход загораживает неизвестный монстр. Перед монстром на полу валяется книга - начало сказки. Прочитайте её и разворачивайтесь на сто восемьдесят градусов. Бегите, пока не упрётесь в стену, и тогда поворачивайте налево. Если пойти дальше по коридору, то на стене слева от Хизер имеется единственная дверь. Зайдите туда и возьмите из холодильника свиную печень. Печень, да уж... Теперь возвращаемся к лифту и поднимаемся на пятый этаж.

Этаж претерпел изменения, в результате которых вы можете войти здесь только в одну дверь (раньше там была компания KMN Autoparts). Сразу поворачивайте налево и идите, а на развилке коридора выбирайте правую сторону. Там, в конце коридора, есть дверь, за которой мы находим коробок спичек. Возьмите спички, выходите из комнаты и бегите вперёд. Не стоит рисковать нарваться на монстров, пытаясь проникнуть через стекло в арену с креслом-каталкой - туда нельзя попасть. Просто следуйте по коридору до конца. Тут есть дверь, через которую мы попадаем в очередной коридор и видим справа от себя - да-да! - дверь знакомой нам галереи. Зайдите в галерею, запишите игру у пункта сохранения на стене и рассмотрите на стене появившуюся из ниоткуда картину под названием Flame Purifies All ("Пламя очищает всё"). У подножия картины примостилось ведро. Догадавшись по названию картины, что её следует сжечь, мы проделываем следующие довольно неочевидные действия: подходим к ведру и соединяем в экране инвентаря печень, перекись водорода и спички (обширные познания у Хизер в химии, что тут скажешь). В результате взаимодействия печени с перекисью выделится кислород, который будет воспламенён огнём от спички. Картина сгорела - за ней мы видим скрытый проход. Пройдите туда, спуститесь по лестнице и прочтите продолжение сказки про чудовище (книга лежит на столе). Выйдите в коридор, бегите со всех ног в конец коридора и пройдите через дверь, которая находится на противоположном конце. Здесь бегите дальше и также зайдите в дверь на другом конце коридора. На столе около входа лежит груда монет - заставьте Хизер взять одну серебряную монету и опустить в торговый автомат, который пристроился в углу комнаты. Однако вместо напитка автомат выдаст вам ключ от страховой конторы, заключённый в банку (ещё один образчик алогичности). Так как офис охранного агентства находится на первом этаже, то нам нужно туда спуститься. Возвращайтесь к лифту и спуститесь вниз, на первый этаж. Направляйтесь в противоположную от странного монстра сторону и сверните на развилке направо. Откройте дверь в конце коридора полученным ключом. В коридоре за дверью много монстров, но лучше не пытаться с ними бороться, если вы не уверены в своих силах. Бегите налево по коридору. Вторая дверь слева открыта, и Хизер, пройдя через неё, окажется в страшноватом месте, напоминающем разделочную. Найдите на столе книгу - окончание сказки про чудовище, и прочитайте. После ролика выходите в коридор. Все монстры сгинули, включая того, который загораживал выход. Теперь Хизер может спокойно выйти из офисного центра.

Часть 15 - Возле дома

Если идти дальше по улице, то там есть левое ответвление. Зайдите туда и идите прямо. Через некоторое время вы выйдете к дому Хизер.

Часть 16 - Дом Хизер

Заходите и отыщите квартиру номер 102. Вы легко найдете эту квартиру, так как камера выдает отдельный угол обзора на дверь. Если всё же попытаетесь войти в "неправильную" дверь, то Хизер проинформирует, что это не её дом. Когда вы откроете дверь и войдёте, начнётся скриптовая сцена. Если вы выполнили условия для концовки Revenge, то игра на этом завершится.

Часть 17 - Битва с Миссионером

Тактику битвы с Миссионером см. здесь.

Часть 18 - Дом Хизер (перед уходом)

Единственная полезная вещь, которую вы можете найти при осмотре дома - это электрошокер и несколько батарей к нему, лежащие в ящике стола Хизер. Взяв их, выходите в подъезд. Идите по коридору направо от двери. Слева вы увидите дверь выхода и пункт сохранения, нарисованный на почтовом ящике. Сохранитесь, затем выйдите в дверь.

Часть 19 - Город (день)

Карта Сайлент Хилла будет уже получена вами в скриптовом ролике. На тумбочке с телевизором лежит листок с пунктом сохранения. Запишитесь и выходите на улицу. Ориентируясь по карте, направляйтесь в госпиталь Brookhaven (он отмечен кружком). При желании по дороге можете зайти в клуб Heaven's Night и поностальгировать о временах Silent Hill 2. Ни в одно другое заведение войти не удастся, равно как и отправиться гулять далеко по улицам. Когда дойдёте до госпиталя, заходите в парадные двери.

Часть 20 - Госпиталь

Как войдёте в госпиталь, направляйтесь за дверь, которую видите на противоположной стене справа от себя. Заберите со стола карту госпиталя. Держите путь к ближайшему лифту (лифты на карте обозначены буквой "Е") и поднимитесь на второй этаж. Отыщите Woman's Locker Room (да-да, именно Woman's, а не Women's - забавная ошибка разработчиков). В этой комнате в открытом шкафчике лежат духи и жидкость для снятия лака. Заберите обе вещи - пригодятся. Выходите из раздевалки, идите обратно по коридору, потом налево до конца коридора. Здесь есть большая двустворчатая дверь, ведущая в секцию с палатами. Она заперта на кодовый замок.

Часть 21 - Загадка кодовой двери на втором этаже

Подсказка к верному коду находится на стенде рядом с дверью. На уровне сложности Easy она представляет собой задачу на логику, на Normal - математическую задачу, а на уровне Hard вы найдёте там жуткое послание от сумасшедшего Стэнли Колмана. Разберёмся с загадками.

Easy. Видим подсказку, сверяемся с кнопочной панелью и довольно быстро приходим к умозаключению, что последовательность нажатий, которая указана на стенде, можно проделать, только если начать с вполне определённой кнопки - а именно с кнопки 4. Далее проделываем всё, как велит стенд: 4, на два вправо (6), вверх (3) и на два вниз (9). Код выглядит так: 4369.

Normal. Задача связана с математикой, без листа бумаги и серьёзного размышления тут не обойтись. Она допускает разные методы решения, но я лично решал следующим образом. Каждая из четырёх цифр кода может быть представлена цифрой от 1 до 9. Будем изучать подсказки и последовательно исключать те цифры, которые не подходят. Читаем первую строку подсказки: "Первое число больше, чем второе". Сразу можно вычеркнуть 1 из вариантов для первого числа и 9 из вариантов для второго числа, т. к. иначе это условие не может быть выполнено. Вторая строка: "Второе число вдвое больше третьего". Вычеркиваем из вариантов второго числа все нечётные цифры (т. к. оно обязано быть чётным, если вдвое больше чего-либо), а из вариантов третьего числа - все цифры, начиная с 5 (если третье число равно или больше 5, то второе число кода двузначное, чего, очевидно, не может быть). Третья строка: "Третье число меньше четвёртого". Значит, четвёртое число не может равняться 1, вычеркиваем. Четвёртая строка: "Четвёртое число вдвое меньше первого". Понимающе киваем и вычеркиваем из вариантов первого числа все нечётные цифры, а из вариантов четвёртого - все цифры, начиная с 5. Кстати, так как мы уже знаем, что четвёртое число не может быть единицей, то можем дополнительно вычеркнуть из вариантов первого числа 2. Теперь рассмотрим то, что у нас уже есть. Изучив варианты чисел, видим, что если второе число будет равно 8, то не выполнится условие в первой строке, и вычёркиваем 8 из вариантов второго числа. Это влечёт за собой удаление числа 4 из вариантов третьего числа, а это, в свою очередь - о счастье! - позволяет нам оставить в качестве вариантов для четвёртого числа только 4, так как этого требует условие на третьей строке. Итак, последнее число кода мы выяснили: это 4. Исходя из четвёртой строки, получаем, что первое число кода 4х2 = 8. Переходим на вторую строфу подсказки. Первая строка: "Четыре числа не повторяются". Значит, ни одно число в коде не повторяется - мы можем удалить цифру 4 из вариантов для второго числа, так как уже знаем, что 4 есть в коде. В качестве вариантов для второго числа остались 6 и 8. Но если второе число будет 8, то нарушится требование о неповторяемости цифр в коде. Значит, для второго числа остаётся только вариант 6. Так как второе число вдвое больше третьего, то третье число автоматически получает значение 3. Мы выяснили все цифры кода, даже не привлекая остальную часть подсказок - это 8634.

Hard. Постараемся отвлечься от экстравагантного содержания послания и понять, в чём его смысл. По живописанию лица Хизер можно догадаться, что кнопочная панель на сей раз символизирует человеческое лицо. Сначала Стэнли пишет о том, что хочет левой рукой раздавить Хизер глаз - очевидно, тоже левый. На роль левого (со стороны Стэнли) глаза могут годиться цифры 1 и 4, но так как глаза у человека не расположены столь высоко, то разумно допустить, что это число 4. Отмечаем это и читаем дальше. Стэнли переходит к описанию чересчур страстного поцелуя. Понятно без лишних комментариев, что язык, как и рот в целом, обозначает кнопка 8. Дальше Стэнли мечтает о щеках Хизер, но пока не вполне понятно, какая именно щека имеется в виду - левая (очевидно, это кнопка 7) или правая (кнопка 9). Так что пока оставим это. В заключение Стэнли чётко указывает на левое ухо Хизер, но не забываем, что мы смотрим на её лицо со стороны Стэнли - и потому левое ухо трансформируется для нас в правое (кнопка 6, так как глаза расположены на одном уровне с ушами). Остаётся выяснить, какая подразумевалась щека. Для этого нужно немного порассуждать: Стэнли в тексте начинает истязание от левой части лица и заканчивает правым. Разумно допустить, что его действия также перемещались последовательно слева направо: от левого глаза ко рту, потом к щеке (правой, кнопка 9), и наконец к правому уху. Набираем 4896. Дверь открыта.

Для более наглядного представления приведём здесь изображение того, как автор записки видит на кнопочной панели человеческое лицо:

1 2 3
4 5 6
7 8 9

1, 2, 3 - лоб; 4, 6 - глаза/уши; 5 - нос; 7, 9 - щёки; 8 - рот.

Часть 22 - Госпиталь (продолжение)

Покончив с загадкой двери, открываем её и попадаем в коридор с палатами. Сразу заходите в Examining Room 3, где лежит труп. На руке трупа татуировка, а из записки на столе мы узнаём, что вещи погибшего лежат в палате M4. Выходите из коридора и направляйтесь в M4. Как только войдёте в палату, зазвонит будильник. Выключите его и осмотрите. На уровне сложности Easy вы увидите на будильнике четырехзначное число, а на уровнях Normal и Hard вам нужно запомнить время, которое показывают стрелки. Теперь подойдите к чемодану, который лежит на койке. Как и дверь, он заперт на четырехзначный кодовый замок.

Часть 23 - Загадка чемодана

На уровне сложности загадок Easy достаточно ввести число, увиденное на будильнике. На Normal и Hard вспоминаем, что в этой палате хранятся вещи покойника, и этот чемодан, скорее всего, принадлежал ему. А теперь вспомним татуировку на теле мертвеца, которая подсказывает нам: ключ к чемодану как-то связан со временем старта (сигнала будильника?). Вводим время, застывшее на циферблате будильника, в формате ЧЧ:ММ. Внимание: на уровне Normal нужно ввести время, которое было ДО полудня, а на Hard - время ПОСЛЕ полудня. Скажем, если короткая стрелка будильника указывает на 6, а длинная стрелка на 2, то на уровне Normal вам нужно набрать 0610, а на уровне Hard - 1810 (поскольку 06:10 - это время до полудня, а 18:10 - после полудня). Если вы наберёте правильный код, чемодан откроется, и вы сможете взять фотокамеру, лежащую в нём.

Часть 24 - Госпиталь (продолжение)

Далее вам нужно спуститься на лифте обратно на первый этаж и зайти в палату C4. На стене рядом с кроватью, помимо прочих вещей, приклеен ключ - чтобы отлепить его, нужно использовать подобранную в раздевалке жидкость для снятия лака. Теперь идите к двери, которая ведёт на лестничную площадку (на карте их две - но у той двери, что находится ближе к палате C4, сломан замок). С помощью ключа вы сможете отпереть дверь и оказаться на лестнице. Спуститесь вниз, в подвал. В конце подвального коридора у лифта подбираем автомат, потом заходим в Store Room. Возле стены стоит большой шкаф, а за ним тянется полоска крови. Хизер не может заглянуть за шкаф, так как он слишком тяжёлый, поэтому прибегаем к хитрости - применяем фотокамеру, чтобы сфотографировать то, что находится на обратной стороне. А находится там код к двери третьего этажа, которая ведёт в секцию с палатами (код каждый раз меняется, но если вы успели сфотографировать код и проиграли до того, как набрать его у двери, то при загрузке с сохранения он будет тот же самый). Обрадовавшись находке, тут же отправляемся на третий этаж, находим эту дверь и набираем указанные цифры. Дверь открыта. Сразу же идите в палату S12. Когда войдёте в неё, зазвонит телефон. Поднимите трубку. Начнётся скриптовая сцена - дождитесь её завершения. Собеседник упомянул, что он находится в конце коридора второго этажа. Спускайтесь по лестнице на второй этаж, зайдите в секцию с палатами и идите в самый конец коридора. Там вы увидите дверь без номера с маркировкой "М", которой раньше здесь не было. Заходим... и удивляемся.

Часть 25 - Госпиталь ("обратная сторона")

Коридор здесь на первый взгляд напоминает лабиринт, однако это не так - все неправильные пути будут закрываться опускающимися с потолка решетками. Так что вы должны без проблем дойти до двери в конце. Заходите и идите вперёд. Вот здесь начинается настоящий лабиринт. Когда дойдёте до первой развилки (она будет тройной), выберите правую сторону. Скоро вы столкнётесь со второй развилкой - здесь тоже следует держаться правой стороны. В сущности, лабиринт на этом заканчивается - вы пройдёте через дверь и попадёте в линейный коридор, в котором решетки будут опускаться одна за другой, закрывая обратную дорогу. Когда решетки закроют путь с обеих сторон, подойдите к знаку, который нарисован на стене, и изучите его. Последует видеовставка, после которой решетки исчезнут. Бегите прямо, заходите в дверь. Потом поднимитесь по висячей лестнице наверх и пройдите через дверь.

Вы окажетесь в искажённом аналоге коридора третьего этажа. Для начала можете посетить палату S3, чтобы записаться там у пункта сохранения. Лифт в коридоре не работает, так что отправляйтесь ко второму лифту. Идти нужно через Day Room, т. к. главная дверь теперь заперта. Если хочется пощекотать нервы, зайдите в Store Room. Дверь запрётся сама собой, как только вы войдёте. Откроется она только после того, как отражение Хизер в зеркале остановится и перестанет копировать её движения. Вот тогда нужно поспешить покинуть место, так как пульсирующие кровавые стены точно так же отнимают здоровье, как в подземном проходе - но в отличие от того случая, они могут вас на на этот раз убить.

Выйдя из комнаты, спуститесь по лифту на второй этаж и посетите Woman's Locker Room, чтобы взять там из мусорного ведра пластиковый пакет. Пригодится! Выходим из женской раздевалки и тут же направляемся в мужскую (Men's Locker Room), благо она находится совсем рядом. В одном из шкафчиков звонит телефон. Обследуйте шкафчики - когда откроете правильный, в скриптовом ролике Хизер сделает ещё один телефонный разговор. Когда он закончится, спуститесь на лифте в подвал B3. Здесь нас ждёт загадка - печь крематория, закрытая на кодовый замок.

Часть 26 - Загадка в крематории

На уровне сложности Easy печь не закрыта - остаётся просто подойти и взять лежащий внутри ключ. В остальных уровнях сложности, чтобы открыть дверцу печи, нужно прочитать надпись на самой двери, разгадать по ней код и ввести его в кодовый замок, который расположен чуть левее от дверцы.

На уровне Normal на печной двери будут четыре римские цифры (I, II, III и IV), расположенные в различных ячейках таблицы 4х3. Обследуйте расположение коек в крематории, и вы заметите, что койки тоже как бы образуют таблицу заданных размеров. Приглядевшись, можно увидеть, что расположение коек, на которых лежат тела покойников, как раз совпадает с расположением цифр на печной двери. Несложно представить, какая именно койка какой римской цифре соответствует. Поняв это, набираем код следующим образом: в качестве первого числа кода выбираем номер койки (он написан на самой койке), который соотносится с числом I на печной двери, затем номер койки, который соответствует числу II, затем III, и наконец, IV. Действуя таким образом, мы введём четырехзначный код, который откроет печь. Сам код случаен и меняется при каждом прохождении.

На уровне Hard всё, как обычно, намного сложнее. Загадка выстроена на основе популярного детского стишка на английском Who killed Cock Robin? ("Кто убил Петуха Робина?"). На печной двери написана записка из пяти строф. Последняя, пятая строфа сообщения подсказывает, что код каким-то образом связан с четырьмя телами. Обследовав крематорий, находим, что к каждой койке для тел в крематории приколоты номер и листок с куплетом из стишка. Отсюда можно сделать вывод, что первые четыре строфы сообщения являются подсказками к коду, состоящему из 4 цифр, причём подсказки связаны с содержимым стишков на койках.

Читаем первую строфу, где упоминается некто чистый, обожаемый окружающими и не знающий, что такое смерть. Обходим койки и замечаем, что в стишке на койке 9 говорится о Журавле, который "вызывает в нас смех" - у него "чистое сердце" и он "никогда не состарится". Совпадение очевидно. Первое число кода - 9.

Во второй строфе говорится об охотнике, мечтающем о возрождении, и упоминается далёкое дыхание вместе с землёй. Лучше всего с этим соотносится стишок на койке 2, где речь идёт о Сове (хищная птица, то есть охотник), которая вернулась к земному обличью и забыла, что такое небо (веская причина, чтобы мечтать о перерождении). Кроме того, в обоих текстах упоминается земля. Значит, вторая цифра - 2. Получаем: 92.

В третьей строфе речь идёт о ком-то, чьё тяжёлое тело с бездонным брюхом сожгли, развеяли по небу и превратили в ветер, где оно "стало вздохом". В стишке на койке 7 рассказывается о жестокой Коноплянке. Эта птица известна своим обжорством - она может съедать за один присест в три раза больше своего веса, так что упоминание о "тяжёлом теле" является, скорее всего, отсылкой к ней. Кроме того, обратите внимание - тело "стало вздохом", а при приближении к койке номер 7 мы слышим вздох Стэнли Колмана. Итак, третье число - 7. Итого - 927.

Наконец, читаем четвёртую строфу - рассказ ведётся о том, чьи губы в крови и кого ждёт ад. Сюда отлично вписываются Коршун (стишок на койке 0 характеризует его как безумного и завороженного смертью) и Воробей (в стишке на койке 1 явно указывается, что он убил Петуха Робина и получает наслаждение от страданий других). Разделить их можно разве что по тому, что, как сказано в четвёртой строфе, эта птица попадет в ад - хоть смерть и завораживает безумного Коршуна, но нигде не сказано, что он совершил что-то, что приведет его в ад; про Воробья же сказано, что он убил Петуха Робина. Таким образом, последняя цифра - 1. Итак, окончательный вариант кода - 9271. Открываем дверь, забираем ключ.

Часть 27 - Госпиталь ("обратная сторона", продолжение)

Теперь нужно подняться по лифту на третий этаж и наведаться в Examining Room 4, где висит мёртвое тело, из которого выпущена кровь. Используйте пластиковый пакет у ведра с кровью, чтобы немного почерпнуть сего добра. Возвращайтесь к лифту, спуститесь на первый этаж. Откройте ключом Day Room и направляйтесь через эту комнату в палату C4. Тут есть пункт сохранения у стены. Запишитесь, затем прочитайте книгу "Потерянные воспоминания", которая лежит на столе. Мы узнаем, что в религии города существует ритуал жертвоприношения, в ходе которого алтарь следует намочить кровью, выпущенной из человеческого сердца. Так и сделаем - в этой же палате возле окна есть импровизированный алтарь, куда выльем кровь из пакетика. В результате этого на полу появится большая дыра и висячая лестница, ведущая вниз. Обратите внимание, что после использования пакетика с кровью и появления дыры выход из палаты будет отрезан - у вас уже не будет иного пути, кроме как лезть вниз. Спускайтесь туда, и начнётся скриптовый ролик.

Часть 28 - Битва с Леонардом

Тактику битвы с Леонардом см. здесь. Как только Леонард умрёт, Хизер вернётся в нормальный госпиталь.

Часть 29 - Госпиталь (возвращение)

Вы в палате C4 на первом этаже. Просмотрев ролик, выйдите из палаты и бегите к двери выхода (проходы на остальные этажи всё равно закрыты). Как только вы покинете госпиталь, начнётся очередной ролик.

Часть 30 - Город (вечер)

На улицах смеркается. Возвращайтесь в номер 106 мотеля Jack's Inn (он обозначен на карте). Зайдите и посмотрите скриптовый ролик. Собеседник даст вам указание отправиться в парк развлечений вдоль по Nathan Avenue. Нет смысла ослушаться - бегите на северо-запад по указанной дороге, пока не начнётся ролик.

Часть 31 - Парк развлечений ("обратная сторона")

Стартовая арена должна быть вам знакома - это то самое место, где мы начали игру в кошмарном сне. Сразу предупреждаем, что карты этой арены вы не найдёте, так что даже не стоит искать. Точнее, карта есть - висит в стартовой же арене, но она слишком большая, чтобы Хизер могла её носить с собой.

Пройдите через единственную открытую дверь, как раньше. Вы в улочке с магазинчиками, но на этот раз не пробегайте мимо лавочек, а отыщите среди них кондитерский магазин с вывеской Sweet Factory. Попав в магазин, погуляйте внутри, обследуйте витрины и двери. Рано или поздно вы услышите, как с грохотом обвалится полка с шоколадными конфетами. Подойдя к месту, где это произошло, вы найдёте пункт сохранения и, самое главное, ключ от горок. Сохранитесь, покиньте магазин и идите дальше, на аттракцион Mountain Coaster. Вы уже знаете, как сделать это. Однако, поднявшись по лестнице, не спешите ступать на рельсы - сперва откройте ключом дверь находящейся там будки и выключите панель управления. Аттракцион прекратит работу. Теперь можно отправиться в путешествие по рельсовому полотну. Когда вы пройдёте достаточное расстояние, начнётся ролик.

Придя в себя, отыщите ворота с вывеской Borley Haunted Mansion. Пройдите через них, сохранитесь у будки по продаже билетов и войдите в дом. Это "дом ужасов", очередной аттракцион парка. В первых двух комнатах всё, что от вас требуется - дослушать рассказ ведущего и проходить в следующую дверь. В третьей комнате на уровнях сложности боя Hard или Extreme вас ждёт небольшая проблема в виде падающего потолка, пронизывающего Хизер шипами. Ловушку удаётся одолеть путём обмана - нужно просто идти, зажав клавишу боевой готовности, и тогда шипы вас не достанут. Послушайте ведущего и проходите в следующую дверь.

Здесь необходимо быстро бежать по коридору, так как за вами будет гнаться смертельно опасный красный свет неизвестного происхождения. Учтите, что на высоких уровнях сложности боя (Hard и Extreme) Хизер может с разбегу налететь на стены коридора при повороте, теряя здоровье и время. Потом, Хизер сильно устаёт, если бежать без остановки - это тоже может ощутимо сказаться. Так что тактику на высоких уровнях лучше выбрать следующую: добежать до первого поворота, вовремя остановиться - не вляпаться в стенку, - и дать отдохнуть Хизер (красный свет убивает не мгновенно, так что это вполне позволительно), повернуться и бежать дальше, полностью сосредоточившись на слежении за поворотами (если пытаетесь пройти уже несколько раз, то постарайтесь запомнить их расположение). Если свет всё-таки "прожёг" здоровье до опасного уровня, то используйте восстановители. Не пытайтесь зайти в первую дверь, которая вам попадётся на пути - она не откроется. Зайти нужно во вторую дверь в конце коридора. Даже пройдя первый коридор, расслабляться не стоит - во втором коридоре вас точно так же будет преследовать свет. Здесь вам нужно добежать до самого конца и обрести спасение за дверью.

Хизер вышла из "дома ужасов" и оказалась на заднем дворике. Из этой арены есть только один выход - узкий проход между двумя домами. Отыщите его и зайдите. Идите строго прямо, пока не столкнётесь с оградой. С левой стороны здесь вы увидите калитку. Заходите туда, потом в ещё одну калитку напротив. Здесь есть помост для театрализованных представлений и ряды скамеек для зрителей. На помосте, в самом центре, вы найдёте красную туфельку. Возьмите её, спуститесь с помоста и исследуйте скамейки. На краю одной из них лежит цепь. Она тоже нам понадобится. Хорошо, теперь мы можем вернуться на две калитки назад. Проделав это, вы окажетесь в локации, которую уже посещали. Нужно идти вперёд до конца арены - там вы увидите дверь калитки, которая отказывается открываться. Необходимо как-то её открыть. В этом нам поможет ещё один аттракцион, находящийся справа - ракеты, вращающиеся по кругу. Подойдите к центральному стержню аттракциона и присоедините к приделанной к ней ручке только что подобранную цепь. Если цепь почему-то не присоединяется, проверьте, что вы стоите именно у ручки - точное местоположение бывает иногда затруднительно найти. Второй конец цепи прицепите к упрямой калитке. Теперь зайдите в будку управления аттракционом (она находится рядом) и запустите мотор. Цепь намотается на стержень, натянется и выломает калитку. Путь свободен - заходите. Начнётся скриптовая сцена.

Посмотрев ролик, выходите в находящуюся перед вами калитку. Тут же смотрите направо - вы увидите лавочку Fortune House. В ней вы найдёте несколько полезных вещей - пункт сохранения, голову куклы и записную книжку Дугласа. Заберите все вещи и сохранитесь. Выходим из лавочки и идём дальше через дверь под аркой. Здесь стоят две статуи - Золушки и Белоснежки. Все двери, ведущие дальше, заперты. Осмотрите лежащие на полу фотографии - на них изображены тени статуй. Правда, кое в чем они отличаются от реальных статуй: на тени хорошо видно, что на постаменте у ног Золушки стоит некоторый предмет, а Белоснежка что-то держит в руке. Что может находиться у золушкиных ног? Конечно же, туфелька. Кладите её на постамент. Белоснежка окружена гномами - вспоминаем голову маленького человечка, подобранную в лавке, и вручаем её Белоснежке. Теперь одна из дверей (та, что расположена дальше) откроется. Проходите через неё. В помещении, куда вы попадёте после этого, есть две двери, но открыта только одна - через неё мы сможем выйти на улицу. Как только выйдете, бегите направо, пока не увидите слева обвалившийся участок ограждения. Поворачивайте в сторону проёма и бегите прямо, пока не увидите калитку слева. Заходите туда. Здесь есть большая карусель. Наберитесь духу, полечитесь и входите в карусель.

Как только Хизер войдет на аттракцион, карусель заработает и начнет вращаться, и лошади также придут в движение, выдыхая странный пар, который может причинить повреждения героине и даже убить ее. Недвижной останется только одна лошадь, пробитая насквозь железным прутом - на ней висит записка, советующая Хизер убить всех лошадей на карусели, прежде чем механизм совершит 4 раза по 13 оборотов (то есть 52 оборота). Не теряйте времени - доставайте катану и рубите лошадей, стараясь держаться подальше от выдыхаемой ими отравы. Если лошадь перестанет двигаться, значит, она "умерла". Их здесь одиннадцать голов, не считая уже "мёртвую" лошадь, так что работы много. Если вы справитесь раньше указанного срока, то останетесь живы, иначе Хизер умрёт, надышавшись отравленным воздухом. После успешного завершения этого задания начнётся ещё один жуткий ролик.

Часть 32 - Битва с Воспоминанием Алессы

Тактику битвы с Воспоминанием Алессы см. здесь. Когда враг будет повержен в четвёртый раз, бой закончится и карусель остановится. Прочитайте записку, оставшуюся на месте, где пала Алесса, найдите свежеявленный выход из карусели и идите вперёд по линейному коридору. Поднявшись по каменной лестнице вверх, вы увидите дверь, которая ведёт в церковь. Прочитайте послание на двери и заходите. Скриптовый ролик.

Часть 33 - Церковь

Когда Хизер останется одна, первым делом возьмите с алтаря карту Таро Eye of Night и запишитесь у пункта сохранения. Затем выйдите из парадного помещения церкви через ближайшую дверь. Справа от двери на стене висит карта церкви, словно бы нарисованная ребёнком. Берите её, затем осмотрите две двери в исповедальню, которые находятся напротив. Одна из дверей закрыта. Заходите в открытую дверь и послушайте женщину, которая сидит в исповедальне. В конце диалога вам предложат выбор. Что ответить женщине - оставляем решение об этом на ваше усмотрение, на прохождение оно технически не влияет (может влиять только на концовку, которую вы получите). Выходите из исповедальни и идите дальше по коридору, пока не встретится короткое левое ответвление. Запомните это место - потом вам нужно будет сюда вернуться (назовём его "пунктом возврата"). Вам нужно войти в дверь, которая находится в ответвлении. Покиньте комнату, в которую вы попали, через другую дверь. Направляйтесь прямо по коридору, на развилке держитесь левой стороны и заходите в дверь в конце. Бегите до самого конца коридора, где есть большая двустворчатая дверь. За ней находится колокольня с огромным пунктом сохранения на полу. Используйте эту возможность по назначению и выходите из колокольни через ту же дверь. Идите по коридору обратно, осматриваясь по сторонам. Вы должны заметить прислонённую к стене картину слева от себя, из-за неё доносится женский плач, и на полу видны отпечатки ног, ведущие за стену. Что-то здесь неладно - выглядит так, как будто за стеной есть потайной проход. Проверим предположение, попробовав сдвинуть картину. Действительно, там есть дверь - но Хизер понимает это только после того, как следы на полу уходят куда-то за картину. Заходите туда. Выйдите из комнаты через дверь на другом конце. Вы окажетесь на узкой полосе кладки пола, свисающей над бездной. Бегите в противоположный конец этой кладки и зайдите в последнюю дверь. Это - библиотека церкви.

Часть 34 - Дополнительная загадка в библиотеке церкви

При повторном прохождении игры в режиме Extra New Game на уровне сложности загадок Hard в библиотеке церкви, заставляя Хизер исследовать полки с книгами, вы можете найти странные записи. Всего их восемь штук - на деле они представляют собой дополнительную загадку, при разгадке которой вы можете узнать пароль к экстра-костюму для Хизер Royal Flush. Загадка очень сложна - она держит пальму первенства по сложности во всей серии Silent Hill. Расположим в логическом порядке записи, которые вы можете найти в библиотеке:

A secret told before you awake: the start of a new transformation
There's no separating numbers from beginning to end
14 buttons all told; therefore, one is always two
The first number is 'the traveler to St. Ives'
The second number is 'the hare wears a crown of straw'
The third number is 'king of beasts and goddess of harvests'
The fourth number is 'representative of both knight and page'
The fifth number is 'lapis lazuli or turquoise'

Тайна рассказана до того, как ты проснулась: начало нового перевоплощения
Нет разделённых чисел от начала до конца
Все 14 кнопок рассказаны; следовательно, одно - всегда две
Первое число - "путник в Сант-Ив"
Второе число - "заяц, носящий венец из соломы"
Третье число - "король зверей и богиня плодородия"
Четвёртое число - "представитель рыцаря и листа"
Пятое число - "ляпис-лазурь или бирюза"

Первая подсказка раскрывает смысл загадки: под "новым перевоплощением", очевидно, подразумевается получение дополнительного костюма. То есть отсюда мы можем понять, что остальные подсказки содержат наводки на пароль к костюму. Вторая подсказка намекает, что речь идёт о неких числах - причём они как-то связаны между собой ("не разделены"). Это означает, что пароль состоит из последовательности чисел. Третья подсказка чётко говорит, что нужно нажать 14 кнопок. Выражение "Одно - всегда две", скорее всего, является указанием к тому, что одно число в пароле всегда состоит из двух нажатий кнопок, т. е. все числа в пароле двузначные. Далее идут подсказки к собственно паролю.

Подсказка к первому числу отсылает к известной в США загадке - "Путник ехал в Сант-Ив (St. Ives) и встретил другого путника, у которого было семь жён, а у каждой жены по мешку, а в каждом мешке по семь кошек, а у каждой кошки по семь котят. Сколько всего существ ехало в Сант-Ив?". Правильный ответ к этой загадке - одно, так как все остальные существа ВСТРЕТИЛИСЬ путнику; следовательно, они держали путь из Сант-Ива, а не к нему. Кроме того, не забываем, что все числа в пароли двузначные, поэтому правильным вариантом для первого числа будет 01.

Подсказка ко второму числу является отсылкой к Мартовскому Зайцу из известной сказки Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес" - обычно в иллюстрациях его изображают с соломой на голове. Март - третий месяц, так что искомое число - 03.

Подсказка к третьему числу содержит упоминание о "короле зверей" (это, очевидно, лев) и "богине плодородия". В гороскопе знак Льва соответствует августу - месяцу, в котором собирают урожай ("богиня плодородия"). Так как август - восьмой месяц, то третье число будет 08.

Подсказка к четвёртому числу требует знания истории карт. Дело в том, что ранее в игральной колоде (тогда это ещё была колода Таро) в каждой масти содержалось по 14 карт вместо нынешних 13. Но позднее две карты - "Рыцарь" и "Лист" были заменены одной картой, валетом. Валет - одиннадцатая по счёту карта в колоде, и потому в качестве четвёртого числа мы поставим 11.

Подсказка к пятому числу опять отсылает нас к гороскопу. На этот раз мы должны для отгадки знать, что указанные камни (ляпис-лазурь и бирюза), согласно гороскопу, покровительствуют тем, кто родился в декабре, то есть в двенадцатом месяце. Значит, последнее число - 12.

У нас есть пять чисел, но в совокупности, соединяя их, мы получим всего 10 нажатий кнопок. Нужно ещё четыре нажатия. После всего проделанного не очень сложно догадаться, что этими четырьмя нажатиями будут пробелы ("_"), поставленные между числами в пароле. Следовательно, окончательный вариант пароля выглядит так: "01_03_08_11_12".

Часть 35 - Церковь (продолжение)

Оказавшись в библиотеке, пройдите к столу, возьмите оттуда карту Таро Moon, и тут же начнётся скриптовая сцена. Когда она закончится, выходите из библиотеки и направляйтесь к механизму, играющему роль лифта (он находится в середине арены). Лифт опустит вас вниз, этажом ниже. Выйдя из лифта, поверните направо и зайдите в находящуюся там дверь. Идите прямо, никуда не сворачивая, и откройте дверь, находящуюся в конце коридора. Здесь полно трупов. Вам нужно взять карту Таро Hanged Man с койки, где лежит мертвец. Сделав это, возвращайтесь в арену с лифтом и бегите к предпоследней двери на противоположном конце кладки. Вы окажетесь в подобной же арене. Тут много монстров, так что быстро направляйтесь к наиболее удалённой от вас двери на том конце. За ней есть коридор. Бегите до самого конца - вы увидите дверь, пройдя через которую попадёте в детскую комнату. Пока здесь ничего делать не нужно - просто возьмите ключ, висящий на стене рядом со столом, запишите игру у пункта сохранения и выходите обратно в коридор. Зайдите в дверь, которая расположена дальше всех от вас (на правой стене). Это арена довольно опасна в плане монстров. В противоположном конце арены отыщите очередную дверь, через которую попадёте в длинный узкий коридор. В определённом участке этого коридора камера меняет ракурс, наблюдая за Хизер "с птичьего полёта". Остановитесь здесь и понаблюдайте. Вы услышите знакомый плач и увидите следы на полу, которые теряются за стеной. Обследуйте эту точку стены, и Хизер найдёт там очередной скрытый проход. В проходе есть комната - точнее, подобие больничной палаты. Прочитайте лежащую там книгу, и у вас появится очередная карта Таро - на этот раз Fool.

Что ж, пришло время сделать большой рывок назад. Помните, как мы обращали ваше внимание на место, куда нужно вернуться - так называемый "пункт возврата"? Да-да, туда вам и дорога. Путь неблизкий и опасный, но его нужно преодолеть. Когда окажетесь в условленном месте, выйдите из ответвления коридора и посмотрите налево - здесь, в конце коридора, есть дверь. Её нужно открыть ключом из детской комнаты. Вы окажетесь в длинном коридоре. Заходите в самую последнюю дверь и заберите оттуда лежащую на кровати карту Таро High Priestess. Теперь у нас есть все пять карт Таро. Возвращайтесь в детскую комнату. Старайтесь особо не растерять здоровье и боеприпасы - от монстров лучше убегать, чем сражаться.

Часть 36 - Загадка детского альбома

Итак, вы в детской комнате. Напротив входной двери есть ещё одна дверь, на ней нечто вроде таблицы 3х3, куда, очевидно, следует вставлять карты Таро. Ключом к тому, как правильно расположить карты, является альбом, лежащий на детской кроватке. На уровне сложности загадок Easy всё, что нужно - это расположить карты на двери так, как показано в альбоме. Мысленно разделите рисунок на ячейки таблицы 3х3, и вы получите верное соответствие. Единственное, что может вызвать недоумение - одна "лишняя" карта на рисунке в альбоме (на её месте на двери будет пустая ячейка). Ничего сложного. Если всё же не сможете разобраться, то вставляйте карты так:

Fool: 1-я строка, 1-й столбец
Moon: 1-я строка, 3-й столбец
Eye of Night: 2-я строка, 2-й столбец
Hanged Man: 3-я строка, 1-й столбец
High Priestess: 3-я строка, 3-й столбец

Уровень Normal. Вместо рисунка в альбоме вы видите стишок. В третьей строфе стишка явно указано, что в каждой строке таблицы 3х3 имеется хотя бы одна карта, но ни в одной строке нет трёх карт. Исходя из этого, делаем нехитрые умозаключения и понимаем, что в двух строках имеется по две карты, а в одной строке - одна карта. Читаем четвёртую строфу, где есть намёк на карту Hanged Man (в стишке о нём говорится "перевёрнутый человек" - сравните с изображением на карте) - мол, он находится под землёй и ни слева, ни справа, ни вокруг него никого нет. Это нужно понять так, что карта Hanged Man расположена в нижней строке ("под землёй") и в среднем столбце (так как только в этом положении ячейки слева и справа могут пустовать). Кроме того, можно допустить, что ячейка над Hanged Man тоже пуста - в тексте чётко говорится, что ВОКРУГ Hanged Man никого нет, а ячейка сверху - одна из трёх (кроме тех, что слева и справа), которые соединены линией с ячейкой Hanged Man и, следовательно, составляют её окружение. Пятая строфа даёт нам сведения о том, что луна (Moon) высоко в небесах (верхняя строка) и её свет освещает голову сумасшедшего клоуна (очевидно, имеется в виду шут, Fool, и он расположен прямо под картой "Moon" во второй строке). Пока достоверно выяснить, в каком столбце расположены эти две карты, мы не можем; можем только сказать, что это не средний ряд ввиду того, что над Hanged Man никого не должно быть. Идём дальше. В следующей строфе речь идёт о "Вашем Превосходстве", которая молится Богу, глядя на ночное небо. Ясно, что это Верховная Жрица (High Priestess). Раз она лишь смотрит на небо, а не находится там, то она может находиться только в среднем ряду и только в первом или третьем столбцах (опять-таки из-за ограничений, налагаемых одиночеством Hanged Man). Заметим, что жрица глядит на ночное небо, на своего Бога - разумно допустить, что этот Бог является жрице в образе Глаза Ночи (Eye of Night), тем более что следующая строфа отзывается о Глазе Ночи в величественных тонах (кроме того, в игре карта Eye of Night является личной картой Бога). Ещё можно отметить, что этот самый глаз изображён на карте Таро посреди звёзд, т. е. он на небе, в верхней строке. Это означает, что карта High Priestess расположена аккурат под Eye of Night. Итак, нам осталось только выяснить, какой столбец - первый или третий - занимает каждая из пар Moon / Fool и Eye of Night / High Priestess. Заключительный намёк даёт восьмая строфа стишка, где чёрным по белому написано, что Eye of Night расположена СЛЕВА - то есть в первом столбце. Тогда паре Moon / Fool достаётся третий столбец. Расклад получается такой:

Eye of Night: 1-я строка, 1-й столбец
Moon: 1-я строка, 3-й столбец
High Priestess: 2-я строка, 1-й столбец
Fool: 2-я строка, 3-й столбец
Hanged Man: 3-я строка, 2-й столбец

На уровне Hard в альбоме содержится странная записка. Прочитайте её и обратите внимание на таблицу 3х3, которая там начертана. Очевидно, что каждая ячейка этой таблицы отображает соответствующую ячейку на двери. Взгляните на ячейки, и вы увидите там какие-то странные надписи. Впрочем, можно догадаться по чересчур часто встречаемым буквам I и X, что тут каким-то образом задействованы римские цифры. В подписи к таблице говорится, что в таблице "ложь перемешана с правдой". Это нужно понять так, что в ячейках наряду с информативной частью (которую, скорее всего, играют римские числа) содержится "ложь", т. е. ненужный мусор. Выбрасываем из надписи в каждой ячейке буквы, которые не являются римскими цифрами (т. е. оставляем только I, V, X, L, C, D и M). Таким образом, например, надпись в левой верхней ячейке (ING OEI) превращается в римское число II, а в левой нижней (CCX IHT) - в CCXI. Теперь просто преобразуем полученные римские числа в нормальные арабские. Отметим, что в средней ячейке второго ряда ничего не остаётся - следовательно, туда можно вписать нуль. Сделав это, взглянем на имеющиеся у нас карты. У нас есть карты Fool (в колоде карт Таро она значится под номером 0), High Priestess (2), Hanged Man (12), Moon (18) и Eye of Night (22). Номера карт можно узнать, использовав пункт Examine в списке предметов - вверху в центре каждой карты есть римское число.

High Priestess: 1-я строка, 1-й столбец
Eye of Night: 1-я строка, 2-й столбец
Fool: 2-я строка, 2-й столбец
Moon: 2-я строка, 3-й столбец
Hanged Man: 3-я строка, 1-й столбец

Часть 37 - Финальная сцена

Дверь открыта. Пройдите в неё и ведите Хизер дальше по коридору. В помещении за коридором вы найдёте большую двустворчатую дверь, ведущую в молельню. Как только войдете, начнётся очень интересная скриптовая сцена. Получив управление, не пытайтесь кого-либо атаковать - иначе Хизер умрёт. Хизер также умрёт, если вы не совершите правильное действие за отведённое время. Оно заключается в том, что нужно использовать кулон, подаренный Хизер отцом. Внутри, как мы знаем, находится камень, который подозрительно похож по внешнему виду на аглаофотис, который описывался в книге, откуда вы изъяли карту Таро Fool. Итак, используем кулон и смотрим ролик. После завершения ролика подходим к свежеобразовавшейся дыре на полу и прыгаем туда. Теперь осталась только финальная битва.

Часть 38 - Битва с Богом

Тактику битвы с Богом см. здесь. Когда Бог умрёт, начнётся серия завершающих роликов. Игра пройдена.

Концовки

В серии Silent Hill уже стало традицией, что каждая игра имеет многочисленные концовки, получаемые в зависимости от действий игрока на протяжении игры - и Silent Hill 3 не стал исключением (хотя и стоит отметить, что в этой части концовок гораздо меньше, чем в предыдущих - их три: Normal, Possessed и Revenge). Какую концовку получите вы, зависит от выполнения вами определенных условий.

Во время прохождения вы зарабатываете игровые очки, количество которых определяет вариант получаемой концовки. Очки даются за полученные ранения (1 очко за каждый потерянный пункт здоровья) и за убитых монстров (по 10 очков за каждого монстра). Ранения символизируют уровень перенесённых Хизер страданий, а убитые монстры - проявленную ей жестокость. Кроме того, если вы простите женщину в исповедальне, то на счёт будет добавлено сразу 1000 очков (обратите внимание - милость к убийце в игре имеет отрицательный эффект).

Концовка "Normal" ("Нормальная")

Условия получения: Необходимо набрать во время прохождения игры менее 4000 очков.

Описание концовки: Стандартный вариант концовки, который получили подавляющее большинство игроков при первом прохождении. Расправившись с Богом, Хизер оплакивает своего отца, но, справившись с чувствами, встаёт и уходит из арены битвы. Нам показывают, как в последний момент она панически оглядывается и в глазах появляется удивление - но что произошло дальше, неизвестно. В следующем эпизоде Хизер уже возвращается к раненому Дугласу, который ждёт её на скамейке в парке. На его вопрос: "Всё действительно кончилось?", - Хизер отвечает: "Нет. Ты всё ещё жив" и с угрожающим видом приближается к нему с ножом. Детектив в шоке шепчет: "Хизер... Не надо...", но ничего делать не может. Хизер убирает нож и смеётся: "Просто шутка". Дуглас вздыхает с облегчением. В последующем разговоре Хизер просит Дугласа отныне звать её Шерил: "Имя, которое дал мне отец". Детектив спрашивает, собирается ли Хизер вернуть себе прежний цвет волос. Она смеётся: "Не знаю. Тебе не кажется, что быть блондинкой веселее?". Полный текст диалога см. здесь.

Финальные титры: Нам показывают, как Хизер сидит у могилы отца, склонив голову. Солнце заливает кладбище ярким жёлтым цветом. Бегут титры на фоне песни Hometown из Silent Hill 3 OST.

Смысл концовки: Хизер смогла справиться с тяжестью выпавших на её долю страданий и нашла в себе силы, чтобы продолжать жизнь. Один из немногочисленных хеппи-эндов за историю серии.

Концовка "Possessed" ("Одержимая")

Условия получения: Необходимо набрать во время прохождения игры более 4000 очков.

Описание концовки: Хизер всё так же побеждает Бога, оплакивает отца и оборачивается перед уходом. Следующий эпизод - крупным планом показывается, как с лезвия ножа срываются капли крови. Затем в кадре появляется Дуглас - он лежит на земле мёртвый, весь в крови. Над ним стоит Хизер, сжимающая в руке окровавленный нож. Её лица не видно - камера снимает Хизер со спины, постепенно удаляясь вверх. Сцена проходит в полном молчании.

Финальные титры: На фоне чёрного экрана бегут титры на фоне песни Hometown из Silent Hill 3 OST.

Смысл концовки: За время событий игры Хизер испытала слишком много боли и страданий (очки даются за увечья), стала жестока (очки даются за убитых монстров) и (скорее всего) простила от имени Бога женщину-убийцу. Всё это привело к тому, что она уже не может просто забыть всё - Хизер становится одержима (об этом говорит название концовки) и убивает Дугласа, единственного выжившего, кроме неё. Что произойдёт с нею дальше, неясно, но её судьба явно незавидна... Можно здесь же отметить, что Генри Таунсенд (Henry Townshend) в Silent Hill 4: The Room упоминает, что в Сайлент Хилле несколько лет назад случилось "что-то странное". Вполне возможно, что имеются в виду именно события Silent Hill 3.

Концовка "Revenge" ("Месть")

Условия получения: Необходимо получить в результате предыдущих прохождений игры бонусное оружие Heather Beam и/или Sexy Beam. Затем, используя ТОЛЬКО эти оружия, нужно добраться до дома Хизер. Если убьёте хотя бы одного монстра другим оружием, концовка получена не будет. Когда Хизер войдёт к себе в квартиру, вместо ролика с мёртвым отцом начнётся концовка.

Описание концовки: Концовка выполнена в виде мультфильма. Хизер заходит в дом и начинает говорить: "Папа, я дома. Послушай, происходит что-то ужасное...". Нам показывают Гарри Мейсона, который пьёт чай за столом, а рядом с ним восседает пришелец - тоже с чашкой. За занавеской окна прячется человек в зелёной куртке - Джеймс Сандерленд (James Sunderland), главный герой Silent Hill 2, - но его, похоже, никто не замечает. Гарри говорит странным "инопланетным" голосом - он спрашивает Хизер, что случилось, и та, нисколько не смутившись необычной компанией и роботоподобным голосом отца, рассказывает всё (полный текст диалога см. здесь). Гарри негодует: "Моя бедная маленькая Шерил... Я не могу в это поверить! Я еду в Сайлент Хилл, чтобы оторвать кое-кому голову!". Хизер радостно восклицает: "Папа, ты самый лучший!". В следующем кадре видно, как Гарри пинком каратиста ломает деревянную дощечку, которую держит в руке Джеймс. Заключительный эпизод: улицы Сайлент Хилла. Над городом нависает армада летающих тарелок, которые пускают лучи на город. Всё взрывается - теперь вместо домов одни развалины. НЛО удаляются от города и исчезают на небе.

Финальные титры: На фоне развалин Сайлент Хилла бегут титры на фоне песни, которая включена в Silent Hill 3 Complete Soundtrack от SenorKaffee под названием Silent Hill Song. Песня на японском, стилизована под караоке и поётся хором разработчиков игры. В ней в комично-шизофреническом ключе рассказывается о персонажах Silent Hill 3.

Смысл концовки: Шутливые концовки с участием НЛО и пришельцев фигурируют во всех трёх первых частях серии. В первом Silent Hill мы могли видеть, как Гарри похитили пришельцы прямо с маяка над озером. В Silent Hill 2 Гарри собственной персоной заявился в отель Lake View вместе с пришельцами, чтобы похитить Джеймса. Как мы видим, Гарри все эти годы продолжал поддерживать отношения с пришельцами (судя по спокойной реакции, Хизер тоже была осведомлена об этом) и давно стал среди инопланетян "своим человеком". Когда культ Сайлент Хилла разыскал их, он воспользовался своим влиянием среди инопланетян, чтобы стереть Сайлент Хилл с лица земли и разом покончить со всеми проблемами. Это была месть Гарри Мейсона - она запоздала, но сбылась...

Дополнительная концовка

Разработчики признавались, что хотели ввести в игру четвёртый вариант концовки, где Хизер умирает, рожая Бога. Эта идея так и не была реализована, но мы можем видеть аналогичную сцену в одном из вариантов "конца игры" (Game Over). Это не совсем соответствует общей концепции "конца игры" в Silent Hill 3 (т. к. при такой смерти Хизер не может быть возрождена Валтиелем), что даёт возможность рассматривать сцену с некоторыми оговорками как дополнительный вариант концовки.

Условия получения: Не использовать кулон некоторое время в финальной сцене (после того, как Винсент убит Клаудией). Можно как вариант попытаться убить Клаудию.

Описание концовки: У Хизер снова начинается приступ боли - она кричит, вся начинает краснеть и падает на землю. Камера показывает Клаудию - она в благоговейном трепете смотрит на корчащуюся Хизер, потом с криком: "О, Господь!" - воздевает руки к небу. Камера удаляется вверх, следует экран Game Over.

Смысл концовки: Хизер так и не смогла понять, что за подарок сделал ей отец, и не использовала аглаофотис в кулоне. Её страдания и ненависть достигли критической точки, и подпитываемый ими Бог набрал достаточную силу, чтобы выбраться наружу из её чрева (если Хизер попыталась убить Клаудию, это только усугубляет ситуацию). Так или иначе, Бог родился, как и должно, и Хизер теперь должна умереть...

Геймплей

Данный раздел посвящён объяснению базовых элементов игрового процесса и призван помочь начинающим быстро разобраться в игровой системе Silent Hill 3.

Интро-ролик

При запуске игры после логотипа Konami и предупреждения о сценах насилия вам покажут вводный видеоролик, который представляет собой коллаж, собранный из различных моментов игрового процесса. Ролик идёт на фоне песни You're Not Here из Silent Hill 3 OST. Примечательно, что в интро-роликах других игр серии обязательно присутствовали эпизоды, которые в финальную сборку не вошли, а в Silent Hill 3 таких моментов в ролике практически нет.

Главное меню

Главное меню появляется сразу после интро-ролика и сопровождается композицией Float Up from Dream из Silent Hill 3 OST. Если в главном меню некоторое время ничего не делать, то интро-ролик запустится вновь. Рассмотрим подробно каждый пункт главного меню и его функции.

New Game

Начало новой игры. Учтите, что при повторном прохождении при выборе этого пункта бонусы в игре не появятся. Под "бонусами" здесь подразумеваются дополнительные костюмы и оружие. А вот заработанные в предыдущих прохождениях уровни сложности Extreme появятся даже здесь. New Game - это стандартный, "первозданный" вид игры - такой, каким игрок должен видеть её в первый раз. После выбора пункта вам дополнительно предложат установить уровни сложности боя и загадок.

Action Level. Сложность экшн-составляющей игры. Normal - стандартный уровень, скорее лёгкий, чем тяжёлый. Если выберете Hard, то готовьтесь к тому, что монстры будут гораздо крепче и сильнее, а Хизер, соответственно, слабее и беззащитнее. К тому же вас ждут и другие сюрпризы - скажем, Хизер будет гораздо проще случайно упасть с обрыва, а в некоторых локациях игры вас ждут "подвохи". Резюме: режим Hard может сгодиться тем, кто ищет острые ощущения или хочет получить концовку Possessed. Что касается режима Easy, то он малоприменителен - разве что его стоить выбрать при повторном прохождении с вполне определённой целью (например, если вы проходите на время), чтобы не задерживать себя в битвах с монстрами.

Riddle Level. Сложность игровых загадок. Уровень Easy подойдёт для тех, кто не хочет тратить время на решение загадок - все загадки здесь проще некуда, и человек с нормальным коэффициентом интеллекта справится с ними за раз без особого труда. Уровень Normal рекомендуется для большинства игроков. Баланс сдержан чётко - есть как достаточно сложные, так и лёгкие загадки. А вот уровень Hard желательно не устанавливать при первом прохождении - во-первых, чтобы потом был повод переиграть; во-вторых, многие из загадок здесь решить чрезвычайно сложно, а порою практически невозможно.

Extra New Game

Начало новой "бонусной" игры. Во время первого прохождения этот пункт меню недоступен. Как только вы пройдёте игру один раз, он появится на экране. Игра начнётся не с кошмара в парке развлечений, а с момента, когда Хизер просыпается в кафе. Всё дополнительное оружие, приколы, секретные фичи и прочие прелести повторного прохождения следует искать здесь. Как обычно, нужно выбрать уровень сложности для боя и загадок, но здесь могут встретиться небольшие изменения.

Action Level. Если вы прошли игру на уровне сложности боя Hard, то в меню появится четвёртый уровень сложности боя - Extreme 1 (он появится и при выборе просто New Game). Он отличается тем, что бои будут протекать ещё сложнее, чем на уровне Hard. Пройдя игру в режиме Extreme 1, вы откроете следующий уровень - Extreme 2, и т. д., аж до десятого уровня - Extreme X. Когда вы пройдёте Extreme X, вам будет выдан игровой бонус - костюм God of Thunder.

Riddle Level. Ничем не отличается от меню для New Game. Правда, если выберете здесь уровень Hard, то в игре вы сможете обнаружить одну дополнительную загадку повышенной сложности.

В контексте комментариев разработчиков о наличии в игре темы "цикла" пробуждение Хизер ото сна в Extra New Game приобретает новое значение: получается, будто бы события предыдущего прохождения были лишь кошмарным сном, от которого героиня только что очнулась. Но если вы опять пройдете игру и начнете следующую, то ей опять покажется, будто бы все было страшным сном - и так до бесконечности, пока вам не надоест перепроходить игру. В итоге мы видим тему нескончаемого "цикла" кошмаров. К слову, точно такая же идея была реализована в первой части Silent Hill, что подчеркивает концептуальную связь между двумя играми.

Continue

Если вы попали в главное меню из процесса игры (например, проиграв или выбрав пункт Quit в игровом меню), то увидите среди остальных пункт Continue. При выборе этого пункта игра продолжится с последнего момента, когда Хизер исследовала Нимб Солнца (пункт сохранения).

Load

Загрузка игры. После выбора пункта на экране появится меню загрузки, где вы можете продолжить игру с ранее сделанного сохранения. Обратите внимание, что фоном служит голова Хизер, вписанная в знак возрождения под названием "Нимб Солнца". В философии игры это означает, что при загрузке вы возрождаете главную героиню - вызволяете её из небытия обратно, т. е. пока игрок будет продолжать игру, Хизер, несмотря на смерть, не сможет обрести покой и будет возрождена столько раз, сколько этого захочет игрок. Есть основания полагать, что процесс возрождения весьма неприятен...

Options

Меню настроек и установок игры. На PC имеет три экрана, между которыми можно перемещаться, нажимая на мерцающие зелёные стрелки по обе стороны заголовка меню. На PS2 экранов два (только Options и Extra Options), а перемещаться между ними можно нажатием кнопок L1, R1, L2, R2. Рассмотрим этот пункт поближе.

Меню 1: Options

Button Config. Здесь вы можете задать управление - какие клавиши (или кнопки контроллера) будут отвечать за совершение игровых действий. Как правило, установка, которая стоит по умолчанию, является наиболее оптимальной для большинства игроков.

Language. Язык игры. В лицензионной версии поддерживаются английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, корейский, китайский и японский языки. Правда, меню и некоторые другие элементы игры в любом случае остаются английскими. Выбор языка влияет только на язык текстовых сообщений, озвучка существует лишь в одном варианте.

Subtitles. Управляет отображением субтитров: показывать (On) или не показывать (Off).

Brightness Level. Яркость экрана. На экране - светлые вертикальные полоски на чёрном фоне. Вам будет предложено выбрать один из предустановленных уровней яркости так, чтобы полоски едва различались на фоне.

Vibration. Сила вибрации джойстика. Разумеется, работать с этим пунктом имеет смысл только в том случае, если вы играете через джойстик или на PS2. Можно выключить вибрацию вообще (Off) или выбрать один из имеющихся вариантов (Soft, Normal, Hard - по возрастанию силы вибрации).

Sound. Здесь можно выбрать, как воспроизводить звуки в игре: в режиме моно (Monaural) или стерео (Stereo). К сожалению, Silent Hill 3 не поддерживает Dolby Surround, как Silent Hill 2. Так как все звуки в файлах записаны как стерео, то зачастую нет смысла переключать режим на моно. Впрочем, если вы играете на PS2 и ваш телевизор работает только в режиме моно, то можно поставить этот режим, чтобы не возникали искажения звука.

BGM Volume. Громкость фоновой музыки. Управляется уровневым ползунком. Омрачено тем, что во многих пиратских версиях игра эта самая фоновая музыка почти полностью вырезана.

SE Volume. Громкость звуковых эффектов. Управляется уровневым ползунком.

Control Type. Тип управления персонажем. Таковых два: 3D Type или 2D Type, по умолчанию стоит первый. 3D отличается тем, что в управлении задействована мышь, с помощью которой можно задавать направление движения персонажа, поворот головы, угол обзора и т. д. 2D сосредотачивает управление на клавиатуре - при подходящем выборе клавиш можно вполне удобно играть, вообще забыв о мыши.

Меню 2: Extra Options

Blood Color. Выбирайте здесь цвет крови. Весьма бестолковая возможность, введённая больше в плане шутки. Тем не менее, это одна из старейших фич серии Silent Hill. Есть выбор между красным, зелёным, фиолетовым и чёрным цветами.

Blood Volume. Определяет, много ли крови будет проливаться из ранений, полученных Хизер и монстрами. Варианты: норма (Normal), мало (Little) и много (Much).

Walk/Run Control. Способ передвижения персонажа. Если вместо Normal здесь поставить Reverse, то Хизер будет передвигаться бегом. Ходить она будет, только если при движении нажата клавиша, отвечающая за бег. Полезная возможность в некоторых случаях.

Map. Способ отображения карты местности. В режиме Zoom In карта при вызове будет показывать с "близкого" расстояния местоположение Хизер. В режиме Zoom Out карта показывается при вызове как есть - полностью, без приближений.

Noise Effect. Знаменитый "эффект шума", неизменный проводник всех игр серии Silent Hill. Накладывает на изображение фильтр, придающий зернистость и эффект старой киноплёнки. Впервые появился в Silent Hill 2 для того, чтобы добавить игре кинематографичности. Очень рекомендуется играть при включённом (On) режиме Noise Effect.

Display. Здесь есть два режима: Normal и Sharp. Переключение в режим Sharp отключает сглаживание объектов на экране. Вследствие этого внешний вид игры может чуть ухудшиться.

Low Health Indicator (только для PC). Индикатор низкого уровня здоровья. Если установить режим On, то при падении здоровья ниже критической отметки в правом нижнем углу экрана будет появляться мерцающий красный крест (такой же был в Silent Hill 2). Чем интенсивнее он мигает, тем опаснее положение Хизер. На PS2 индикатор заменяет усиливающаяся вибрация джойстика.

Также при повторных прохождениях игры в меню Extra Options могут появиться дополнительные пункты меню. Их три; ниже приведён их список.

Bullet Adjust. Множитель количества патронов. Появляется после того, как вы прошли игру один раз. С помощью этой опции вы можете увеличить количество имеющихся у вас боеприпасов в несколько раз (это вроде как помощь игроку при прохождении на высоких уровнях сложности боя). По умолчанию здесь стоит значение "х 1" - очевидно, при этом количество патронов не меняется. С помощью нажатий на клавиши "влево" и "вправо" вы можете поменять значение на "х 2", "х 3" и т. д. - количество патронов будет увеличиваться на соответствующее число. После первого прохождения доступно значение "х 2", после второго - "х 3". Максимальное значение - "х 5".

Beginner Mode. Если вы продвигаетесь по игре не слишком успешно (а именно если умрёте 12 раз на уровне сложности боя Normal или 3 раза на Easy), то после экрана Game Over вам будет выдано сообщение, что открыт новый режим игры Beginner Mode (режим новичка). Его можно активировать через новоявленный пункт в меню Extra Options. Эффект следующий: Хизер будет терять здоровье гораздо медленнее, а враги, соответственно, много быстрее. Даже при минимальных навыках проиграть становится практически невозможно. Правда, учтите, что при активации режима Beginner Mode вам будет снижен рейтинг.

Life Display. В Silent Hill 2 и Silent Hill 3 одним из особенностей геймплея является отсутствие чёткого индикатора здоровья, что придаёт экшн-составляющей игры особую напряжённость. Но для прохождения игры на уровне сложности боя Extreme точное знание текущего состояния здоровья может стать жизненно важным. Разработчики пошли навстречу игрокам - как только вы откроете уровень сложности боя Extreme 1, для вас в меню Extra Options станет доступен пункт Life Display, где можно активировать отображение на экране точного индикатора здоровья.

Рассмотрим индикатор подробно. Сверху находится жёлтая полоса, которая показывает состояние здоровья Хизер. Под ним - зелёная полоса, изображающая выносливость (она начинает падать при продолжительном беге и непрерывной атаке - это чревато слабой мощностью атак, уменьшением скорости бега и увеличением размера получаемых Хизер повреждений). Третья, розовая, полоса появляется, если Хизер стала временно неспособной к действию - скажем, если её сбили с ног или сделали захват. Когда полоса сойдёт на нет, тогда Хизер сможет встать на ноги и продолжить игру. Чтобы это случилось быстрее, нужно активно нажимать клавиши движений и действий.

Кстати, касательно Life Display есть одно полезное наблюдение - как бы мало ни было здоровье героини, даже на Extreme X её нельзя убить одним ударом, если у нее на шкале здоровья осталось хотя бы два деления. То есть убить Хизер можно только в тот момент, когда у нее осталось только последнее деление на шкале здоровья. Это очень полезно, чтобы сохранять медикаменты и получать лучший результат на высоких уровнях сложности. Впрочем, из всякого правила есть исключения - если Хизер подверглась захвату за ноги со стороны двоеглава или глота, а игрок бездействует, то монстр может методично уменьшать её здоровье до самой смерти. И ещё Раздельноголовый Червяк - он может одним прямым ударом сразу убить Хизер.

Меню 3: Configuration (только для PC)

Resolution. Разрешение экрана. Игра поддерживает режимы от 400х300 до 1280х1024.

Screen Mode. Режим отображения приложения игры - полноэкранный (Full Screen) или оконный (Window).

Rendering Resolution. Разрешение рендеринга. Это как бы виртуальное разрешение, которое накладывается на текстуры, используемые в игре. Разумеется, чем его значение выше, тем лучше выглядит игровая графика. Поэкспериментируйте со значением этого пункта - увеличивайте разрешение рендеринга до максимального значения, на котором игра не начинает "тормозить".

Gamma Correction. Коррекция гаммы, т. е. соотношения трёх составляющих RGB-палитры. По умолчанию выставлено значение 1 : 1 : 1. Вряд ли стоит менять, если у вас нормальный монитор.

Lensflare Quality. Качество текстур: Low - низкое качество, High - высокое. Очень рекомендуется играть с высоким качеством, если позволяет компьютер.

Real-Time Shadow. Создание и обработка теней в режиме реального времени. Режим Yes (Да) позволит игровым теням выглядеть гораздо более реалистичными, но это требует больше ресурсов компьютера. Режим No, соответственно, отключает обработку теней в реальном времени.

Extra Costume

Этот пункт появляется после первого прохождения вместе с пунктом Extra New Game. Выбрав его, вы попадёте на экран с изображением клавиатуры и текстового поля. Здесь можно вводить пароли для получения дополнительных костюмов для Хизер. Если введён неправильный пароль, то услышите отрицательный звуковой сигнал; если верный, то игра проинформирует вас, какой именно костюм вы открыли или сообщит, что этот костюм у вас уже есть. Сами костюмы и пароли к ним можете посмотреть здесь. Они будут лежать в инвентаре с самого начала игры вместе с предметами, и через функцию Equip/Unequip вы можете их надевать на Хизер. Чтобы костюм был надет с самого начала (то есть чтобы в ролике встречи с Дугласом Хизер уже ходила в костюме), нужно прямо перед началом Extra New Game ввести пароль к соответствующему костюму.

Exit

Выход из игры.

Игровой процесс

Silent Hill 3 выстроен из двух составляющих - экшна и квеста. Если рассматривать игру как экшн, то вам придётся в ней делать все те действия, которые характерны для игр этого жанра - управлять движениями и действиями персонажа, истреблять противников, заботиться о здоровье Хизер, подбирать аптечки, и т. д. Вторая составляющая - квест - означает, что наряду с этим вам нужно решить определённое количество загадок, чтобы продвигаться по игре дальше. Большинство загадок сводится к поиску ключей к дверям и нахождению новых путей. Для того, чтобы успешно решать загадки, необходимо подбирать различные вещи, разбросанные по локации, изучать найденные документы и заметки. Сложность экшна и загадок зависит от того, какой уровень для каждого из них вы выбрали в начале игры.

Игра разбита на локации, то есть на определённые арены, пределы которых в каждый определённый момент игры вы не можете покинуть. Успешное прохождение одной локации позволит вам переместиться в другую, и так до завершения игры. В игру вставлены скриптовые ролики на движке и небольшое число видеофайлов в тех случаях, когда движок игры не может дать требуемого эффекта.

Интерфейс Silent Hill 3 сведён к минимуму (как и в других частях), чтобы не нарушать цельную атмосферу погружения. В основное время игры экран будет показывать Хизер, которую камера снимает с определённого ракурса. На экране практически нет дополнительных элементов, выдающих, что это игра - лишь когда здоровье опустится ниже критического уровня, в левом нижнем углу появится мигающий красный крест (для PC). Кроме того, если вы активировали бонусную опцию Life Display, то в левом верхнем углу экрана будет видна шкала, показывающая состояние здоровья главной героини. При нажатии соответствующих клавиш вызываются игровое меню и экран инвентаря, имеющие свою структуру.

Управление

Управление в Silent Hill 3 может полностью контролироваться клавиатурой (2D-режим) или дополнительно использовать мышь (3D-режим). Рассмотрим управление по умолчанию отдельно для PS2 и PC. Сначала изучим управление для PC.

Клавиша

Действие

W

Двигаться вперёд

S

Двигаться назад

Q

Повернуться влево

E

Повернуться вправо

СТРЕЛКА ВВЕРХ

Вверх

СТРЕЛКА ВНИЗ

Вниз

СТРЕЛКА ВЛЕВО

Влево

СТРЕЛКА ВПРАВО

Вправо

Последние четыре клавиши при автономном нажатии в игровом процессе ни к чему не приводят. Обычно они используются в совокупности с другими (например, при нажатой клавише смены угла обзора с их помощью можно вращать головой Хизер).

SPACE или ЛЕВАЯ КНОПКА МЫШИ

Совершить действие

Клавиша действия используется для исследования локации, предметов, открытия дверей и т. д. Если зажата клавиша боевой готовности, то, нажимая клавишу действия, вы будете атаковать из оружия, которое находится в руках.

L

Включить или выключить фонарь

M

Смотреть карту местности

TAB

Сменить угол обзора камеры

Обычно при нажатии и удержании данной клавиши камера смещается за спину Хизер, давая возможность более удобного обзора локации. Впрочем, если там, где вы находитесь, ракурс камеры фиксирован, то нажатие клавиши ни к чему не приведёт. Также можно заставить Хизер вертеть головой, удерживая клавишу смены угла обзора и при этом двигая мышью (3D-режим управления) или нажимая клавиши "вверх", "вниз", "влево", "вправо" (2D-режим управления); при этом камера будет менять угол соответственно с направлением взгляда Хизер.

B или ПРАВАЯ КНОПКА МЫШИ

Принять боевую готовность

I

ЛЕВЫЙ SHIFT

Бежать / Ставить блок

Если нажмёте эту клавишу во время передвижения, то Хизер начнёт бежать (если в настройках выставлено движение бегом по умолчанию, то получится обратный эффект - Хизер перейдёт на шаг). После короткого спринта скорость Хизер заметно упадёт.

При зажатой клавише боевой готовности Хизер кратковременно поставит блок, что позволит ей защититься от атак врагов (впрочем, если на ней нет бронежилета, это её всё равно полностью не оборонит). Учтите, блок не может спасти от атак в ногу и от нападений финального босса - Бога. Наиболее он эффективен против атак медсестер трубой, выстрелов медсестер из пистолета, а также прыжков двоеглавов. Если хорошо освоите этот приём, то он вам очень поможет на сложных уровнях боя.

Если вы будете продолжительное время удерживать клавишу бега, оставаясь на месте, то Хизер примет стойку, готовясь к рывку - впрочем, это ничем при нападении монстров не поможет.

A

Перемещаться влево

D

Перемещаться вправо

ESC

Вызвать игровое меню / Отменить / Пропустить

Нажатие этой клавиши во время игры поставит её на паузу и вызовет на экран игровое меню. Во время скриптовых роликов или видеовставок вы можете пропускать их нажатием этой клавиши. Вообще, в различных дополнительных экранах и меню она часто является аналогом кнопки отмены.

Z

Обзор крупным планом

При удерживаемой клавише смены угла обзора нажатие этой клавиши покажет место, которое рассматривает Хизер, крупным планом. Камерой можно управлять клавишами "вверх", "вниз", "влево", "вправо".

H

Использовать снаряжение

Если у вас "в руке" (в состоянии Equip) находится какой-либо предмет из снаряжения (например, напиток здоровья), то при нажатии данной клавиши он будет использован. Об этом вы можете узнать по характерному звуковому сигналу.

F5

Быстрое сохранение

Клавиша предназначена для сохранения игры "на лету", не заходя в экран сохранения.

F9

Быстрая загрузка

Клавиша предназначена для загрузки последнего сохранения "на лету", не заходя в экран загрузки.

Теперь приведём управление для PS2. Расклад приведён таким, каким он является в европейской версии игры. Для японской версии кнопки КРЕСТ и КРУГ меняются местами. Все комбинации для PC аналогичным образом переносятся на PS2.

Кнопка

Действие

КОНТРОЛЛЕР "КРЕСТ" или ЛЕВАЯ АНАЛОГОВАЯ РУЧКА

В игре: Управление передвижением персонажа
В меню: Принять
На экране головоломок: Передвижение курсора

START

Пауза

SELECT

КРЕСТ

В игре: Совершить действие
В меню: Принять
На экране головоломок: Щелкнуть курсором

КРУГ

В игре: Включить или выключить фонарь
В меню: Отмена
На экране головоломок: Отмена

КВАДРАТ

Бежать

ТРЕУГОЛЬНИК

Смотреть карту местности

R1

Перемещаться вправо

R2

Принять боевую готовность

L1

Перемещаться влево

L2

Сменить угол обзора камеры

Нажатие ЛЕВОЙ АНАЛОГОВОЙ РУЧКИ

Обзор крупным планом

Нажатие ПРАВОЙ АНАЛОГОВОЙ РУЧКИ

Использовать снаряжение

Одновременным нажатием клавиш перемещения влево и вправо можно добиться того, что Хизер моментально развернётся на месте. Это может быть очень полезно в ситуациях, когда необходимо быстро убежать. Комбинация работает как на PC, так и на PS2.

Для PS2 имеется возможность быстрого сброса игры на главное меню одновременным нажатием START и SELECT. Пункт меню Continue при этом работает, как обычно.

Экран инвентаря

Экран инвентаря вызывается нажатием соответствующей клавиши либо выбором пункта Inventory в игровом меню. Когда вы заходите в экран инвентаря, игровой процесс останавливается - то есть вы можете не опасаться, что за то время, что вы провели в нём, с Хизер что-либо случится. У экрана инвентаря множество функций. Рассмотрим поподробнее его строение.

Status

Под этой надписью вы видите уменьшенную копию игрового экрана в тот момент, когда вы зашли в экран инвентаря. Обратите внимание, что картина имеет определённую цветовую гамму - она показывает текущее состояние здоровья Хизер. Синяя гамма означает, что у Хизер со здоровьем всё в порядке. Голубая гамма - есть небольшие увечья, но в целом всё хорошо, ещё рано лечиться. Жёлтая гамма - переходное состояние между "хорошо" и "плохо", золотая середина. Далее следует красная гамма, и чем она насыщеннее, тем Хизер ближе к смерти. Не стоит доводить до глубокого красного цвета - лучше применять одно из болеутоляющих средств, чтобы быть уверенным, что в следующий момент вас не убьют.

Maps

Нажмите на этот пункт, если хотите взглянуть на карту местности, где вы находитесь (то же самое можно сделать клавишей быстрого вызова карты). Если при этом выйдет надпись I don't have a map of this area, значит, у вас нет карты. Или может выйти надпись: It's too dark to read the map - в таком случае включите фонарь или переместитесь куда-нибудь поближе к свету. Подробнее о картах см. здесь.

Memos

Просмотр списка имеющихся у вас заметок в виде различных записей, книг, обрывков газет, надписей и т. д.

Options

Через этот пункт вы попадёте в раздел Options главного меню.

Items

При выборе этого пункта в списке инвентаря появятся предметы, которые Хизер нашла во время игры и взяла с собой. Под списком инвентаря есть список возможных действий, различный для каждого предмета - среди них могут быть пункты:

Use. Использовать предмет. В большинстве случаев предметы можно использовать только во вполне определённых местах - во всех других аренах выбор этого пункта не даст результата.

Equip / Unequip. Есть предметы, которые можно просто носить с собой, не используя, а можно носить и при этом применять их возможности. Например, бронежилет - его можно надевать или не надевать. Для таких вещей вы увидите снизу пункт Equip/Unequip, причём если предмет уже используется, то вы увидите надпись Unequip (нажатие на неё прекращает использование предмета), а если не используется, то надпись Equip (при нажатии предмет начинает применяться).

Examine. Исследовать предмет. Хизер может отпустить более углубленный комментарий по поводу предмета или рассмотреть его крупным планом, давая возможность разглядеть мелочи.

Combine. Комбинировать предмет с другим. Это нужно для решения некоторых игровых головоломок. Если вы выберете этот пункт, то вместо надписи Items на левой стороне экрана появится надпись Combine, а над ним - изображение выбранного предмета. Теперь нужно выбрать другой предмет, с которым вы хотите его совместить, и нажать Use. Если комбинация не имеет смысла, то выйдет сообщение об этом. Комбинировать можно до трёх предметов - чтобы сделать это, у первых двух нужно выбрать пункт Combine (соответственно, слева появится изображение двух предметов), а у третьего предмета нажать Use. Порядок комбинирования не имеет значения.

Weapons

При выборе этого пункта в списке инвентаря появятся оружия, которые Хизер нашла во время игры и взяла с собой. Над надписью видно изображение текущего оружия, которое сейчас находится в руках Хизер. Под списком инвентаря есть список возможных действий, различный для каждого оружия - среди них могут быть пункты:

Equip / Unequip. Взять выбранное оружие в руки (Equip) или убрать его (Unequip). Разумеется, если вы достаёте одно оружие, другое автоматически убирается.

Reload. Перезарядить выбранное огнестрельное оружие. Если этот пункт подсвечен красным, то перезарядку сделать не удастся - не хватает патронов. Кстати, на экране инвентаря перезарядка происходит мгновенно - так что вы можете использовать эту игровую недоработку, чтобы быстро перезаряжаться, не рискуя стать легкой мишенью для монстров.

Examine. Исследовать оружие более подробно.

Supplies

При выборе этого пункта в списке инвентаря появятся используемые расходумые предметы (так называемое снаряжение), которые Хизер нашла во время игры и взяла с собой. Под списком инвентаря есть список возможных действий, различный для каждого снаряжения - среди них могут быть пункты:

Use. Использовать выбранное снаряжение. Если это медикамент, то при выборе этого пункта Хизер восстановит здоровье с его помощью.

Equip / Unequip. Взять выбранное снаряжение в руки (Equip) или убрать его (Unequip). Если снаряжение находится в руке, то его можно использовать нажатием клавиши использования снаряжения.

Reload. Если выбранное снаряжение - боеприпас, то вы можете перезарядить соответствующее оружие, нажав на этот пункт. Если пункт подсвечен красным, то это значит, что требуемого оружия у вас пока нет, и патроны лежат "мёртвым грузом".

Examine. Исследовать снаряжение. Хизер может дать указание по его применению.

Кроме вышеописанных пунктов, внизу экрана инвентаря вы можете увидеть название и краткое описание предмета, который сейчас выбран в списке инвентаря.

Игровое меню (только для PC)

Игровое меню появляется при нажатии клавиши ESC в процессе игры и состоит из пяти пунктов. Игра при этом приостанавливается.

Resume

Вернуться к игре.

Save

Показать экран сохранения.

Load

Показать экран загрузки игры.

Inventory

Показать экран инвентаря.

Quit

Выйти в главное меню игры (несохранённый игровой процесс теряется).

Экран "Game Over"

Если Хизер умрёт во время игры, то вам покажут экран, на котором появится красная надпись Game Over, сопровождаемая характерными шумами. После этого произойдёт сброс игры на главное меню. Перед экраном Game Over вы можете при определённых аренах смерти Хизер увидеть скриптовый ролик, изображающий, как к телу Хизер подходит Валтиель и куда-то утаскивает. Зная функцию Валтиеля, мы можем догадаться, что он намеревается снова оживить Хизер, как только игрок продолжит игру с сохранения или через опцию Continue.

Монстры

Обычные монстры

Двоеглав / Double Head

Описание: Перебинтованная собака с головой, рассечённой вдоль на две половины. Это первый монстр, который встречается в игре.

Происхождение: Двоеглав очень сильно напоминает освежеванных собак из Silent Hill. По словам разработчиков, его образ взят от мифических псов-привратников, встречающих грешников у ворот ада (можно припомнить небезызвестного Цербера).

Виды атак: 1) Таран с разбегу - неприятно, но понижает здоровье не очень сильно; 2) Захват зубами за ногу - это уже серьёзнее, так как Хизер на некоторое время теряет возможность двигаться. Если вы подверглись захвату, то активно нажимайте на различные клавиши действий - иначе двоеглав может отобрать у вас значительное количество здоровья или даже убить.

Тактика: Как игровой противник двоеглав занимает золотую середину в иерархии монстров - с одной стороны, он довольно мелкий и его легко повалить, но с другой - в проворности и упорному нежеланию попадаться под пули двоеглаву почти нет равных. Он движется очень быстро (не надейтесь убежать в продолжительном спринте) и ни на секунду не останавливается, приближаясь к Хизер вплотную только во время атаки.

На высоких уровнях сложности огнестрельное оружие против двоеглава неэффективно. Из-за задержки между нажатием кнопки и фактическим выстрелом двоеглав легко добирается до Хизер раньше, чем она успевает выстрелить. Одна из лучших тактик ближнего боя такова: берём стальную трубу или катану, отходим от двоеглава подальше и ждём, когда она начнёт делать прыжок в сторону Хизер. Лучше стоять у стены, чтобы двоеглав оказался после прыжка зажатым у стены. Дальше два варианта - либо мы делаем удар вперёд, сшибаем двоеглава на лету и добиваем его ногами (это не очень действенно, так как до конца добить ногами монстра здесь не получится), либо ставим блок, и он нарывается на блок и приземляется рядом. Теперь начинаем последовательно бить монстра выпадами вперёд - если будете грамотно рассчитывать время, то так легко убьете двоеглава; он даже не сможет ничем вам ответить. Если активирована шкала Life Display, то следите за выносливостью - если ваши удары станут медленными, то есть риск получить контратаку в виде укуса.

Кстати, двоеглавы часто охочи до вяленой говядины. Если у вас в снаряжении есть эта вещь, то кладите мясо на пол и чуть отойдите. Когда двоеглав заинтересуется говядиной, можно подкрасться со спины и пустить в ход какое-либо убойное оружие.

Клозер / Closer

Замечание: Слово Closer даёт несколько возможных вариантов для перевода, в том числе "Ближник", "Закрывающий", "Закрытый". Есть также вариант прямого фонетического перевода - "Клозер". Я буду пользоваться последним вариантом, так как он более ходовый.

Описание: Один из самых колоритных монстров. Продолговатое человекообразное тело, вытянутая грушевидная голова с подёргивающейся мембраной вместо лица, на которой видны сложившиеся в ухмылке губы, длинные руки-палицы с выскакивающими из них шипами. Монстр обёрнут в ритуальную робу.

Происхождение: Сразу видно, что свои корни клозер берёт от монстра под названием Mandarin (Мандарин) из Silent Hill 2. Правда, там монстр обитал под решёткой пола и был перевёрнут вверх ногами. Но узнать его не составляет труда - те же палицы и шипы. Название, скорее всего, большей частью происходит из-за того, что клозер имеет привычку загораживать своим массивным телом проходы, закрывая их (close - закрывать). Что касается значения этих существ, то на этот счёт есть мнение, что клозеры символизируют членов культа Сайлент Хилла (в пользу этого говорит одежда и привычка перед смертью падать в характерную позу молящегося человека). Ещё клозер может олицетворять не очень высокое мнение Алессы обо всех взрослых людях (все эти лживые постоянные улыбки, и т. п.).

Разновидности: Помимо "обычного" клозера, в конце игры можно встретить клозеров, переливающихся разными оттенками. Они отличаются большей выносливостью.

Виды атак: 1) Прямой удар рукой - самый стандартный вид атаки; 2) Прямой удар рукой с шипом - отнимает большее здоровье; 3) Обманный маневр - клозер сначала поднимает одну руку, затем делает удар другой. Постарайтесь не попадаться на эту уловку; 4) Добивающий удар шипом - самый сильный удар, клозер применяет его, если Хизер лежит на земле. Запросто может убить; 5) Круговое вращение обеими руками - входит в арсенал монстра после посещения госпиталя. Самый вредный удар - с ним ваши попытки убить клозера холодным оружием будут, скорее всего, безрезультатны.

Тактика: Клозер выглядит довольно грозно. Он и в самом деле силён, но его подводит медлительность. Увернуться от его ударов или убежать достаточно легко - правда, если бой идёт в закрытом помещении или узком коридоре, то он сможет в полной мере использовать все свои преимущества перед вами. Своими внушительными габаритами монстр стремится преградить путь к выходу. Начальные виды клозеров легко убиваются ножом. Для этого берём в руки нож (это лучшее оружие в данном случае, так как вы можете легко атаковать монстра, при этом продолжая двигаться), подходим к клозеру вплотную, зажимаем кнопку перемещения влево или вправо и ходим вокруг монстра, без остановки делая выпады ножом (можете просто зажать кнопку удара, тогда Хизер будет постоянно делать выпады). Если все сделаете правильно, то медленный клозер не попадет в вас ни разу. Правда, начиная с госпиталя у клозеров появляется новый круговой удар на ближней дистанции, тогда уже никакая тактика ближнего боя не будет работать эффективно, а огнестрельное оружие тратить на столь живучего монстра нецелесообразно. Лучше всего, начиная с госпиталя, просто убегать от них.

Онемелое тело / Numb Body

Описание: Монстр, представляющий собой толстое посиневшее палочковидное тело, прикреплённое на ногах, которые напоминают лапы пресмыкающегося. Головы как таковой нет, на её месте - дыра. Имеет короткий хвост. Ходит, неуклюже переваливаясь с ноги на ногу. Выглядит довольно фантасмагорично.

Происхождение: Существует много версий относительно того, что может символизировать этот монстр. Есть версия, что онемелое тело - олицетворение эмбриона, который носит Хизер внутри себя. Также можно заметить, что тело монстра - это отделённая нижняя половина какого-то зверя; скорее всего, рептилии. Это "распиливание" при желании можно связать с идеей "раздвоенности", которая проходит красной нитью через Silent Hill 3.

Разновидности: Онемелое тело встречается в двух видах: в первом случае оно небольшое, ростом не дотягивает до плеча Хизер, а во втором - на целую голову выше девушки, да и сила удара у него куда как выше.

Виды атак: 1) Прямой таран в прыжке - основная атака. Монстр применяет его, как только оказывается близко к Хизер; 2) Удар головой - онемелое тело делает выпад головой перед собой, охватывая угол примерно в 120 градусов.

Тактика: Онемелое тело двигается не очень быстро, и скорость реакции у него небольшая, так что увернуться от его атак вполне реально. Лучшая тактика - использование пистолета. Вам хватит всего нескольких выстрелов, чтобы убить это существо. Для ближнего боя вполне подойдёт труба или катана. Зайдите к монстру сзади или сбоку и атакуйте несколько раз прямым выпадом. На высоких уровнях сложности боя не стоит особо полагаться на атаку спереди. Онемелые тела часто бывают в группе, но даже в таком случае расправиться с ними не составляет труда.

Маятник / Pendulum

Описание: Чудовище, напоминающее паука, летящего над поверхностью земли. Тело маятника разделено на две симметричные половины. Монстр вращается в воздухе относительно горизонтальной оси; при этом раздаётся громкий скрежет. Обладает длинными заострёнными лапами, которые и являются его оружием.

Происхождение: Маятником монстр назван потому, что он постоянно вращается вокруг своей оси, действительно напоминая этот предмет. В симметричности тела монстра можно углядеть ещё одну отсылку к идее раздвоенности.

Виды атак: Колющий удар заострёнными лапами - единственный, но очень действенный вид атаки этого монстра.

Тактика: Ввиду того, что маятник находится наверху, атаковать его холодным оружием бессмысленно. Движется он достаточно быстро, а препятствовать его приближению вы, разумеется, не можете. Потратив довольно большое количество патронов (как правило, и здоровья тоже), вы можете заставить его спуститься на землю и затем добить, но лучше всё-таки стараться не вступать в конфликт с этим монстром, так как в тех локациях, где его можно встретить, он водится в неимоверных количествах, а вступать в бой с маятником при таких условиях - верная дорога к поражению. Просто отключите фонарь и пробегите мимо. Впрочем, при повторных прохождениях, если у вас имеется автомат с неограниченным боеприпасом или огнемёт, можете просто поднять линию огня над собой. Монстр легко попадёт под обстрел, после чего быстро умрет.

Психорак / Insane Cancer

Замечание: Словосочетание Insane Cancer можно перевести как "Безумный рак" (под "раком" здесь подразумевается болезнь, а не животное). Также распространён не совсем корректный вариант перевода "Психорак", который я и буду использовать, как более лаконичный.

Описание: Человекообразное существо с непомерно раздувшимся телом, вследствие чего оно сильно напоминает сумоиста. Выглядит так, словно монстр поражён неким раковым заболеванием, которое охватило всё тело. Психорак имеет руки, оканчивающиеся ластами, и короткие толстые ноги. Шеи как таковой нет - голова крепится прямо к туловищу. Вместо лица нечто невразумительное. Одежды нет. Вызывает отвращением одним своим видом.

Происхождение: Генезис этого вида монстра также вызывает множество предположений. Есть мнение, что психорак символизирует жертв взрывного роста раковых заболеваний по всему миру (название монстра говорит в пользу этого). То, что чаще всего психораки обитают рядом с местами для удовлетворения человеческих вредных привычек (холодильник, курильня и т. д.) вызвало также версию, что психораки обозначают конечную участь людей, которые поддались пороку.

Виды атак: 1) Широкая атака руками - охватывает большую площадь перед психораком; 2) Прямая атака руками - очень сильная атака, легко валит Хизер на пол; 3) Круговая атака при подъёме - когда монстр повален на землю, есть вероятность, что, вставая, он начнет мотать руками вокруг себя. Тем не менее, использование электрошокера исключает возможность этого удара.

Тактика: Психорак обычно лежит на земле и реагирует на приближение. Тогда он вскакивает с места и пытается наотмашь ударить Хизер руками. Учтите, что монстр, несмотря на неуклюжую внешность, очень проворен. До получения "критического" количества повреждений психорак большей частью никак не реагирует на ваши удары, продолжая делать атаки. Даже упав на землю, после небольшой паузы психорак пытается встать снова, так что за то время, пока он лежит, постарайтесь нанести как можно больше повреждения. Если вы заметите, как монстр начинает сдуваться, лёжа на полу, значит, он по-настоящему мёртв.

Особенностей психорака является его уязвимость перед электричеством. Пользуясь этим, его легко убить таким образом: осторожно подходим к психораку (изначально они всегда "спят" на полу) и атакуем его электрошокером. Когда он "отключится", начинаем делать удары ногой, пока монстр не умрёт. Если электрошокера нет, то лучше всего не вступать в конфликт и отключить фонарь и прокрасться мимо.

Глот / Slurper

Описание: Монстр, напоминающий мелкого зверька, ползающего по полу. Конечности глота расположены расположены по бокам туловища, как у рептилий. Всё тело монстра покрыто швами, на голову нацеплена продолговатая маска, оканчивающаяся хоботом. Один из самых сложных в бою противников.

Происхождение: Монстр назван глотом потому, что умеет с силой всасывать в себя через маску кровь и глотать её. Кого символизирует глот, не совсем ясно. Из-за привычки неожиданно вылезать из-под различных предметов можно подумать, что он олицетворяет детские страхи о монстрах, выползающих из тёмных углов.

Разновидности: В финальной локации (церкви) внешний вид глота немного трансформируется - его тело покрывается ожогами.

Виды атак: 1) Прямой удар в ногу - призван повалить Хизер на пол. Обычно при успешной атаке глоту это удаётся сделать; 2) Захват за ногу хоботом - глот вцепляется хоботом в ногу героини и высасывает кровь. Весьма неприятно и опасно, так как Хизер теряет возможность двигаться. Нажимайте на все кнопки, чтобы поскорее высвободиться; 3) Добивающая атака - применяется, когда Хизер уже лежит на земле.

Тактика: Главная особенность монстра - то, что он умеет притворяться мёртвым. Так что если под вашими ударами глот перестанет двигаться, не расслабляйтесь, через несколько ударов он оживёт снова и набросится на вас. Ползёт он с поразительной быстротой, а так как монстр вплотную жмётся к полу, то в него достаточно сложно попасть как из огнестрельного, так и из холодного оружия. Так что глот - очень серьёзный враг, и если он будет нападать вкупе со своим сородичем или с другим монстром, то лучше всего быстро ретироваться.

Однако есть тактика, которая позволяет победить глота довольно легко. Делаем так: кладем приманку (вяленую говядину) на пол, отходим и ждём, пока глот не подойдет к ней и не начнет есть. Отключаем фонарик, быстро заходим ему за спину (если активирована шкала Life Display, проверяем, чтобы шкала выносливости была полной). Достав железную булаву, подходим к монстру сзади и обрушиваем удар ему на голову. Повторите эту процедуру несколько раз, и глот умрёт.

Медсестра / Nurse

Описание: Женщина в грязной порванной униформе медсестры - судя по всему, мёртвая. Ходит очень неуклюже, сильно сутулясь. Глубоко и прерывисто дышит. На лице у медсестры неприятный вульгарный макияж.

Происхождение: Медсёстры-монстры присутствовали в первых двух частях серии, и Silent Hill 3 не стал исключением. В контексте Silent Hill 1 / Silent Hill 3 они выражают ненависть Алессы ко всяким госпиталям и их персоналу (возможно, именно такими она видела медсестёр, когда лежала в полусознании, испытывая сильнейшую боль из-за ожогов).

Разновидности: Существуют два вида медсестёр. Внешне они не различаются, но зато у каждой своё оружие - у одной стальная труба, у другой пистолет.

Виды атак (медсестра с трубой): 1) Широкий удар трубой - охватывает угол примерно в 70 градусов; 2) Прямой удар трубой - применяется на очень близком расстоянии.

Виды атак (медсестра с пистолетом): 1) Выстрел из пистолета; 2) Удар пистолетом - медсестра размахивается оружием, если Хизер стоит слишком близко для выстрел.

Тактика: С медсёстрами справиться не так сложно. Движутся они медленно, да и скоростью реакции не могут похвастаться. Единственное, что не следует отдаляться на слишком большое расстояние от медсестры с пистолетом, иначе она может выстрелить, нанося большой урон (впрочем, если вы хорошо умеете обращаться с блоком, то можете просто заблокировать выстрел). Лучшее оружие против медсестёр - катана. Подойдите к ним, дайте размахнуться для удара, блокируйте удар и начинайте серию последовательных выпадов катаной. При интенсивной обработке катаной медсёстры практически теряют способность к сопротивлению, но бить их придётся долго - они весьма выносливы. Если медсестёр сразу несколько и они держатся плотной группой, то лучше всё-таки воспользоваться огнестрельным оружием, например, дробовиком.

Скребун / Scraper

Замечание: Слово Scraper даёт несколько возможных вариантов для перевода, в том числе "Скребун" и "Скрежещущий". Я буду пользоваться первым вариантом, как более лаконичным.

Описание: Человекообразное существо в маске, скрывающей всю голову. Одето в ритуальную робу и вооружено двумя длинными металлическими лезвиями. Фактически является копией игрового босса - Миссионера.

Происхождение: Скребун имеет привычку скрещивать оба лезвия, которые держит в руках, и скрести одним лезвием о другую. Именно этому он обязан своим названием. Поразительное сходство с игровым боссом, который, как мы помним, был миссионером культа Сайлент Хилла, однозначно указывает на то, что скребун олицетворяет членов культа. Учитывая слова Винсента и то, что скребун встречается только в церкви, можно подумать, что скребун является настоящим членом культа, который воспринимается Хизер в таком искажённом облике.

Виды атак: Широкий удар лезвием - единственная атака этого монстра.

Тактика: Скребун очень быстр и силён, он может наносить своими пиками ощутимые увечья, но его подводит низкая выносливость - всего нескольких ударов или попаданий пули хватает, чтобы повалить его. Он умеет блокировать пистолетные пули и заряды дробовика (с дальнего расстояния). Правда, так как маска закрывает всё его лицо, то он ориентируется только на слух - так что, если надеть на пистолет глушитель, скребун не сможет отражать пули. Кроме того, выстрел из дробовика с близкого расстояния тоже способен пробить его защиту и отнять катастрофическое количество здоровья. Также можно зайти сбоку и рубить катаной, блокируя атаки, но это требует умения и при малом количестве здоровья может риск может быть не оправдан. В любом случае, помните главное: скребун полагается только на свой слух. Кстати, если он услышит шаги Хизер, то может на умопомрачительной скорости подбегать к ней для атаки.

Валтиель / Valtiel

Описание: Пупырчатоголовое человекообразное существо, всё время трясущее головой. Тело покрыто ожогами. Валтиель напоминает человека, который сильно пострадал от пожара. Одет в длинную обгоревшую рясу. Имеет привычку крутить красные трубопроводные вентили.

Происхождение: В религии Сайлент Хилла Валтиель - прообраз ангела, существо, приближённое к Богу (имя происходит от слова "валет", "прислужник"). Его предназначением является защита Бога от опасностей этого мира до того, как он родится - то есть фактически защита Богоматери. Вот почему Валтиель всё время преследует Хизер, наблюдая за ней. Иногда, когда Хизер умирает, мы можем видеть в заключительном скриптовом ролике, как Валтиель утаскивает её безжизненное тело - это трактуется так, что он тащит её оживлять, не давая Богу погибнуть вместе с Хизер. То есть по философии игры именно благодаря Валтиелю игрок может воспользоваться опциями Load и Continue - при выборе этих пунктов Валтиель оживляет Хизер, и она вновь может продолжать своё путешествие. Вентили, которые крутит Валтиель, имеют двоякое значение - с одной стороны, Валтиель тем самым как бы регулирует силу "потока" реальности и "обратной стороны" (как мы помним, часто во время переходов Хизер на "обратную сторону" поблизости находится Валтиель со своими вентилями). С другой стороны, вращающиеся вентили символизируют цикл возрождения Богоматери.

Виды атак: Валтиель не нападает на Хизер, но и вы не сможете ему ничем повредить.

Боссы

Тактик сражения с игровыми боссами существует множество - каждый выбирает свой способ одолеть противников. Варианты, которые здесь приведены не являются единственно верными. Просто они, на взгляд авторов, одни из самых действенных и при этом не требуют каких-либо фантастических умений.

Раздельноголовый Червяк / Split Worm

Описание: Большой тёмно-синий червяк с толстым слоем шкуры на голове. Шкура то и дело раскрывается, обнажая розовую безглазую головку с большими зубами.

Происхождение: Тем, кто играл в первый Silent Hill, червяк сразу напомнит одного из боссов этой игры, также раздельноголовую тварь, которая силилась раздавить Гарри в своих тисках. Таким образом, червь является своеобразной отсылкой к первой части. Анатомическое строение червя сильно напоминает мужской половой орган - так что, его внешность может являться воплощением сексуальных фантазий и/или страхов главной героини.

Тактика: Червяк вылезает из шести отверстий, расположенных у стены. Заранее угадать, откуда на этот раз он высунется, нельзя, но вы можете узнать это по изменению угла камеры и по взгляду Хизер, которая ухитряется из любого положения наблюдать за противником. Так или иначе, ваша задача сводится к тому, чтобы оказаться напротив червя в тот момент, когда он вылезает из укрытия. Будьте осторожны - если встать слишком близко, то он собьёт вас с ног, а если слишком далеко, то червяк пустит землетрясение, которое также отнимает у героини здоровье. Если у вас есть огнестрельное оружие, стреляйте с безопасного расстояния, когда он "откроется". Если патроны кончились, то придётся перейти в ближний бой, стараясь попасть червяку по морде (разумеется, в момент "открытия"). Если после того, как червяк вылезет, вы замешкаетесь и не будете ничего предпринимать, то он полностью вылезет из отверстия и переползёт в другое - в этом случае постарайтесь не оказаться на его пути, иначе он поранит Хизер. В целом победить босса при некотором навыке довольно легко. Просто действуйте спокойно и не паникуйте.

Миссионер / Missionary

Описание: Тот же скребун, только гораздо более сильный и крепкий, а также немного отличающийся текстурой.

Происхождение: По информации разработчиков, это член культа Сайлент Хилла, который пришёл с миссией убить Гарри Мейсона. Вполне возможно, что миссионер находится под властью "силы" Клаудии и действует не по своей воле. Облик монстра принял в результате воздействия Клаудии на восприятие Хизер. Впрочем, и со стороны Хизер неудивительно, что она видит настоящим чудовищем человека, который расправился с её отцом.

Тактика: Не стоит использовать против миссионера огнестрельное оружие, так как он без труда будет блокировать пули. Исключение составляет лишь пистолет с надетым на ствол глушителем - по тем же причинам, что и у скребуна. Так что если у вас есть глушитель, пистолет и достаточное количество патронов, то миссионера легко победить. А если у вас есть дробовик, то стреляйте в миссионера с близкого расстояния сбоку или со спины, чтобы миссионер не смог отразить дробь.

Для ближнего боя лучше всего подходит катана. При этом бронежилет рекомендуется снять, иначе скорость реакции Хизер будет замедлена, а это чревато. Когда миссионер приблизится вплотную, сделайте выпад вперёд. Главное тут - улучить правильный момент, ибо если вы сделаете удар слишком рано, он без труда увернётся и нанесёт ответный удар. Так что, если удар не получился, лучше быстро ретироваться назад. Если вы замешкались и не успеваете убежать, то попробуйте поставить блок. Как только пораните миссионера, продолжайте наносить удары без остановки, пока это возможно.

Время от времени миссионер будет рьяно убегать от вас, метаясь по арене. Хорошее время, чтобы на бегу зайти за спину миссионера и атаковать его оттуда. С другой стороны, при такой тактике велик риск подвернуться под удар. Если не получается сражаться в движении, можете просто подождать, пока он не вернётся к вам, и повторить вышеуказанные действия.

Несколько раз во время битвы миссионер валится на землю, изображая смерть. В это время он не может блокировать пули. Этот перерыв нужно использовать с умом, без остановки атакуя его и таким образом отнимая дополнительное здоровье. Только осторожно с ближним боем - миссионер имеет свойство вращать пиками при подъеме, при этом чем больше повреждений он получает, тем быстрее поднимается с пола и тем больше ускоряется. Когда он встанет, осадите назад и приветствуйте встречным ударом катаны. Этот босс также не должен доставить особых проблем. Нескольких дублей должно хватить, чтобы вы справились с ним.

Леонард / Leonard

Описание: Большой человекообразный монстр, обитающий в воде. Тело напоминает скорее рыбье (или тело утопленника), конечности удлинены, голова пупырчатая, вместо глаз - пустые глазницы.

Происхождение: Леонард - очередной человек, которого Хизер видит как монстра. Это бывший лидер культа Сайлент Хилла, заточенный в госпитале (подробнее о нём см. здесь). Впрочем, насчёт того, является ли Леонард полноценным живым человеком, мнения расходятся. Вероятно, сам Леонард давно умер, а в канализации под госпиталем обитает только его дух, который остался запертым здесь. Вероятнее всего, он утонул. Это объяснило бы его страшный внешний вид - впрочем, это также может быть следствием страха Хизер или ненависти Клаудии к своему отцу (Леонард - её отец).

Тактика: Леонард орудует только своими руками, с помощью которых может наносить Хизер увесистые оплеухи. В основном находится под водой; ныряет туда-сюда, не обращая внимания на Хизер. В этом положении он угрозы не представляет, а вы можете продолжать наносить ему удары, скажем, катаной, если он окажется поблизости. Старайтесь, чтобы Леонард вылез из воды не рядом с вами, иначе вы подвернётесь под удар. Следить за перемещениями Леонарда под водой довольно легко, так как Хизер всё время следит за ним поворотом головы. Когда он вылезет, немедля атакуйте его, иначе он снова уйдёт под воду. Лучше делать это дробовиком с близкого расстояния, потом тут же подскочить к месту, где он упал, и полосовать катаной. Вместо катаны можно применить очередь из автомата, направив линию огня прямо под ноги, на Леонарда - так вы нанесёте ему ощутимый урон (с помощью автомата с неограниченным боеприпасом при хорошей сноровке вообще можно убить босса за несколько секунд). Правда, чтобы успешно претворить эту тактику в жизнь, нужна определённая ловкость и удача. Получив некоторое критическое количество увечий, Леонард нырнёт вновь, и т. д. Небольшой совет: не подходите близко к вращающимся колёсам в конце арены, они могут поранить Хизер (но притеснять Леонарда к колёсам тоже не стоит - они ничего с ним не сделают). Вообще же босс достаточно лёгкий, учитывая, что он уже третий. Если у вас дело не совсем худо, то вы наверняка справитесь с ним с первого же раза. Но если вы проходите на рейтинг, то уложиться в лимит времени будет сложновато, так как бой с Леонардом обычно тянется долго.

Воспоминание Алессы / Memory of Alessa

Описание: Практически копия самой Хизер в сгнившей одежде и с не менее сгнившим кровоточащим телом. Но в отличие от Хизер, у монстра тёмные волосы.

Происхождение: Существо, порождённое ненавистью Алессы и её желанием умереть. Призвано убить Хизер, прежде чем она достигнет церкви и родит Бога - последняя попытка Алессы существенно повлиять на ход событий. Существо похоже на Хизер, так как это и есть её "тёмная" половина. Примечательно, что вам придётся убить монстра четырежды - знак того, насколько сильно желание Алессы умереть (также можно отметить, что в Японии четвёрка считается числом смерти).

Тактика: Алесса - довольно живучий босс. Как уже сказано, её необходимо убить аж четыре раза, причём каждый раз после поражения она будет совершенствовать свой боевой арсенал. Рекомендуется применять против неё дробовик, так как с дальнейшими монстрами и финальным боссом можно справиться и без помощи дробовика. Пистолет не годится ввиду того, что Алесса умеет блокировать пули. Тактика во всех перевоплощениях Алессы практически одинакова: подходим к ней вплотную, и как только она замахивается и открывается для удара, делаем залп дробовиком. Если от выстрела она падает, начинаем пинать вдогонку. Когда Алесса вооружена пистолетом или автоматом, нужно соблюдать крайнюю осторожность. Тут два варианта: можно держаться к ней вплотную - тогда она не сможет в вас стрелять, а будет только делать удары, используя пистолет, как дубину. Таким образом, потенциал грозного оружия останется нереализованным. Или можно зайти за ближайшую лошадь, быстро обойти сзади и сделать выстрел в спину - в наиболее её незащищунную часть. Но старайтесь не допускать открытой битвы, пока Хизер находится за лошадью - иначе угол обзора камеры будет таким, что вы можете упустить её из поля зрения, а это очень неудобно. Иногда Алесса убегает от вас - это хорошее время для того, чтобы попытаться догнать её и атаковать в спину.

Если закончились боеприпасы для дробовика, то вооружитесь катаной и вступайте в ближний бой. Можно не переставая атаковать катаной, постепенно приближаясь каждый раз, когда Алесса ставит блок. Рано или поздно она откроется для удара. Будьте осторожны - она весьма проворна. Если вы увидите, что она начинает размахиваться, то подайтесь назад или ставьте блок в свою очередь. При наличии достаточного количества боеприпасов и небольшой сноровке этот босс не представляет большой проблемы.

Бог / God

Описание: Огромное существо с человеческой головой (с лицом Алессы). От всех остальных частей тела остались лишь кости и жалкие лохмотья плоти. Можно углядеть на существе нечто вроде женских грудей - возможно, правильнее было бы называть его "Богиней".

Происхождение: Очередное воплощение существа, которое культ Сайлент Хилла считает за Бога. Однако на такое громкое имя создание явно не тянет. Внешность Бога претерпела изменения со времён первой Silent Hill. Причиной тому является то, что на этот раз Бог рождён не от Алессы, а от Клаудии - так что на формирование его облика оказали влияние убеждения Клаудии, которые, конечно, не во всём совпадают с алессиными.

Тактика: По сравнению с предыдущими боями финальная битва достаточно сложная, и без большого количества боеприпасов и аптечек вам будет тяжело. В первоначальном положении Бог стоит на своей арене. Если ничего не делать, он рано или поздно пошлёт огонь, который обегает арену, преследуя Хизер. Не стоит до этого доводить: если у вас есть огнестрельное оружие, то тут же подбегайте к подножию Бога и стреляйте, целясь в тазовую кость. Одного-двух выстрелов (в зависимости от типа оружия) хватит, чтобы Бог потерял равновесие и упал на землю. Если ничего огнестрельного у вас нет, то опять же подбегите к Богу и ждите, пока он сам не выпятит таз вперёд на несколько секунд, и рубите катаной, улучив момент. Таким образом, Бог окажется на земле - в гораздо более удобном положении для атаки, чем стоя.

Когда Бог упадёт, при наличии патронов отдалитесь от него на безопасное расстояние, чтобы он не смог достать вас ударом руки, и стреляйте в голову. Он пошлёт огонь - лучше всего тут же прекратить пальбу и начать убегать в противоположную от пламени сторону. Смотрите не замешкайтесь - это будет вам дорого стоить. Петляйте, делайте круги - в-общем, бегите без остановки, пока огонь не сгинет. После этого можно встать в боевую позицию вдали от Бога и продолжить стрелять. Если Бог за время вашего вынужденного спринта успел подняться на ноги, подбегите к его подножию и повторяйте всё с самого начала.

С накоплением увечий Бог начнёт выходить из себя и может послать двойную порцию огня - либо дважды с одной стороны, либо с двух сторон одновременно. Вот здесь будьте предельно осторожны. Если огонь приближается с обоих боков, бегите сначала вперёд, к Богу, а потом либо влево, либо вправо - куда удобнее.

Допустим, у вас кончились все патроны, осталось только холодное оружие. Что делать? Выход один - вступить в ближний бой. Как валить Бога катаной или иным холодным оружием, вы уже знаете. А когда он в лежачем положении, то не остаётся ничего лучше, как подбежать к его плечу и начать самозабвенно махать катаной, разрубая его голову. Время от времени он будет делать взмахи рукой, причиняя Хизер вред. Если вы изловчитесь и хорошо рассчитаете момент, то можете за секунду предугадать удар и отбежать в сторону. Но это ОЧЕНЬ сложно сделать без длительной тренировки. Если уровень сложности боя стоит Easy или Normal, то можете поступить как я (Г. С.) - наплевать на атаки противника и делать удары без остановки, не забывая лечиться. И так далее, пока кто-то из двух - Хизер или Бог - не умрёт.

Впрочем, среди игроков есть тактика близкого боя против Бога, которая очень эффективна ввиду использования программной недоработки (но возможно, эта особенность введена разработчиками специально для облегчения битвы). Дело в том, что есть область на арене неподалёку от правого плеча Бога, куда если встать, то Бог не будет задевать Хизер при взмахе рукой. Нужно найти это место и рубить голову Бога катаной. После пяти-шести ударов мимо Бог снова поднимется - тогда нужно быстро отбежать в сторону, чтобы избежать удара, и быстро свалить его вновь (иначе он успеет послать огонь). Затем нужно повторять всё сначала, и т. д. Перед боем рекомендуется принять ампулу, чтобы сила ударов Хизер не падала, и вообще следить за выносливостью на шкале Life Display, если она у вас активирована.

Предметы

Вещи, подобранные Хизер в игре и не являющиеся оружием или снаряжением, откладываются в специальный пункт экрана инвентаря "Предметы" (Items). Ниже приведены описания всех предметов из игры. Под комментарием Хизер здесь подразумевается надпись, которая появляется в нижней части экрана инвентаря при выборе того или иного предмета. Углубленный комментарий - надпись, которую мы можем видеть при выборе пункта Examine в мини-меню под изображением предмета.

Кулон / Pendant

Местонахождение: Кулон будет у Хизер с начала игры.

Комментарий Хизер: Dad gave me this pendant on my birthday. It's one of my treasured belongings.

Отец подарил мне этот кулон на день рождения. Это одно из моих личных сокровищ.

Углубленный комментарий: There's a jewel inside, like a little red tablet. When I asked Dad what it was, he said, "Just a lucky charm". But then he told me to take good care of it and never take it off.

Внутри находится драгоценный камень, похожий на маленькую красную пилюлю. Когда я спросила отца, что это, он сказал: "Просто на счастье". Но потом он попросил меня беречь его и никогда не вынимать.

Специальный комментарий (появляется после того, как Хизер доходит до парка развлечений): I wonder why I feel sick inside when I look at it?

Интересно, почему я чувствую боль внутри себя, когда смотрю на него?

Описание: Раскрывающийся фарфоровый шарик, висящий на простой золочёной цепи. Выглядит недорого, но весьма мило. Полупрозрачный красный камень, который находится внутри, в своё время очень пригодится Хизер: ведь это не что иное, как аглаофотис - вещество, изгоняющее злых духов из человека, в которого они поселились. Гарри Мейсон предусмотрел всё...

Применение: После того, как Хизер войдёт в финальную комнату церкви, и вам покажут ролик, где Клаудия убивает Винсента, сразу же примените кулон. Хизер, успевшая к тому времени понять, в чём дело, проглотит камень, и это спасёт её от неминуемой смерти.

Ключ от дома / House Key

Местонахождение: Ключ будет у Хизер с начала игры.

Комментарий Хизер: It's my front door key.

Это ключ от двери моего дома.

Углубленный комментарий: "Daisy Villa Apt. #102" is carved into the key.

На ключе выгравировано: "Апартаменты Дейзи Вилла, номер 102".

Описание: Простой ключ от квартиры. Даже брелка нет - видать, Хизер не боится его потерять.

Применение: Ключ открывает квартиру 102 в доме "Апартаменты Дейзи Вилла", где проживает Хизер со своим отцом.

Щипцы / Tongs

Местонахождение: В пекарне Helen's Bakery на втором этаже торгового центра (вход из холла). Лежат на видном месте рядом со входной дверью.

Комментарий Хизер: It's a big pair of tweezer-like tongs for grabbing bread.

Это пара больших пинцетообразных щипцов для захвата хлеба.

Описание: Кондитерские щипцы. Такие вы наверняка видели в магазинах.

Применение: С помощью щипцов можно достать ключ, завалявшийся под ящиками в складе, которая находится в конце коридора второго этажа торгового центра. У самой Хизер руки до ключа не дотягиваются.

Ключ, поднятый щипцами / Key taken with Tongs

Условия: Чтобы взять ключ, вы должны иметь при себе кондитерские щипцы.

Местонахождение: В складе в конце коридора второго этажа торгового центра. Лежит под завалом ящиков.

Комментарий Хизер: This key was dropped in the storeroom. I used the tongs to get it.

Этот ключ уронили в складе. Я использовала щипцы, чтобы получить его.

Углубленный комментарий: There's a tag on the key that says "My Bestsellers". "My Bestsellers"... a bookstore key?

На ключе брелок с надписью "Мои бестселлеры". "Мои бестселлеры"... ключ от книжного магазина?

Описание: Металлический ключ с брелком лазурного цвета. Как он оказался в складе, интересно?

Применение: Ключ открывает книжный магазин "Мои бестселлеры" в холле второго этажа торгового центра.

Собрание сочинений Шекспира, том 1 / Shakespeare Anthology 1

Местонахождение: В книжном магазине My Bestsellers на втором этаже торгового центра (вход из холла). Книга свалилась с полки и лежит на полу посреди других томов.

Комментарий Хизер: It was on the floor at the bookstore. A Shakespeare book, just like it says.

Это лежало на полу книжного магазина. Том Шекспира, как и написано.

Углубленный комментарий: I'm not much for sentimental slop like "Romeo and Juliet".

Я не настолько сентиментальна, чтобы читать вещи вроде "Ромео и Джульетты".

Описание: Первый том собрания сочинений классика содержит бессмертную "Ромео и Джульетту". Книга в твёрдом переплёте строгого оформления. Владелец магазина использовал её, чтобы запомнить требуемую комбинацию к кодовой двери.

Применение: Книга нужна, чтобы решить загадку кодовой двери в книжном магазине.

Собрание сочинений Шекспира, том 2 / Shakespeare Anthology 2

Местонахождение: В книжном магазине My Bestsellers на втором этаже торгового центра (вход из холла). Книга свалилась с полки и лежит на полу посреди других томов.

Комментарий Хизер: It was on the floor at the bookstore. A Shakespeare book, just like it says.

Это лежало на полу книжного магазина. Том Шекспира, как и написано.

Углубленный комментарий: "King Lear" is in this one. I've never read that.

Это "Король Лир". Никогда не читала.

Описание: Второй том собрания сочинений. Драма "Король Лир". Книга в твёрдом переплёте строгого оформления. Владелец магазина использовал её, чтобы запомнить требуемую комбинацию к кодовой двери.

Применение: Книга нужна, чтобы решить загадку кодовой двери в книжном магазине.

Собрание сочинений Шекспира, том 3 / Shakespeare Anthology 3

Местонахождение: В книжном магазине My Bestsellers на втором этаже торгового центра (вход из холла). Книга свалилась с полки и лежит на полу посреди других томов.

Комментарий Хизер: It was on the floor at the bookstore. A Shakespeare book, just like it says.

Это лежало на полу книжного магазина. Том Шекспира, как и написано.

Углубленный комментарий: One line from "Macbeth" that I just can't forget: "Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and then is heard no more".

Одну строку из "Макбета" я не могу забыть: "Жизнь - только тень, она - актер на сцене. Сыграл свой час, побегал, пошумел - и был таков".

Описание: Третий том собрания сочинений - "Леди Макбет". Отличается от остальных тем, что Хизер, оказывается, читала его и даже запомнила отрывок. Книга в твёрдом переплёте строгого оформления. Владелец магазина использовал её, чтобы запомнить требуемую комбинацию к кодовой двери.

Применение: Книга нужна, чтобы решить загадку кодовой двери в книжном магазине.

Собрание сочинений Шекспира, том 4 / Shakespeare Anthology 4

Условия: Книгу можно найти только на уровне сложности загадок Normal или Hard.

Местонахождение: В книжном магазине My Bestsellers на втором этаже торгового центра (вход из холла). Книга свалилась с полки и лежит на полу посреди других томов.

Комментарий Хизер: It was on the floor at the bookstore. A Shakespeare book, just like it says.

Это лежало на полу книжного магазина. Том Шекспира, как и написано.

Углубленный комментарий: "Hamlet" is in this one. I've never read that.

Это "Гамлет". Никогда не читала.

Описание: Четвёртый том собрания сочинений включает в себя известную драму "Гамлет". Книга в твёрдом переплёте строгого оформления. Владелец магазина использовал её, чтобы запомнить требуемую комбинацию к кодовой двери.

Применение: Книга нужна, чтобы решить загадку кодовой двери в книжном магазине.

Собрание сочинений Шекспира, том 5 / Shakespeare Anthology 5

Условия: Книгу можно найти только на уровне сложности загадок Normal или Hard.

Местонахождение: В книжном магазине My Bestsellers на втором этаже торгового центра (вход из холла). Книга свалилась с полки и лежит на полу посреди других томов.

Комментарий Хизер: It was on the floor at the bookstore. A Shakespeare book, just like it says.

Это лежало на полу книжного магазина. Том Шекспира, как и написано.

Углубленный комментарий: "Othello" is in this one. I must've read it, but I forgot what happens.

Это "Отелло". Я, должно быть, читала, но забыла, что там было.

Описание: Пятый (судя по всему, заключительный) том собрания сочинений содержит "Отелло". Хизер читала её (наверное, в школе - Шекспир входит в образовательную программу школ США), но, к сожалению, забыла весьма колоритный сюжет великой драмы. Книга в твёрдом переплёте строгого оформления. Владелец магазина использовал её, чтобы запомнить требуемую комбинацию к кодовой двери.

Применение: Книга нужна, чтобы решить загадку кодовой двери в книжном магазине.

Радиоприёмник / Radio

Местонахождение: Вы получите приёмник во время скриптового ролика в лифте торгового центра после встречи с Клаудией - его подбросит кто-то неизвестный с крыши лифта.

Комментарий Хизер: It's a small portable radio. It plays static when monsters get close.

Это небольшое переносное радио. Выдаёт помехи, когда приближаются монстры.

Углубленный комментарий: It won't play normal stations. Is it broken?

Оно не ловит нормальные станции. Может, неисправно?

Описание: Красный портативный приёмник по типу радиолы. Довольно допотопный. То, что батареи в нём не садятся, наводит на мысль, что он может быть детекторным. Тогда понятно, почему приёмник не ловит современные станции.

Применение: Предупреждает Хизер о надвигающейся опасности. Чем громче помехи, тем ближе монстры.

Фонарик / Flashlight

Местонахождение: В комнате рядом с северным женским туалетом на первом этаже "обратной стороны" торгового центра (на карте - слева от туалета). Фонарик лежит на ящике во включённом состоянии, но его сложно заметить из-за яркого электрического освещения. Чтобы легче было найти, Хизер должна выключить свет, как просит записка на стене рядом с выключателем.

Комментарий Хизер: It's in my chest pocket. A must-have in darkness.

Он в моём нагрудном кармане. Незаменим в темноте.

Углубленный комментарий: But monsters'll notice me more easily when it's on.

Но монстрам легче заметить меня, когда он включён.

Описание: Зелёный фонарик, предназначенный для ношения в кармане. Освещает пространство радиусом с метр. Питается от батареек, но вам не стоит беспокоиться о том, что они сядут.

Применение: Хизер пришлось бы плохо в тёмных закоулках без этой спасительной штучки. Кроме того, фонарик задействован в несложной игровой загадке - без него невозможно подняться на второй этаж "обратной стороны" торгового центра.

Отбеливатель / Bleach

Условия: Отбеливатель можно найти только на уровне сложности загадок Normal или Hard.

Местонахождение: В женском туалете первого этажа на "обратной стороне" торгового центра. Стоит рядом с зеркалом.

Комментарий Хизер: The sort of stuff you'd use to clean a toilet. I think I have the same kind at home.

Средство, которым чистят туалеты. Думаю, у меня дома есть подобная штука.

Углубленный комментарий: The bottle says, "DANGER! Do not mix!". Hmm... mix with an acidic detergent and it'll produce poisonous chlorine gas.

На бутылке написано: "ОПАСНО! Не смешивать!". Хм... если смешать с кислотным моющим средством, то выделится ядовитый хлористый газ.

Описание: Синтетический хлорсодержащий отбеливатель.

Применение: Нужен, чтобы расчистить проход заднего коридора второго этажа от насекомых. Как Хизер сообразила сразу, его следует соединить с моющим средством.

Вешалка / Hanger

Условия: Для того, чтобы взять вешалку, которая находится в тёмной комнате, у вас должен быть с собой фонарик - иначе Хизер попросту не увидит её.

Местонахождение: "Обратная сторона" торгового центра - магазин женской одежды в конце коридора первого этажа (магазин находится за погнутой металлической шторкой). Висит на перекладине слева от входа.

Комментарий Хизер: A wire coat hanger I got at the boutique.

Проволочная вешалка для пальто. Я взяла её в магазине одежды.

Описание: Вешалка из толстой проволоки.

Применение: Необходима для того, чтобы взобраться на второй этаж торгового центра. Нужно применить у подножия свисающей с потолка лестницы на первом этаже "обратной стороны" торгового центра. Хизер распрямит вешалку и с её помощью вытянет к себе застрявшую лестницу.

Бронежилет / Bulletproof Vest

Условия: Для того, чтобы взять бронежилет, который находится в тёмной комнате, у вас должен быть с собой фонарик - иначе Хизер попросту не увидит его.

Местонахождение: "Обратная сторона" торгового центра - магазин женской одежды в конце коридора первого этажа (магазин находится за погнутой металлической шторкой). Висит на перекладине у дальней стены.

Комментарий Хизер: It's heavy under a jacket, but it should protect against a monster's attacks.

Он тяжёл под одеждой, но должен защитить от нападений монстров.

Углубленный комментарий: The only problem is it's heavy and harder to move, so I'll run slower.

Единственная проблема - он тяжёлый и в нём сложно передвигаться, так что я буду бежать медленнее.

Описание: Бронежилет, обычно надеваемый полицейскими при спецоперациях. Под тканью прячется плотный листовой материал, принимающий на себя удары. Что делает эта вещь в магазине женской одежды?..

Применение: Если наденете бронежилет, то вы будете получать на 15% меньше увечий. Кроме того, если вы поставите блок в момент нападения, будучи в бронежилете, то это полностью избавит вас от повреждения (за вычетом атак некоторых монстров).

Испечённый ключ / Cooked Key

Местонахождение: Ключ находится внутри зажаренной собаки в ресторане на третьем этаже "обратной стороны" торгового центра.

Комментарий Хизер: This key was in the barbequed dog at the restaurant. Yuck.

Этот ключ был внутри зажаренной собаки в ресторане. Фу...

Описание: Простой ключ, выглядящий не слишком чисто из-за того, что побывал в жаровне. Но вполне работоспособен. По крайней мере, нужную дверь открывает без проблем.

Применение: Ключ открывает дверь кафе в восточном коридоре второго этажа на "обратной стороне" торгового центра. Возможно, хозяин кафе и хозяин ресторана, где был найден ключ - один и тот же человек?

Грецкий орех / Walnut

Местонахождение: На прилавке ювелирного магазина (дверь рядом с пунктом сохранения) на втором этаже "обратной стороны" торгового центра.

Комментарий Хизер: This is a good-sized walnut from the jeweler's showcase.

Это здоровенный грецкий орех с прилавка ювелирного магазина.

Углубленный комментарий: Something's rattling around inside, but I can't open it with my bare hands.

Что-то постукивает внутри, но я не могу расколоть его голыми руками.

Описание: Грецкий орех, славящийся своей твёрдой скорлупой. Но внутри вместо сердцевины находится... лунный камень. Как он туда попал, неизвестно.

Применение: Если расколоть грецкий орех в тисках в одной из комнат второго этажа, то Хизер получит находящийся внутри лунный камень.

Моющее средство / Detergent

Условия: Моющее средство можно найти только на уровне сложности загадок Normal или Hard.

Местонахождение: "Обратная сторона" торгового центра - место, где в нормальном мире располагалась пекарня Helen's Bakery. Стоит около раковины в задней части комнаты.

Комментарий Хизер: It was next to the bakery sink. It's not for dishes, though - it's for the bathroom.

Это находилось рядом с раковиной в пекарне. Оно для мытья ванны, а не посуды.

Углубленный комментарий: The bottle says, "DANGER! Do not mix!". Huh. Mix with chlorine bleach and it'll produce poisonous chlorine gas.

На бутылке написано: "ОПАСНО! Не смешивать!". Ага, если смешать с хлорным отбеливателем, то выделится ядовитый хлористый газ.

Описание: Моющее средство для ванны. Такие вещества обычно содержат изрядное количество кислоты, которая помогает вывести ржавчину.

Применение: Моющее средство нужно, чтобы расчистить проход заднего коридора второго этажа от насекомых. Действует только в сочетании с отбеливателем.

Лунный камень / Moonstone

Условия: Камень содержится внутри грецкого ореха из ювелирного магазина (второй этаж "обратной стороны" торгового центра), так что без этого ореха вам лунного камня не видать.

Местонахождение: Чтобы извлечь камень, нужно расколоть орех в тисках в спортивном магазине, расположенном в восточной части второго этажа.

Комментарий Хизер: It's just a type of jewel, not really from the moon. It was inside the walnut somehow.

Это просто драгоценный камень, на самом он деле не из луны. Он как-то оказался внутри грецкого ореха.

Описание: Синеватый яйцевидный камень. Относится к полудрагоценностям. Считается, что приносит удачу некоторым знакам зодиака.

Применение: Камень открывает дверь с изображением полумесяца на третьем этаже "обратной стороны" торгового центра.

Орехокол / Nutcracker

Местонахождение: Под платформой номер 1 (North End). Когда попадёте на платформу, спуститесь дальше вниз по западной лестнице, и там среди кучи мусора вы увидите орехокол.

Комментарий Хизер: Rusty and impossible to turn, this is for cracking open nuts.

Он проржавел, и его очень трудно раскрыть. Его используют, чтобы расколоть ореховую скорлупу.

Описание: Большой орехокол. Действительно ржавый и сложный в использовании - видимо, потому его и выкинули в мусор. Но нам он пригодится.

Применение: Нужен, чтобы перекусить цепь, закрывающий западный спуск на платформу номер 2 (Powell Garden).

Бутылка из-под вина / Wine Bottle

Местонахождение: В одной из комнат подземного прохода. Хизер находит там несколько бутылок с испорченным вином, но берёт только одну - пустую.

Комментарий Хизер: This bottle was dropped at a corner of the underground passage.

Эта бутылка была брошена в углу подземного прохода.

Описание: Зелёная бутылка. Раньше в ней было вино. В подземном проходе стоял целый ящик этого добра.

Применение: Бутылку можно использовать для транспортировки топлива из канистры в бак лебёдки (канистру и лебёдку Хизер найдёт в подземном проходе). Для этого нужно сначала использовать её у канистры, затем (она уже будет значиться как бутылка с топливом) у бака.

Бутылка с топливом / Oil-Filled Bottle

Условия: Сначала нужно подобрать бутылку из-под вина в одной из комнат подземного прохода, потом зайти в комнату с канистрой в углу и налить там топливо в бутылку.

Комментарий Хизер: This is for moving kerosene to and from a space heater. Of course I can't drink it.

Для того, чтобы перенести керосин с места на место. Разумеется, я не могу выпить это.

Описание: Зелёная бутылка с топливом (керосином).

Применение: Топливо нужно заправить в бак лебедки в одной из комнат подземного прохода, чтобы она заработала и выпустила воду из резервуара - тогда Хизер сможет беспрепятственно спуститься в канализацию.

Фен / Dryer

Местонахождение: Канализация - в комнате, заваленной различным мусором.

Комментарий Хизер: I found it in a sort of garbage dump. Still looks usable, though.

Я нашла это в куче мусора. Выглядит всё ещё пригодной.

Описание: Электрический фен для просушки волос. Конструкция открыто-нагревательного типа. Вещь небезопасная в использовании.

Применение: Cледует подключить фен в розетку в комнате с подводным монстром. Хизер бросит работающий фен в воду, в результате чего монстр умрёт от удара током.

Глушитель / Silencer

Местонахождение: Замурован в стену пятого этажа стройки. Когда будете входить в комнату с обваленным полом, обратите внимание, что камера показывает особым ракурсом определённый участок стены. Исследуйте этот участок, и Хизер скажет, что стена здесь отличается от других участков. Долбите каким-нибудь холодным оружием по стене - штукатурка обвалится, открывая взору замурованный в стену труп и глушитель, лежащий у его ног.

Комментарий Хизер: Put it on a handgun or submachine gun to muffle the blasts.

Можно надеть на пистолет или автомат, чтобы заглушить выстрелы.

Углубленный комментарий: Less noise means it's harder for the enemy to find me. It seems to be a little weaker though.

Меньше шума - это значит, врагам сложнее будет меня найти. Хотя, кажется, выстрелы получаются чуть слабее.

Описание: Съёмный резиновый глушитель. С его местонахождением связана отсылка.

Применение: Как ясно из комментариев, глушитель повышает скрытность, но при этом немного уменьшает убойную силу оружия. Особо может пригодиться на высших уровнях сложности боя (Hard или Extreme).

Отвёртка / Screwdriver

Условия: Отвёртку можно найти только на уровне сложности загадок Normal или Hard.

Местонахождение: В служебном коридоре галереи на пятом этаже офисного центра. Лежит на ящике слева от входа в коридор.

Комментарий Хизер: This flathead screwdriver was in a corner in the hallway. Totally ordinary.

Эта плоская отвёртка лежала в углу коридора. Совершенно обычная.

Описание: Как Хизер и сказала, совершенно обычная синяя отвёртка. Видимо, её забыли рабочие, переносившие ящик.

Применение: Нужна, чтобы открыть ящик стола в офисе студии танцев на третьем этаже офисного центра. Если использовать отвёртку у ящика стола, Хизер применит инструмент как клин (с этим, возможно, связана небольшая отсылка).

Домкрат / Jack

Местонахождение: В мастерской компании KMN Autoparts на пятом этаже офисного центра (большая комната, в которой царит беспорядок). Домкрат валяется на полке с банками и автозапчастями в дальнем углу комнаты.

Комментарий Хизер: You use this to raise a car when you need to change a tire or something.

Этим можно поднять машину, когда нужно сменить колесо или что-нибудь ещё.

Описание: Механический домкрат. Для того, чтобы поднимать тяжести с его помощью, нужно крутить ручку, которая вращает винт. Обеспечивает выигрыш в силе где-то раз в десять.

Применение: Используя домкрат, можно раздвинуть приоткрытые двери лифта на третьем этаже, чтобы Хизер могла пролезть в образовавшийся проём и спуститься на второй этаж.

Верёвка / Rope

Условия: На уровне сложности загадок Normal и Hard, чтобы получить верёвку, нужно разыскать сначала отвёртку и открыть им ящик стола, где лежит верёвка. На уровне Easy верёвку можно просто взять.

Местонахождение: В комнате с картой и пунктом сохранения на третьем этаже офисного центра. Лежит в ящике стола.

Комментарий Хизер: This was in a drawer at the office. It looks sturdy and well-used.

Она была в ящике стола в офисе. Выглядит крепкой.

Описание: Толстая канатообразная верёвка. Ей явно не место в офисе студии танцев.

Применение: Нужна, чтобы спуститься на второй этаж офисного центра. После того, как откроете домкратом дверцу лифта на третьем этаже, перекиньте в образовавшуюся щель верёвку.

Перекись / Oxydol

Местонахождение: "Обратная сторона" офисного центра - в комнате, где оказывается Хизер после диалога с Винсентом. Стоит в шкафу рядом с дверью.

Комментарий Хизер: You use this to disinfect cuts and stuff. It foams when you put it on.

Она используется для дезинфекции ссадин и порезов. Пенится, когда наносят.

Описание: Перекись водорода - средство обработки открытых ран. Находится в удобной пластиковой бутылочке. При реакции с органическими тканями может выделять кислород.

Применение: Перекись нужна для того, чтобы открыть тайный проход за картиной на стене галереи на пятом этаже "обратной стороны" офисного центра. Для этого нужно рядом с ведром у подножия картины соединить коробок спичек, свиную печень и перекись.

Свиная печень / Pork Liver

Местонахождение: В Last Drop Cafe на первом этаже "обратной стороны" офисного центра. Лежит в приоткрытом холодильнике.

Комментарий Хизер: This was in the cafe's fridge. Gotta do something with it before it goes bad.

Она была в холодильнике в кафе. Нужно что-то делать с ней, пока не испортилась.

Описание: Сырая свиная печёнка. Должно быть, из полуфабриката в кафе собирались делать какой-то деликатес. В реакции с перекисью водорода может дать кислород.

Применение: Печень нужна для того, чтобы открыть тайный проход за картиной на стене галереи на пятом этаже "обратной стороны" офисного центра. Для этого нужно рядом с ведром у подножия картины соединить коробок спичек, печень и перекись.

Коробок спичек / Matchbook

Местонахождение: Лежит на столе в конференц-зале компании KMN Autoparts на пятом этаже "обратной стороны" офисного центра.

Комментарий Хизер: This was in some company's conference room. Looks like it was used to light someone's cigarette.

Он был в конференц-зале какой-то компании. Похоже, кто-то им пользовался для того, чтобы зажечь сигарету.

Описание: Коробок безопасных спичек. Спички довольно дорогие - это выдаёт необычный дизайн коробка и то, что спичек в нём всего несколько штук. Судя по всему, коробок принадлежал одному из руководителей компании KMN Autoparts.

Применение: Спички нужны для того, чтобы открыть тайный проход за картиной на стене галереи на пятом этаже "обратной стороны" офисного центра. Для этого нужно рядом с ведром у подножия картины соединить спички, свиную печень и перекись.

Серебряная монета / Silver Coin

Местонахождение: В комнате на северо-западной части четвёртого этажа "обратной стороны" офисного центра. Целая куча разных монет лежит на столе у входа.

Комментарий Хизер: It's about the size of a quarter. I get the feeling it's really old.

Она размером с четвертак. Мне кажется, она очень старая.

Описание: Старая коллекционная монета. На ней, судя по всему, изображён герб какого-то рыцарского ордена - значит, монета имела ход в средние века. Непонятно, как торговый автомат мог принять такие деньги от Хизер.

Применение: Нужна, чтобы получить ключ от страховой конторы. Опустите монетку в торговый автомат, стоящий в углу комнаты, и он выдаст вам банку с ключом.

Ключ от страховой конторы / Life Insurance Key

Условия: У Хизер должна быть серебряная монета, чтобы заставить автомат выдать вам этот ключ.

Местонахождение: В комнате на северо-западной части четвёртого этажа "обратной стороны" офисного центра. Опустите монету в торговый автомат, который стоит в углу - он выдаст Хизер банку, в которой вместо сока содержится ключ.

Комментарий Хизер: I bought this from a vending machine. It looks real enough.

Я купила это у торгового автомата. Выглядит как настоящий.

Углубленный комментарий: There's a tag on the key that says "Elberton Life Insurance".

На ключе брелок с надписью "Страховая контора Элбертона".

Описание: Простой ключ, разве что отличающийся своим алогичным местоположением.

Применение: Ключ открывает дверь страховой конторы на первом этаже "обратной стороны" торгового центра.

Записная книжка отца / Dad's Notebook

Местонахождение: Книжка будет получена от Дугласа в скриптовом ролике, когда Хизер покинет свой дом после смерти отца. Похоже, Дуглас нашёл её рядом с телом Гарри.

Комментарий Хизер: Dad wrote about my past here. As always, this should be novelized.

Отец написал здесь о моём прошлом. Как всегда, в форме рассказа.

Английский текст

Вариант русского перевода

I hope this will never come to any use; maybe it's better if you never know. More than anything else, I fear the possibility of your going away, far from me.

But sometimes we have to tell the truth. That's why I'm writing this, before I'm lost in death and oblivion.

What happened back then? That has something to do with who you are.

It all started 24 years ago. Coming back from a vacation, my wife and I found a baby on the side of the highway. Since we were childless, we thanked God for letting us meet this child...this girl. We took her home.

3 years later, my wife died, and another 4 years later - 17 years ago - I came to Silent Hill. I heard the girl's pleas and took her with me, not knowing why she wanted us to go there.

And it was there that the girl went away. Not that she actually went anywhere, nor did she die. "Returned to her original self"... that's what Dahlia Gillespie said.

"Original self"... That was the young woman burned by her mother as a sacrifice to God... Alessa Gillespie.

Half her soul escaped in those flames and went on to live in a baby... in that girl of mine. Of ours.

7 years passed before that half-a-girl returned to Silent Hill and made Alessa whole again. Newly strengthened, she vowed to kill God.

God, a fetus nestled into this sacrificial girl's womb, was summoned with the usual rites. This was Alessa's wish, no matter what the outcome - even if her own existence were at stake.

But that wish was not granted. My interruption meant she prayed instead for the girl's return. I alone couldn't bring her back.

Dahlia did it - I only helped at the birthing ceremony, to bring God out of Alessa.

The newly-born God wailed once and was dead. All from that girl's - and probably Alessa's - conscious resistance.

That's not the end. After God had vanished in a glow of light, Alessa reappeared and gave me a baby. She looked a lot like that girl so long ago.

And then Alessa was gone, dead. There was nothing I could have done to help. I simply clutched the baby to my chest and ran off.

The whole thing felt like a dream, but I had proof that it wasn't. The girl was nowhere to be found, and in my arms... the baby.

Now 17 years have passed. It feels like only yesterday, and again it feels like a million years ago.

I confess I had reservations at first about raising that baby. Could I love her? Her existence was thoroughly unexplainable.

I thought, "She could be that young woman who snatched away my beloved daughter." That led to sadness, anger...there were times when I put my hands around her tiny little throat.

Several times I even considered abandoning her. That's what a terrible person I am.

But I decided to raise her after all. I just couldn't seem to let her go. When she...when you look at me, you laugh, so...

Even now, I can't forget about that girl. But I love you. I have no doubts about that. That's all I ask you to believe.

To my precious daughter... Harry Mason

Я надеюсь, эти записи никогда не понадобятся; возможно, будет лучше, если ты никогда не узнаешь. Больше всего я боюсь, что ты уйдёшь далеко от меня.

Но иногда мы вынуждены говорить правду. Вот почему я пишу это, пока ещё не потерян в смерти и забвении.

Что же случилось тогда? Это связано с тем, кто ты есть.

Всё началось 24 года назад. Возвращаясь из отпуска, моя жена и я нашли ребёнка на обочине шоссе. Мы были бездетными, поэтому благодарили Бога за встречу с этим ребёнком... с этой девочкой. Мы взяли её домой.

Три года спустя моя жена умерла, а ещё через четыре года - 17 лет назад - я приехал в Сайлент Хилл. Внимая мольбам девочки, я взял ее с собой, даже понятия не имея, почему она так хотела поехать туда.

И так случилось, что девочка ушла. Не то чтобы действительно куда-то ушла или умерла. "Вернулась к своей истинной сущности"... так сказала Далия Гиллеспи.

"Истинная сущность"... Это была девушка, сожжённая матерью в качестве жертвы Богу... Алесса Гиллеспи.

Половина её души высвободилась в том пламени и продолжила жить в ребёнке... в моей девочке. В нашей.

Семь лет спустя эта девочка-половинка вернулась в Сайлент Хилл и вновь сделала Алессу единым целым. С новыми силами она поклялась убить Бога.

Бог - плод, поселённый в чрево этой пожертвованной девушки, был вызван обычным обрядом. Это было желание Алессы, неважно, что будет в конце - даже если ставкой было её существование.

Но это желание не было исполнено. Мое вмешательство означало, что она все же молилась о возвращении девочки. Я в одиночку не смог вернуть её обратно.

Далия сделала это - я только помог церемонии рождения, извлечению Бога из Алессы.

Новорожденный Бог издал свой первый крик и умер. Всё из-за сознательного сопротивления этой девочки - и, возможно, Алессы.

Это ещё не конец. После того, как Бог исчез во вспышке света, Алесса появилась снова и дала мне ребёнка. Она была похожа на ту девочку, но много лет назад.

А потом Алесса ушла, умерла. Я ничего не смог сделать, чтобы помочь ей. Я просто прижал ребёнка к груди и убежал.

Всё это выглядело как сон, но у меня было доказательство, что это не так. Девочка исчезла, а в моих руках... ребёнок.

Сейчас прошло 17 лет. Всё это словно было вчера, но в то же время словно было миллион лет назад.

Признаюсь, у меня сперва были вопросы по воспитанию этого ребёнка. Мог ли я любить её? Её существование было совершенно необъяснимо.

Я думал: "Может, это та девушка, которая отобрала у меня любимую дочку". Это вело к печали, гневу... были времена, когда я клал свои руки на её тонкую маленькую шею.

Несколько раз я даже пытался бросить её. Вот какой я ужасный человек.

Но я решил вырастить её во что бы ни стало. Видимо, я просто не мог дать ей уйти. Когда она... когда ты смотришь на меня, смеёшься, так...

Даже сейчас я не забыл ту девочку. Но я люблю тебя. У меня нет сомнений в этом. Это всё, во что я прошу тебя поверить.

Моей любимой дочери... Гарри Мейсон

Описание: Вполне обычная записная книжка, правда, название производителя какое-то странное: Slzdokathlrd. Заляпана кровью Гарри Мейсона.

Применение: Записная книжка является связующим звеном между первой и третьей частями серии. Гарри Мейсон рассказывает о событиях многолетней давности и о том, что ему пришлось пережить после того страшного дня снегопада в Сайлент Хилле.

Фотокамера мгновенной проявки / Instant Camera

Условия: Необходимо сначала разгадать небольшую загадку, чтобы открыть чемодан, в котором лежит ключ.

Местонахождение: В чемодане, который лежит на койке палаты M4 на втором этаже госпиталя.

Комментарий Хизер: Unlike a normal camera, you can see the developed photos right away.

В отличие от обычной камеры, можно просмотреть сделанные снимки почти мгновенно.

Описание: Фотоаппарат разряда "Полароид". Может выдать и проявить фотокарточку через несколько мгновений после снимка. Плёнка уже заправлена. Принадлежит, судя по медицинским записям, человеку, труп которого лежит в госпитале в Examining Room 3 на втором этаже.

Применение: Аппарат пригодится в подвале госпиталя в Store Room, когда Хизер нужно будет прочитать код к двери третьего этажа, нацарапанный на обратной стороне шкафа, прислонённого к стене. С его помощью Хизер сделает вслепую один снимок и сможет разглядеть код.

Ключ от лестничной площадки / Stairwell Key

Условия: Вы сможете взять ключ, только если у вас имеется жидкость для снятия лака.

Местонахождение: В палате C4 на первом этаже госпиталя. Приклеен к стене рядом с койкой наряду с другими вещами. Чтобы оторвать ключ, нужно воспользоваться у стены жидкостью для снятия лака.

Комментарий Хизер: This was stuck to the wall in a hospital room.

Это было приклеено к стене в палате госпиталя.

Углубленный комментарий: The tag says, "Office wing stairs".

Брелок гласит: "Лестница офисного крыла".

Описание: Обыкновенный ключ. Стэнли Колману каким-то образом удалось достать его и прилепить к стене своей палаты, чтобы никто не смог взять.

Применение: Как и написано на брелке, ключ открывает дверь на лестничную площадку офисного крыла госпиталя.

Жидкость для снятия лака / Nail Polish Remover

Местонахождение: В Woman's Locker Room на втором этаже госпиталя. Находится в открытом шкафчике для одежды.

Комментарий Хизер: This takes off nail polish. I found it in the women's locker room.

Она удаляет лак от ногтей. Я нашла её в женской раздевалке.

Описание: Элемент женской косметики - неудивительно, что им пользовались медсестры. Наряду с лаком, может размягчать и некоторые другие вещества.

Применение: Если Хизер применит жидкость в палате C4 у стенда, куда Стэнли Колман понаклеивал кучу личных вещей, то она сможет отлепить оттуда ключ от лестничной площадки.

Духи / Perfume

Местонахождение: В Woman's Locker Room на втором этаже госпиталя. Находится в открытом шкафчике для одежды.

Комментарий Хизер: This stuff smells a little strange.

Эта штука пахнет немного странно.

Описание: На вид обычные женские духи с пульверизатором - должно быть, ими пользовались медсёстры в госпитале. Впрочем, возможно, и не вполне обычные, учитывая комментарий Хизер и их применение....

Применение: Привлекает находящихся неподалёку монстров. Если духи у вас "в руке" (состояние Equip), то каждый монстр будет считать своим долгом наброситься на Хизер, забыв обо всём. Так что может пригодиться, если вы проходите игру на рейтинг или пытаетесь заработать концовку Possessed, для чего нужно убить побольше монстров.

Кремированный ключ / Cremated Key

Условия: Чтобы открыть печь, где находится ключ, на уровне сложности загадок Normal и Hard сначала нужно разгадать загадку.

Местонахождение: Внутри печи в крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя.

Комментарий Хизер: I found this is some sort of crematorium underground. It's burned black, but still usable.

Я нашла его в неком подобии крематория под землёй. Закопчен дочерна, но всё ещё можно использовать.

Описание: Металлический ключ, покрытый копотью и кое-где оплавившийся. Не очень приятен на вид.

Применение: Ключ открывает Day Room на первом этаже госпиталя.

Пластиковый пакет / Plastic Bag

Местонахождение: Пакет находится в Woman's Locker Room на втором этаже "обратной стороны" госпиталя. Чтобы получить его, исследуйте мусорный бачок, стоящий у входа.

Комментарий Хизер: A totally ordinary transparent plastic bag. This is from a trash can in the locker room.

Совершенно обычный прозрачный пластиковый пакет. Я взяла его из мусорного бачка в раздевалке.

Описание: Судя по виду, это медицинский упаковочный пакет. Обычно в такие пакеты помещают пробы на анализ.

Применение: Сам по себе не представляет ценности, нужно сначала налить в пакет кровь из Examining Room 4 на третьем этаже - см. пластиковый пакет (с кровью).

Пластиковый пакет (с кровью) / Plastic Bag (with blood)

Условия: У вас должен быть пластиковый пакет. Примените его у ведра с кровью в Examining Room 4 на третьем этаже "обратной стороны" госпиталя, и Хизер выльет в него немного крови из ведра.

Комментарий Хизер: I've put the blood from the treatment room in this. I don't especially want to carry it around with me.

Я налила сюда кровь из ординаторской. Не испытываю особого желания таскать это повсюду с собой.

Описание: Прозрачный пластиковый пакет с плещущимися внутри несколькими унциями тёплой крови, выпущенной из сердца. Аппетитно, да.

Применение: Нужно окропить кровью алтарь в палате C4 на первом этаже "обратной стороны" госпиталя - так указывает книга "Потерянные воспоминания", которая лежит у алтаря. Это завершит начатый здесь ритуал - в результате на полу появится спуск, которого раньше не было.

Талисман / Talisman

Местонахождение: Хизер получит талисман в скриптовом ролике, который следует спосле победы над третьим игровым боссом - Леонардом.

Комментарий Хизер: It has an odd design inscribed on it. I got it after I defeated Leonard.

На нём странный рисунок. Я получила его после победы над Леонардом.

Описание: На самом деле талисман представляет собой Печать Метатрона, хранителем которой считал себя Леонард. Винсент возлагал на Печать большие надежды, но они не оправдались.

Применение: Пожалуй, единственная вещь в игре, которая нигде не используется.

Ключ от горок / Roller Coaster Key

Условия: Получить ключ во время первого посещения парка развлечений (во сне) не удастся. Он доступен только во время реального визита в парк.

Местонахождение: Лежит в коробке конфет в магазинчике Sweet Factory. Просто походите по магазинчику - рано или поздно обвалится полка, и ключ станет доступен.

Комментарий Хизер: This was in cookie jar. I always dreamed I'd have one of these.

Он был в коробке с печеньем. Всегда мечтала получить один из них.

Углубленный комментарий: The tag says, "Mountain Coaster".

Брелок гласит: "Горки".

Описание: Простой ключ с брелком.

Применение: Открывает будку управления горками - зайдя туда, Хизер сможт остановить механизм горок, чтобы исключить риск быть раздавленной. К сожалению, помогло это не сильно.

Красная туфелька / Red Shoe

Местонахождение: На помосте для театрализованных представлений в парке развлечений. Лежит в центре арены.

Комментарий Хизер: One shoe, blood red. It was above the stage.

Одна туфелька, кроваво-красная. Лежала на сцене.

Углубленный комментарий: It's too small for me to wear, not that I'd want to.

Она слишком мала, чтобы я могла надеть её; впрочем, я и не хочу.

Описание: Высокая красная туфелька. Изначально стояла под статуей Золушки в другой части парка, но, похоже, туфельку использовали в представлении и забыли на сцене.

Применение: Нужна, чтобы открыть дверь в комнате со статуями Золушки и Белоснежки. Необходимо поместить туфельку у ног Золушки.

Цепь / Chain

Местонахождение: На одной из зрительных скамеек рядом с помостом для театрализованных представлений в парке развлечений.

Комментарий Хизер: It has hooks on both ends. Looks pretty sturdy, anyway.

Она имеет крюки на обоих концах. В любом случае, выглядит довольно крепкой.

Описание: Длинная стальная цепь с крюками. Возможно, использовалась, чтобы оградить сцену от толпы зрителей.

Применение: Цепь нужна, чтобы открыть сломанную калитку в парке развлечений. Нужно присоединить один конец к центральному стержню карусели с ракетами, а другой - прицепить к упрямой калитке, потом запустить аттракцион из будки управления. Цепь намотается, натянется и отворит калитку.

Записная книжка Дугласа / Douglas's Notebook

Местонахождение: В лавочке предсказаний Fortune House (парк развлечений). Лежит на одном из стульев у входа.

Комментарий Хизер: Probably Douglas's notebook. Can't forget to give it back later.

Наверное, записная книжка Дугласа. Нужно будет потом вернуть.

Английский текст

Вариант русского перевода

Client: Claudia Wolf

Request: Searching for (then infant) Alessa Gillespie, kidnapped by man named Harry Mason.

No word from police. Kidnap location unknown.

Old Silent Hill newspaper article: Alessa Gillespie (7) dead in fire.

Links to current case? To be investigated. Priority: low.

Using alias "Heather." Neighbors do not know real name. What is she hiding?

According to records, 24 years old. Client says looks 17 - plausible?

Lived in Portland 'til 12 years ago. Got wrapped up in a murder case; Harry shot suspect.

Justifiable self-defense, so no punishment. Moved away immediately after, started to use alias.

Apparently no connection with the criminal. Just some occult freak, slightly off from way back. Originally from Silent Hill?

Клиент: Клаудия Вульф

Заказ: Поиски (на тот момент - ребенок) Алессы Гиллеспи, похищенной человеком по имени Гарри Мейсон.

От полиции ни слова. Место похищения неизвестно.

Статья в старой газете Сайлент Хилла: Алесса Гиллеспи (7) погибла в пожаре.

Связано с текущим делом? Нужно расследовать. Приоритет: низкий.

Вымышленное имя - "Хизер". Соседи не знают настоящего имени. Что она скрывает?

Согласно записям, 24 года. Клиент сказал, что выглядит на 17 лет - удовлетворительно?

Жил в Портленде 12 лет назад. Был замешан в деле об убийстве; Гарри застрелил подозреваемого.

Доказанная самозащита, поэтому не понёс наказания. Переехал сразу после этого, начал использовать вымышленное имя.

Видимо, не имеет отношения к преступнику. Просто какой-то сумасшедший оккультист. Родом из Сайлент Хилла?

Описание: Большая записная книжка в кожаном переплёте. Сильно потрепана - видимо, Дуглас давно не менял её.

Применение: Прочитав записи Дугласа, мы сможем понять, как детектив относился к порученному ему делу. Видно, что в ходе расследования ничто его особо не беспокоило. Кроме того, местонахождение книжки наводит на некоторые размышления относительно того, кому принадлежит лавка - так как клиентом Дугласа является Клаудия, то можно сделать вывод, что лавка Fortune House могла принадлежать именно ей и здесь проходила встреча Клаудии и Дугласа, когда она дала детективу деньги за выполненную работу.

Голова куклы / Doll Head

Местонахождение: На гадальном столике в лавочке предсказаний Fortune House (парк развлечений).

Комментарий Хизер: It'd be cute enough on a normal doll, but just a head? Downright creepy.

Это смотрелось бы мило на обычной кукле, но только голова? Выглядит страшно.

Описание: Голова маленького человечка - гнома. Просто кукла, но, кажется, Хизер правильно делает, что боится этой вещицы.

Применение: Нужна, чтобы открыть дверь в комнате со статуями Золушки и Белоснежки. Необходимо поместить голову гнома на протянутую руку Белоснежки.

Карта Таро "Глаз Ночи" / "Eye of Night" Tarot Card

Местонахождение: У алтаря в главном зале церкви (там, где происходит диалог с Клаудией).

Комментарий Хизер: Found this in the chapel. Is this a real tarot card, though?

Нашла в часовне. Это настоящая карта Таро, не так ли?

Описание: Карта Таро, числящаяся в колоде Гарднера под номером 22. На карте изображён глаз, плывущий посреди звёзд на ночном небе. Хироюки Оваку прокомментировал эту карту так: "В настоящих Таро нет такой карты - Глаз Ночи. Эта карта соответствует гласному звуку в еврейском алфавите, в то время как настоящие карты Таро соответствуют согласным". В игре является личной картой Бога.

Применение: Нужна, чтобы разгадать загадку детского альбома в комнате Алессы в церкви и открыть последнюю дверь.

См. также: О Таро

Аудиокассета / Cassette Tape

Местонахождение: В крайней справа комнате во втором коридоре церкви на первом этаже (там, где психораки). Лежит на столе.

Комментарий Хизер: There's no label, but the tab's been removed. It might be worth checking out.

Здесь нет надписи, наклейка удалена. Возможно, стоит прослушать.

Английский текст

Вариант русского перевода

Винсент: Do you know about what happened here 17 years ago? You've been here a long time. You must have heard some details.

Женщина: A group of pagans, blinded by earthly desires, spit in the very face of God. They tried to use the Seal of Metatron to prevent God's awakening. But God drove the unbelievers away and threw them into the Abyss. But due to their wickedness, God was unable to be born properly. And so she has slumbered ever since in the womb of the Holy Mother. Until the time of the Awakening.... That's all that I know.

Винсент: That's it, huh... Well, thanks.

Женщина: Father Vincent. I heard that the Holy Mother has been found. Is it true?

Винсент: Alessa has been found? Did Claudia say that?

Женщина: Yes.

Винсент: Then it must be true. Her Sight rarely fails her.

Женщина: Bless the Lord!

Винсент: Maybe it's because of her great faith. But I could never be like her. I wouldn't want to.

Женщина: Nor I. The truth is Sister Claudia frightens me a little.

Винсент: Well now, let's both show our faith by forgetting about this little talk. Okay?

Женщина: Yes. But does that mean this land will finally be the Home of Eternal Paradise?

Винсент: If God wills it, my sister. If God wills it.

Винсент: Не знаете ли вы о том, что случилось здесь 17 лет назад? Вы здесь с давних времён. Вы должны были слышать некоторые подробности.

Женщина: Группа язычников, ослеплённых земными желаниями, плюнула в лицо Богу. Они пытались использовать Печать Метатрона, чтобы помешать пробуждению Бога. Но Бог изгнал неверующих прочь и низверг их в пучину. Но из-за их злых деяний Бог не смог родиться должным образом. И поэтому он до сих пор дремлет в чреве Святой Матери. Пока не придёт время Пробуждения... Это всё, что я знаю.

Винсент: Это всё, н-да... Хорошо, спасибо.

Женщина: Отец Винсент, я слышала, что Святая Мать найдена. Это правда?

Винсент: Алесса найдена? Это сказала Клаудия?

Женщина: Да.

Винсент: Тогда это должно быть правдой. Её взор редко обманывает её.

Женщина: Слава Господу!

Винсент: Возможно, это из-за её огромной веры. Но я не смог бы быть таким, как она. Я не хочу.

Женщина: Я тоже. По правде говоря, Сестра Клаудия меня пугает немного.

Винсент: Хорошо, давайте теперь оба выкажем нашу веру, забыв об этом маленьком разговоре. Хорошо?

Женщина: Да. Но значит ли это, что эта земля наконец станет Домом Вечного Рая?

Винсент: Если Бог этого пожелает, сестра моя. Если Бог этого пожелает.

Описание: Аудиокассета с магнитной лентой. Содержит запись разговора Винсента с членом культа. Кем сделана запись и зачем, неизвестно. Возможно, это своеобразный компромат на Винсента - в записи он не очень хорошо отзывается о Клаудии.

Применение: Из диалога Винсента и неизвестной женщины, состоящей в культе, мы можем узнать больше о внутренней обстановке внутри культа.

Карта Таро "Луна" / "Moon" Tarot Card

Местонахождение: В библиотеке церкви, лежит на столе со светильником.

Комментарий Хизер: Found this in the archives. I don't think it's an especially good card.

Нашла это в архивах. Не думаю, что это особо хорошая карта.

Описание: Карта Таро, числящаяся в колоде Гарднера под номером 18. На карте мы можем увидеть луну - один из самых популярных символов непостоянства, беспокойности и неверности. В игре является личной картой Винсента.

Применение: Нужна, чтобы разгадать загадку детского альбома в комнате Алессы в церкви и открыть последнюю дверь.

См. также: О Таро

Книга "Законы другого мира" / Book: Otherworld Laws

Местонахождение: Книгу даст Винсент в скриптовом ролике в библиотеке церкви.

Комментарий Хизер: A big ol' book I got from Vincent in the archives.

Большая старая книга, которую дал Винсент в архивах.

Английский текст

Вариант русского перевода

This magic square, with strong protective and dispelling properties, is called the "Virun VII Crest" or the "Seal of Metraton."

It will bring results regardless of whether the target is good or evil; its strength, therefore, places a very high burden on the caster. As it is also difficult to control, it is not usually used.

This is why it bears the name "Metraton," after the angel Metatron (or Metraton), also known as the "Agent of God."

Этот магический квадрат с сильными защитными и отгоняющими свойствами называется "Герб Вируна VII" или "Печать Метатрона".

Он приносит результаты вне зависимости от того, в каких целях используется, в хороших или плохих; поэтому его сила возлагает на носителя тяжёлую ношу. Так как им сложно управлять, обычно его не используют.

Носит название "Метатрон" по имени ангела Метатрона (или Метратона), также известного как "Деятель Бога".

Описание: Очень старая книга с выцветшим текстом и едва видными черно-белыми иллюстрациями.

Применение: Из книги мы сможем узнать больше о религиозном символе, который именуется Печатью Метатрона. Правда, в силу событий в конце игры книге вряд ли стоит доверять на все сто.

Карта Таро "Повешенный" / "Hanged Man" Tarot Card

Местонахождение: В трупохранилище на нижнем уровне церкви. Лежит на койке с мёртвым телом.

Комментарий Хизер: This was in that morgue-ish place. It's such a pitiful card.

Она была в той комнате, похожей на морг. Какая жалкая карта.

Описание: Карта Таро, числящаяся в колоде Гарднера под номером 12. На карте изображён человек, повешенный за перекладину вниз головой. Карта символизирует самопожертвование и связанную с ним боль и одиночество. В игре является личной картой Дугласа.

Применение: Нужна, чтобы разгадать загадку детского альбома в комнате Алессы в церкви и открыть последнюю дверь.

См. также: О Таро

Медный ключ / Brass Key

Местонахождение: Висит на стенде с коллекцией бабочек в детской комнате Алессы (на нижнем уровне церкви).

Комментарий Хизер: This was the model for my old room key.

Это модель ключа от моей прежней комнаты.

Описание: Продолговатый медный ключ. Никакой маркировки или чего-либо подобного.

Применение: Ключ открывает комнату в конце коридора первого этажа в церкви.

Карта Таро "Шут" / "Fool" Tarot Card

Замечание: Название этой карты можно также перевести как "Дурак".

Местонахождение: В потайной комнате за стеной церкви, где находится палата Алессы (по крайней мере, Хизер видит там именно палату). Карта лежит на книге с информацией об аглаофотисе.

Комментарий Хизер: This was in my old room... in a hospital room. What did this one mean again?

Это было в моей прежней комнате... в палате госпиталя. Что бы это значило?

Описание: Карта Таро, числящаяся в колоде Гарднера под номером 0. На карте изображён человек, который шагает к пропасти (это призвано изобразить его безумие). За спиной человека мешок, выражающий груз прошлых ошибок и страданий. Приглядевшись, можно заметить, что человек на карте движется в сторону солнца, которое обозначает здесь искупление, путь к Богу. Традиционно карта также символизирует наивность и простоту. В игре является личной картой Хизер.

Применение: Нужна, чтобы разгадать загадку детского альбома в комнате Алессы в церкви и открыть последнюю дверь.

См. также: О Таро

Карта Таро "Верховная Жрица" / "High Priestess" Tarot Card

Местонахождение: В церкви - в крайней комнате коридора, находящегося за дверью, которую можно открыть медным ключом. Лежит на кровати.

Комментарий Хизер: Didn't this card mean something like "Genuine Belief"?

Не означает ли эта карта что-то вроде "Истинной Веры"?

Описание: Карта Таро, числящаяся в колоде Гарднера под номером 2. На карте изображена молящаяся Богу женщина, которая и обозначает Верховную Жрицу. Карта символизирует, как правильно подметила Хизер, чистую веру и пропитанность духом. В игре является личной картой Клаудии.

Применение: Нужна, чтобы разгадать загадку детского альбома в комнате Алессы в церкви и открыть последнюю дверь.

См. также: О Таро

Оружия

Всё, что может сгодиться в битве против монстров, откладывается в специальный пункт экрана инвентаря - "Оружия" (Weapons). Со временем Хизер может накопить изрядный арсенал смертоносных предметов. Ниже приведены описания всех видов оружия.

Стандартное оружие

Стандартное оружие - оружие, которое можно получить уже при первом прохождении. Всего их 8 разновидностей.

Нож / Knife

Местонахождение: Хизер носит нож с собой с самого начала игры - мол, на всякий случай.

Описание: Самое слабое из всех оружий. Однако есть у ножа одна примечательная особенность - им можно наносить удары, непрерывно двигаясь.

Виды атак:: 1) Диагональный рубящий удар - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия; 2) Прямой колющий удар - удерживайте клавишу боевой готовности, потом нажмите и удерживайте клавишу действия; 3) Тройной рубящий удар - удерживайте клавишу боевой готовности и несколько раз быстро нажмите и отпустите клавишу действия.

Тактика: Эффективен против двоеглавов и клозеров (до того, как Хизер дойдёт до госпиталя). Если количество врагов больше одного, то нож даже не стоит вытаскивать. В остальных случаях нужно подойти вплотную к противнику и кружиться вокруг него, без остановки атакуя ножом. Особенно хорошо этот приём работает против клозеров ввиду их медлительности.

Пистолет / Handgun

Местонахождение: Хизер подбирает пистолет вскоре после начала игры в магазине одежды в торговом центре (во время скриптового ролика).

Описание: Одно из самых ходовых оружий в игре. Небольшой, лёгкий, удобный в использовании пистолет. Магазин вмещает 10 патронов. Обладает средней убойной силой.

Виды атак:: 1) Одиночный выстрел - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия; 2) Серия выстрелов - удерживайте клавишу боевой готовности, потом нажмите и удерживайте клавишу действия.

Тактика: Эффективен против двоеглавов (выстрел во время прыжка валит их на землю), онемелых тел, Раздельноголового Червя, а при наличии глушителя также опасен для скребунов и Миссионера, так как они не смогут отразить пули.

Стальная труба / Steel Pipe

Местонахождение: Стальную трубу можно подобрать в кафе на втором этаже торгового центра (она там свисает со стены).

Описание: Весьма нужная штука, особенно в первых локациях. Особенно хорошо использовать трубу против мелких монстров вроде онемелых тел. Длиной около трёх футов, что составляет один метр. При достаточном умении можно с её помощью сэкономить приличное количество патронов. Как и нож, позволяет наность удары, непрерывно двигаясь. Кроме того, наличие у вас стальной трубы в Extra New Game даёт шанс получить золотую и серебряную трубы.

Виды атак:: 1) Боковой рубящий удар - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия; 2) Прямой колющий удар - удерживайте клавишу боевой готовности, потом нажмите и удерживайте клавишу действия; 3) Прямой колющий удар в движении - двигаясь вперёд, нажмите и удерживайте одновременно клавиши боевой готовности и действия.

Тактика: Эффективна против двоеглавов, онемелых тел, клозеров (до госпиталя).

Дробовик / Shotgun

Местонахождение: Дробовик можно найти в подарочной упаковке в отцепленном вагоне на платформе 2 (Powell Garden) в станции метро.

Описание: Дробовик обладает очень большой убойной силой. Одного-двух прямых попаданий из дробовика хватает, чтобы свалить на землю почти любого монстра. Ствол вмещает 6 патронов, при этом стреляет дробовик достаточно быстро. Оружие мечты, но зачастую патронов не хватает на всех.

Виды атак:: 1) Одиночный выстрел - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия; 2) Серия выстрелов - удерживайте клавишу боевой готовности, потом нажмите и удерживайте клавишу действия.

Тактика: Эффективен против больших онемелых тел, скребунов, Воспоминания Алессы.

Железная булава / Maul

Местонахождение: Булава поджидает вас в одной из комнат в начале подземного прохода (подробнее см. в прохождении). Воткнута в окровавленный перевёрнутый шкафчик.

Описание: Очень мощное, но очень медленное и тяжёлое оружие. Представляет собой железную палку с наконечником в виде шипастого шара. Из-за того, что проходит слишком много времени, прежде чем оружие начнёт "шевелиться", большинство игроков предпочитают им не пользоваться.

Виды атак:: 1) Боковой рубящий удар - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия; 2) Прямой рубящий удар - удерживайте клавишу боевой готовности, потом нажмите и удерживайте клавишу действия.

Тактика: Эффективна против двоеглавов и глотов - иными словами, против тех монстров, которых можно отвлечь вяленой говядиной. Когда они будут есть подброшенное мясо, можно подкрасться сзади и обрушить на их головы мощный удар.

Катана / Katana

Местонахождение: Хизер может обзавестись экзотическим оружием в складе галереи на пятом этаже офисного центра.

Описание: Традиционный японский меч. Вещь просто необходимая, если вы намереваетесь пройти вторую половину игры, не растрачивая нервы почём зря. Имеет длину всего около двух футов, зато обладает смертоносным лезвием.

Виды атак:: 1) Боковой рубящий удар - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия; 2) Прямой рубящий удар - удерживайте клавишу боевой готовности, потом нажмите и удерживайте клавишу действия; 3) Прямой колющий удар в движении - двигаясь вперёд, нажмите и удерживайте одновременно клавиши боевой готовности и действия; 4) Тройной рубящий удар - удерживайте клавишу боевой готовности и несколько раз быстро нажмите и отпустите клавишу действия. Этот удар весьма эффектен.

Тактика: Эффективна против двоеглавов, медсестёр, скребунов, Воспоминания Алессы и Бога.

Электрошокер / Stun Gun

Местонахождение: Шокер хранится в комнате Хизер в ящике стола.

Описание: Небольшой ручной электрошокер, предназначенный для самозащиты. Ещё одно доказательство гипертрофированной заботы отца о Хизер. Питается от батарей, запас которых ограничен всего четырьмя зарядами, так что их время от времени придётся менять. Как оружие вещь довольно слабая и неудобная. Причиняет ущерб врагу только при физическом контакте.

Виды атак:: Для того, чтобы задействовать электрошокер, удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия.

Тактика: Эффективен против психораков - шокер надолго валит их на землю с первого же заряда.

Автомат / Submachine Gun

Местонахождение: Вы можете подобрать автомат в подвале госпиталя возле лифта.

Описание: Самое мощное из стандартных оружий. Одна обойма для автомата содержит 32 патрона. Скорострельность и убойность ужасающие, и если бы не ограниченное количество обойм к автомату, то это оружие могло бы стать поводом для серьёзной тактической несбалансированности игры. Но этого не случилось, и вряд ли вы сможете долго наслаждаться очередью из автомата (исключение составляет автомат с неограниченным боеприпасом, но это отдельный разговор).

Виды атак:: 1) Одиночный выстрел - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия; 2) Очередь - удерживайте клавишу боевой готовности, потом нажмите и удерживайте клавишу действия. Можете управлять направлением очереди клавишами движения вперёд, назад, влево и вправо.

Тактика: Эффективен против всех монстров, но рациональнее применять его против Леонарда и Воспоминания Алессы.

Бонусное оружие

Бонусное оружие - оружие, которое вы сможете получить только после первого прохождения, в режиме Extra New Game. Даётся в зависимости от выполнения некоторых условий во время предыдущих прохождений. Об открытии любого из этих оружий вам будет сообщено на экране рейтинга. Всего их 5 разновидностей (Heather Beam и Sexy Beam, равно как золотая и серебряная трубы, считаются за одно оружие).

Heather Beam

Условия: Хизер должна убить за игру 333 монстров. У вас не получится сделать это за одно прохождение, но не беда - начните Extra New Game, и количество убитых за первое прохождение монстров будет суммироваться с новым результатом. О том, что вам стал доступен Heather Beam, вы поймете сразу - в туалете торгового центра вокруг головы Хизер будут вращаться три красных символа "Нимб Солнца".

Описание: Heather Beam - даже не оружие, а коренное изменение в природе самой Хизер. Неизвестно, что случилось с девушкой, но теперь она может атаковать врагов глазами, вызывая огненные шары и ракеты, и при этом произносить боевой клич: Heather beam! Примечательно, что монстры, поверженные Heather Beam, не считаются убитыми. В этом можно убедиться, взглянув на счётчик убитых монстров в конце игры. Возможно, Heather Beam просто "отключает" врагов на длительное время - весьма гуманный способ со стороны Хизер расчищать путь. Вообще же как боевое оружие Heather Beam не слишком эффективен - убойная сила невелика, да и точность и скорость оставляют желать лучшего. Впрочем, его можно усовершенствовать, превратив в Sexy Beam. Кроме того, Heather Beam необходим для получения концовки Revenge. Чтобы задействовать Heather Beam, нужно сначала убрать находящееся в руке оружие.

Виды атак:: 1) Самонаводящиеся огненные ракеты - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия. Можно сделать серию, если вместо одиночного нажатия удерживать клавишу действия; 2) Огненные шары - двигаясь вперёд, нажмите и удерживайте одновременно клавиши боевой готовности и действия.

Тактика: Heather Beam имеет досадное свойство расходовать выносливость Хизер (за этим параметром можно следить по шкале Life Display), и если выносливость вся исчерпается, то Heather Beam иссякнет - вам нужно будет выждать некоторое время, прежде чем вы сможете снова использовать его. Есть две хитрости, позволяющие получить фактически бесконечный Heather Beam: выйти из текущей арены и войти снова (при этом шкала выносливости мгновенно восстанавливается) или использовать ампулу (тогда выносливость будет довольно долго держаться на максимальном уровне). Оружие целесообразно применять в закрытых локациях, так как огненные шары, испускаемые Хизер, имеют свойство рикошетить от стен. В туалете в начале игры и в финальной сцене с Клаудией применить Heather Beam нельзя.

Sexy Beam

Условия: Хизер должна иметь при себе Heather Beam и бонусный костюм Transform Costume.

Описание: Sexy Beam представляет собой не что иное, как усовершенствованную версию Heather Beam. Урон, наносимый шарами и ракетами, гораздо больше (и выглядят они несколько иначе), а главное, Хизер вдобавок может стрелять лазерным лучом прямо из глаз. Боевой клич тоже изменился - он звучит как: Sexy beam! Пожалуй, Sexy Beam уже более-менее годится в качестве оружия. Все остальные свойства Heather Beam при этом сохраняются - так, запас Sexy Beam ограничен, накапливаем, и монстры, убитые с его помощью, "не считаются". Чтобы задействовать Sexy Beam, нужно надеть на Хизер костюм Transform Costume и убрать находящееся в руке оружие.

Виды атак:: 1) Огненные ракеты и огненные шары - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия. Можно сделать серию, если вместо одиночного нажатия удерживать клавишу действия; 2) Лазерный луч - двигаясь вперёд, нажмите и удерживайте одновременно клавиши боевой готовности и действия. Можете управлять направлением очереди клавишами движения вперёд, назад, влево и вправо.

Лазерный меч / Beam Saber

Условия: В предыдущем прохождении в ближнем бою должно быть убито больше монстров, чем огнестрельным оружием. Правда, тут есть хитрость: если противник упадёт на пол, будучи ещё живым, и Хизер добьёт его ударом ноги, то будет считаться, что он убит в ближнем бою, независимо от того, какое оружие было применено раньше. Обратное, разумеется, тоже верно.

Местонахождение: в коридоре торгового центра в начале игры - там ещё есть дверь с надписью No Smoking. Нужно пройти в дальний конец коридора и попытаться открыть находящуюся там дверь. Она не откроется, зато Хизер заметит, что ручка двери какая-то странная и её можно снять. Вытащив ручку, она обнаружит, что это и есть лазерный меч.

Описание: Лазерный меч с виду напоминает меч джедаев из фильма "Звёздные войны", но разработчики утверждают, что взяли его прототип из сериала "Космический Шериф". Хизер констатирует, что он излучает странную энергию. Оружие хорошо подходит для ближнего боя - сила удара очень большая. Не требует подзарядки или чего-то подобного. Чтобы включить меч, нажмите и удерживайте клавишу боевой готовности (для полного включения требуется некоторое время). Будьте осторожны - как только вы отпустите кнопку или Хизер попадёт под удар, меч выключится.

Усовершенствование: Если вы пройдёте игру на максимальный рейтинг (10 больших звёзд), то лазерный меч усовершенствуется - длина его возрастёт вдвое.

Виды атак:: 1) Диагональный рубящий удар - нажмите клавишу действия при включённом мече; 2) Прямой рубящий удар - нажмите и удерживайте клавишу действия при включённом мече; 3) Тройной рубящий удар - несколько раз быстро нажмите и отпустите клавишу действия при включённом мече.

Автомат с неограниченным боеприпасом / Unlimited Submachinegun

Условия: В финальной битве заключительный удар по Богу должен быть совершён холодным оружием.

Местонахождение: В самом начале игры вылезайте из туалета через окно, поверните налево и идите, пока не дойдёте до тупика. Автомат будет лежать посреди всякого хлама.

Описание: Это оружие ничем не отличается от обычного автомата за исключением одной весьма приятной и пугающей особенности: для него не нужны патроны - оно стреляет само по себе, черпая заряды из ниоткуда. Учитывая мощность автомата, можно представить, к каким последствиям это приводит.

Виды атак:: 1) Одиночный выстрел - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия; 2) Очередь - удерживайте клавишу боевой готовности, потом нажмите и удерживайте клавишу действия. Можете управлять направлением очереди клавишами движения вперёд, назад, влево и вправо.

Огнемёт / Flamethrower

Условия: Либо в предыдущем прохождении огнестрельным оружием должно быть убито больше монстров, чем в ближнем бою, либо игра должна быть пройдена два раза. Первый вариант условия трудновыполним из-за нехватки патронов, так что можно попытаться "сделать" второй вариант. Если лень проходить игру заново, можно воспользоваться программной недоработкой, которая засчитывает прохождение каждый раз, когда вы побеждаете финального босса. Следовательно, можно пройти игру один раз, потом тут же загрузиться с последнего сохранения и быстро прикончить Бога. Будет засчитано 2 прохождения и вы получите огнемёт.

Местонахождение: Торговый центр, пекарня Helen's Bakery. Будет лежать на прилавке. Судя по всему, с его помощью в этой пекарне делают хлеб и ещё кое-что (с этим связан прикол).

Описание: Небольшой огнемёт. Не требует заправки горючего - точнее, оно берётся из ниоткуда. Аналог автомата с неограниченным боеприпасом, но гораздо слабее и неудобнее в использовании - прежде всего тем, что действует только на коротком расстоянии. Приходится поджаривать врагов некоторое время, прежде чем они упадут. Делать это довольно легко на низких уровнях сложности боя, так как при попадании в линию огня они обычно "замирают" и не могут вырваться. Если монстр не очень большой и не отличается проворностью, то огнемёт может послужить против него хорошим средством.

Усовершенствование: Если вы пройдёте игру на максимальный рейтинг (10 больших звёзд), то огнемёт усовершенствуется - напор огня станет мощнее. Кроме того, существует огнемёт с синим цветом пламени, выдаваемый при неясных условиях. Лично мне (SilentPyramid) удалось получить его после прохождения Extreme 9 на 95 звезд из 100.

Виды атак:: Для того, чтобы задействовать огнемёт, удерживайте клавишу боевой готовности и зажмите клавишу действия. Можете управлять направлением огня клавишами движения вперёд, назад, влево и вправо.

Золотая и серебряная трубы / Gold Pipe, Silver Pipe

Условия: Игра должна вестись в режиме Extra New Game, т. е. вы должны хотя бы один раз пройти игру. Кроме того, Хизер должна иметь при себе стальную трубу.

Местонахождение: Если помните, в канализации была локация с монстром, прячущимся под водой (его нужно было убить электрическим феном). Расправьтесь с монстром и подойдите к краю воды. При этом стальная труба не должна находиться у Хизер в руке. Если вы сейчас нажмёте клавишу действия, то из воды появится Канализационная Фея и станет задавать вам вопросы. Сперва она спросит Хизер, бросила ли она в воду золотую трубу. Честно ответьте "нет"; если соврёте, то вам не видать даже своей стальной трубы. Потом Фея спросит - может, Хизер бросила в воду серебряную трубу? Также отвечайте отрицательно. Третий вопрос - значит, это была ржавая стальная труба? Ответьте "да", и за свою честность Хизер получит все три трубы.

Описание: Трубы особого интереса не представляют. Можно сказать, это те же стальные трубы, но с изменёнными текстурами. Можете использовать их взамен стальной трубы для разнообразия. Забавно, что, глядя на золотую трубу, Хизер говорит, что потом её можно будет продать. Насчёт серебряной трубы девушка комментирует, что оружие пригодится против вампиров и оборотней. Но так как этих чудовищ вы в игре не встретите, то отличительная особенность серебряной трубы вам останется нереализованной.

Виды атак:: 1) Диагональный рубящий удар - удерживайте клавишу боевой готовности и нажмите на клавишу действия; 2) Прямой колющий удар - удерживайте клавишу боевой готовности, потом нажмите и удерживайте клавишу действия; 3) Прямой колющий удар в движении - двигаясь вперёд, нажмите и удерживайте одновременно клавиши боевой готовности и действия.

Снаряжение

Предметы, которые можно копить в инвентаре и расходовать по своему усмотрению (в основном это различные медикаменты и боеприпасы), откладываются в специальный пункт экрана инвентаря - "Снаряжение" (Supplies). Ниже приведены описания всех видов снаряжений. В игре они большей частью появляются случайно - то есть всего их фиксированное количество, но часто их местоположение варьируется в зависимости от того, что лежит у вас в инвентаре. Точно можно сказать, что часто варьируются патроны для пистолета и патроны для дробовика.

Медикаменты

Напиток здоровья / Health Drink

Напиток здоровья - загадочная жидкость в непрозрачной пластиковой бутылке. Одна порция полностью восстанавливает выносливость (см. опцию Life Display) и четверть жизненных сил. Встречается везде - начиная от прилавков магазинов и кончая грязными углами. Очень нужная вещь. Среди фанатов игры распространено мнение, что на самом деле напиток представляет собой какое-то алкогольное зелье.

Аптечка / First Aid Kit

Комплект медицинских средств первой помощи. Судя по всему, кроме жгутов и бинтов, в аптечке собраны довольно сильные препараты - одно применение возвращает выносливость и половину здоровья. Тоже хорошее снаряжение.

Ампула / Ampoule

"То, что нужно!" - восторженно говорит Хизер об этой невзрачной ампуле с красноватой жидкостью. И это действительно так. Ампула не только восстанавливает силы и выносливость полностью, но и способствует тому, что они будут ещё некоторое время ползти вверх (даже после получения ранений). Скорее всего, в ампуле содержится сильный психотропный стимулятор. Но опасность попасть в зависимость от этого препарата Хизер не грозит - уж слишком редко ампула попадается. Старайтесь использовать её с умом - не тратьте её, если уровень жизненных сил ещё не достигла красной отметки.

Боеприпасы

Патроны для пистолета / Handgun Bullets

Патроны как патроны. В красивой красной упаковке. Скорее всего, девятого калибра. Поражает, как много их раскидано по локациям - похоже, жители города совсем не заботятся о надлежащем хранении опасных предметов.

Патроны для дробовика / Shotgun Shells

Патроны двенадцатого калибра для дробовика. Они встречаются реже, чем патроны для пистолета, но всё-таки со временем их можно накопить порядочное количество.

Патроны для автомата / Submachine Gun Bullets

Обойма патронов для автомата. Содержит 32 пули мелкого калибра. В игре вы найдёте таких штуковин только в одном-двух местах, так что шиковать не придётся.

Батареи для электрошокера / Stun Gun Battery

Конденсатор, хранящий в себе 4 мощных заряда для электрошокера.

Другое снаряжение

Вяленая говядина / Beef Jerky

Куски обработанного мяса правильной формы. Безусловно, вяленая говядина не представляет для монстров такой интерес, как "свежатинка", но если Хизер расположит её куда-нибудь на пол, то двоеглавы и глоты могут удостоить говядину вниманием, забыв о самой Хизер. Для того, чтобы положить говядину, возьмите её в руку (пункт Equip) и нажмите клавишу действия. Можно также сразу выбрать пункт Use. Когда Хизер бросит мясо на пол, постарайтесь удалиться от этого места, пока не придут монстры, привлечённые запахом.

Заметки

На протяжении игры Хизер находит множество заметок, документов, записок и т. д., которые откладываются в специальный пункт экрана инвентаря - "Заметки" (Memos). Ниже приведены содержания и краткие описания всех заметок из игры. Так как русский перевод текста в любом случае оставляет двусмысленность по сравнению с оригиналом, то наряду с переводом содержания заметок приведён исходный вариант на английском.

Записка в книжном магазине / Bookstore Memo - первый вариант

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Normal.

Местонахождение: Приколота к стене справа от кодовой двери.

Описание: Листок бумаги с отпечатанными на нём строчками. Владелец книжного магазина, видимо, боялся забыть, где находится код к двери, и поэтому решил сохранить напоминание о его местонахождении в такой вот форме.

Английский текст

Вариант русского перевода

Fair is foul, and foul is fair.

Put these books out of order.

Честное нечестно, а нечестное честно.

Разложи книги не по порядку.

См. также: Загадка томов Шекспира

Записка в книжном магазине / Bookstore Memo - второй вариант

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: Приколота к стене справа от кодовой двери.

Описание: Листок бумаги с отпечатанными на нём стихами (впрочем, скорее белыми стихами). Владелец книжного магазина, видимо, боялся забыть код к двери, и поэтому решил сохранить его в такой вот замысловатой форме.

Английский текст

Вариант русского перевода

In here is a tragedy -
art thou player or audience?
Be as it may, the end doth remain:
all go on only toward death.

The first words at thy left hand:
a false lunacy, a madly dancing man.
Hearing unhearable words, drawn
to a beloved's grave - and there,
mayhap, true madness at last.

As did this one, playing at death,
find true death at the last.
Killing a nameless lover, she
pierced a heart rent by sorrow.

Doth lie invite truth?
Doth verity but wear the
mask of falsehood?
Ah, thou pitiful, thou
miserable ones!

Still amidst lies, though the end
cometh not, wherefore yearn
for death?
Wilt thou attend to thy beloved?
Truth and lies, life and death:
a game of turning white to black
and black to white.

Is not a silence brimming with
love more precious than flattery?
A peaceful slumber preferred to
a throne besmirched with blood.

One vengeful man
spilled blood for two;
Two youths shed tears for three;
Three witches disappeared thusly;
And only the four keys remain.

Ah, but verily...
In here is a tragedy -
art thou player or audience?
There is nothing which cannot
become a puppet of fate or an
onlooker, peering into the cage.

Здесь трагедия -
Ты актёр или зритель?
Будь кем хочешь, но конец одинаков:
Все мы идём только к смерти.

Первые слова на левой руке:
Фальшивое сумасшествие, безумный танцор,
Слыша неслышимые слова, привлечен он был
К могиле возлюбленной - и здесь,
Быть может, истинное безумие в конце концов.

Как сделал тот, кто играл со смертью,
Найди истинную смерть в конце.
Убивая безымянного любовника, она
Пронзила сердце, полное печали.

Приглашает ли ложь правду?
Кроется ли истина всего лишь под
Маской лживости?
Ах, столь жалки они,
Столь несчастны!

Всё ещё посреди лжи, хоть конец
И не приходит, где же грусть
По смерти?
Ты посвятишь себя возлюбленному?
Правда и ложь, жизнь и смерть:
Игра по превращению белого в чёрное
И чёрного в белое.

Не лучше ли молчание, переполненное
Любовью, чем лесть?
Мирный сон расслабления предпочтён
Трону, испачканному в крови.

Один мститель
Пролил кровь за двух;
Двое молодых проливали слёзы за трёх;
Три колдуньи исчезли так;
И только четыре подсказки остались.

Ах, но по правде...
Здесь трагедия -
Ты актёр или зритель?
Нет ничего, что избежит
Участи стать марионеткой судьбы или
Наблюдателем, вглядывающимся в клетку.

См. также: Загадка томов Шекспира

Газета на билетном автомате / Ticket Machine Newspaper

Местонахождение: Лежит на билетном автомате в станции метро недалеко от турникета.

Описание: Скомканная информационная газета четырехмесячной давности, вроде "Городских известий". Хотя в ней много статей, внимание Хизер привлекла вполне конкретная заметка.

Английский текст

Вариант русского перевода

Fatal Accident At Hazel Street

At about 11 PM on the 4th, a man waiting on the platform at the Hazel Street station fell onto the tracks and was decapitated by the arriving St. Renata College-bound train. The victim died instantly.

While police have not yet determined whether the death was an accident or suicide, witnesses report that the victim did not look inebriated and seemed to jump off the platform deliberately.

The victim's identity is still unknown. He was approximately 40 years old, 5 feet 10 inches tall, and was wearing a black jacket.

Несчастный случай на Хейзел-стрит

Около 11 часов вечера 4-го числа человек, ожидавший поезд на платформе в станции Хейзел-стрит, упал на рельсы и был обезглавлен поездом, двигавшимся по линии Колледжа Святой Ренаты. Он погиб мгновенно.

Пока полиция не может сказать, был ли это несчастный случай или самоубийство. Свидетели сообщают, что погибший не выглядел находящимся в состоянии алкогольного опьянения, и, казалось, спрыгнул на рельсы не по своей воле.

Личность погибшего всё ещё не установлена. На вид ему было около 40 лет, рост 5 футов 10 дюймов, был одет в чёрную куртку.

См. также: Призрак в станции метро

Оккультный журнал / Occult Magazine

Местонахождение: Лежит на полу в станции метро при спуске на платформу 4 (St. Renata College).

Описание: Журнал об оккультизме. Хизер признаётся, что когда-то читала его. Неизвестно, кто бросил журнал в пустой станции - впрочем, учитывая комментарий Хизер, он вполне может быть отражением её собственных воспоминаний.

Английский текст

Вариант русского перевода

The souls of those who died suddenly by suicide or accident don't realize they're dead. Sometimes they stay put and haunt that particular place.

These spirits have lost their human senses and memories and can only keep replaying the pain and sadness of the moment they died.

The pain can get so bad that they turn to humans for salvation - or they begrudge humans their lives. At such times they can possess humans.

Places known as "famous suicide spots" or "high-accident areas" are often to blame.

You should be careful when approaching such locations, especially on the day or at the time the death occurred. That is, if you don't want it to happen to you, too...

Души тех, кто умерли внезапно из-за самоубийства или несчастного случая, не осознают, что они уже мертвы. Иногда они остаются блуждать в том месте, где погибли.

Эти души теряют свои человеческие чувства и воспоминания, они могут только снова и снова чувствовать боль и печаль мгновения, когда они умерли.

Боль может быть такой сильной, что они обращаются к людям за спасением - или начинают завидовать людям, у которых всё ещё есть жизни. В это время они могут вселяться в людей.

Часто это происходит в местах, известных как "знаменитые места самоубийства" или "места высокой частоты несчастных случаев".

Вы должны быть осторожны, когда находитесь там - особенно в тот день и в тот час, когда случилось происшествие. Если не хотите, чтобы то же самое случилось с вами...

См. также: Призрак в станции метро

О монстре в воде / About the Monster in the Water

Местонахождение: Канализация - лежит на столе в комнате.

Описание: Разрознённые листочки с наспех наброшенными заметками от руки.

Английский текст

Вариант русского перевода

There's a monster in the water. The bastard's killed 2 of my buddies.

I should never have doubted that old urban legend about alligators in the sewers. That was no myth.

But no one believes me. They were drunk and slipped? We're not that damn stupid.

Even calling it a monster isn't quite right. This is something else. All I know is... something's in there.

I'm going in now to beat that thing's head in. If you find this note, consider it my will.

Revenge is futile - or so you may think, reading this. But Jose and Jaime were my best buddies.

Wish I knew how to do the deed. Guns won't work underwater. Even my famous knifework won't do much. If only I had a hand grenade...

В воде находится монстр. Эта сволочь убила двух моих друзей.

Мне не следовало сомневаться в старых городских легендах об аллигаторах в сточных канавах. Это был не миф.

Но никто мне не верит. Они были пьяны? Или спали? Но они не были так глупы.

Даже "монстр" - не совсем верное название. Это нечто другое. Всё, что я знаю... там что-то есть.

Сейчас я иду сразиться с этой штукой лицом к лицу. Если вы найдёте эти записи, считайте их моим завещанием.

Месть тщетна - так вы можете думать, читая это. Но Хосе и Джейм были моими лучшими друзьями.

Хотел бы я знать, как его убить. Ружья не сработают под водой. Даже мой знаменитый нож не сделает многого. Если бы только у меня была граната...

Фото на стуле / Photo on Chair

Местонахождение: В кабинете психотерапевта на втором этаже "обратной стороны" офисного центра (рядом с комнатой, где находится Винсент). Лежит на стуле.

Описание: Небольшая фотокарточка, где снята Хизер, даже не подозревающая о том, что её фотографируют. На обороте надпись от руки. Снимал, вероятнее всего, Дуглас Картланд, когда нашёл девушку по заданию Клаудии, но ещё не был уверен в том, что это именно она. Местонахождение фотокарточки (рядом с Винсентом) и надпись ("Убить её?") наводят на мысль, что Винсент уговаривал детектива убить Хизер, когда он найдёт её. Детектив размышлял...

Английский текст

Вариант русского перевода

Find the Holy One.

Kill her?

Найти Святую.

Убить её?

Картина в галерее / Picture in the Gallery

Местонахождение: В галерее на пятом этаже "обратной стороны" офисного центра. Висит на противоположной от входа стене.

Описание: Религиозная картина "Пламя очищает всё". На картине изображена девушка-ангел в языках огня, вознёсшая руки к небесам, а вокруг неё толпа людей. Если вдуматься в название картины и подпись под ней, можно догадаться, что её следует сжечь.

Английский текст

Вариант русского перевода

"Flame Purifies All"

By these remains may a person find the road to Paradise.

"Пламя очищает всё"

Пусть человек найдет дорогу в Рай среди останков.

"Так чья-то жизнь стала богатой" / "Thus One's Life Turns to Riches"

Местонахождение: В комнате в северо-западной части четвёртого этажа "обратной стороны" офисного центра.

Описание: Надпись белой краской на стене рядом с торговым автоматом.

Английский текст

Вариант русского перевода

Thus one's life turns to riches:

What was a bag of silver coins is now the number in a book.

Yet fate hath no price... Ah, but do people know this?

Так чья-то жизнь стала богатой:

Что было мешком серебряных монет, то стало теперь цифрой в книге.

У судьбы нет цены... Ах, но разве люди это знают?

Сказка, начало / Fairy Tale, Beginning

Местонахождение: На первом этаже "обратной стороны" офисного центра. Лежит на полу рядом с неизвестным монстром, загораживающим проход.

Описание: Книга с детскими сказками. Хизер утверждает, что вроде бы когда-то читала её, но не помнит, где и когда. К сожалению, некоторые страницы вырваны, поэтому сказка, которой заинтересовалась Хизер, приведена в книге не до конца.

Английский текст

Вариант русского перевода

Once upon a time, there was a monster living at the gates of a village. It was a very scary and a very bad monster. It would catch people and crunch them up with its big teeth.

The villagers were afraid of the monster, and no one would dare approach the gates. Everyone was stuck inside the village.

When the king heard about this, he summoned his knights. The knights eagerly rode out to defeat the monster.

"Ha! Take that!" Their swords slashed and their spears flashed, but the monster wouldn't die. The monster tossed the knights into his mouth one by one, horses and all.

What was the king to do? He fretted and fussed and paced the floor, but could think of no solution.

Soon after, the village priestess came to the castle. She was a very kind and good person. The king asked her to defeat the monster guarding the gates.

Однажды, давным-давно, у ворот одной деревни поселился монстр. Это был очень страшный и очень плохой монстр. Он хватал людей и разрывал их своими большими зубами.

Жители деревни боялись монстра, и никто не осмеливался подходить к воротам. Все были заперты внутри деревни.

Когда король услышал об этом, он послал своих рыцарей. Рыцари тут же выехали, чтобы одолеть монстра.

"Ха! Вот вам!". Их мечи соскальзывали, копья ломались, но монстр не умирал. Монстр бросал рыцарей себе в пасть одного за другим, их коней, всё остальное.

Что же делать королю? Он бегал и суетился, но не мог ничего придумать.

Вскоре после этого жрица деревни пришла к замку. Она была очень доброй и хорошей. Король попросил её убить монстра, который осаждает ворота.

Сказка, продолжение / Fairy Tale, Continued

Местонахождение: На четвёртом этаже "обратной стороны" офисного центра - в комнате, куда ведёт скрытый проход за картиной в галерее на пятом этаже. Лежит на столе.

Описание: Три вырванных листа из книги с детскими сказками. Самая мрачная часть сказки. Хизер полагает, что это её окончание, однако это не так.

Английский текст

Вариант русского перевода

The priestess accepted the king's request and went to the village gates. But when she saw the monster, she tried to convince it with words instead of killing it.

"Shut up, you! I'm going to eat you up!" The monster didn't listen to a word the priestess said.

But she kept trying to convince the monster to give up. "It's wrong to eat people, you know."

The monster grew very angry at this and attacked her, killing her with a single mighty blow.

Жрица приняла просьбу короля и пошла к воротам деревни. Но когда она увидела монстра, она попыталась убедить его словами, а не убить.

"Заткнись, ты! Я собираюсь съесть тебя!" - монстр не слышал ни одного слова жрицы.

Но она продолжала пытаться убедить монстра уйти. "Знаешь, это неправильно - есть людей".

Монстр очень разозлился и напал на неё, убив одним мощным ударом.

Сказка, окончание / Fairy Tale, Last Part

Местонахождение: В одной из комнат коридора на первом этаже (за дверью, которая открывается ключом из банки). Лежит на столе, который сильно напоминает разделочную доску.

Описание: Четыре вырванных листа из книги детских сказок. Заклинание "TU FUI, EGO ERIS" на латыни означает "Я был тобой, ты стал мной".

Английский текст

Вариант русского перевода

The king and his people shed tears at the death of the kind priestess. God took pity upon them and, granting their wishes, healed the priestess.

The priestess opened her eyes just as she had done every morning of her life. She went once more to the monster's lair.

"Fool! You wish to die again?" "No... this time it's your turn." The priestess had come to defeat the monster once and for all.

As the priestess was very very kind, she felt sad about this task. But it had to be done.

"Swords and spears won't work. Arrows and bullets will just bounce off. You can't kill me," the monster laughed. But the priestess used neither sword nor spear. She chanted but a single spell.

"TU FUI, EGO ERIS." Do you know what happened then? The monster let out a huge cry and then died and vanished!

Thus the villagers were able to use their gates once more. Everyone lavished their gratitude upon the priestess, and they all lived happily ever after.

Король и его народ проливали слёзы над смертью доброй жрицы. Бог сжалился над ними, и, исполняя их желания, воскресил её.

Жрица открыла свои глаза, как делала это каждое утро своей жизни. Она опять направилась в логово монстра.

"Глупая! Хочешь снова умереть?" - "Нет... теперь твоя очередь". Жрица пришла, чтобы победить монстра раз и навсегда.

Поскольку жрица была очень-очень доброй, она расстроилась из-за этого задания. Но это нужно было сделать.

"Мечи и пики не сработают. Стрелы и пули просто отскочат. Ты не можешь убить меня", - смеялся монстр. Но жрица не использовала ни мечей, ни пик. Она прочитала одно заклинание.

"TU FUI, EGO ERIS". И знаете, что случилось? Монстр испустил страшный крик, потом умер и исчез!

Так жители деревни смогли снова пройти через ворота. Каждый выражал свою благодарность жрице, и все потом жили долго и счастливо.

Туристическая брошюрка Сайлент Хилла / Silent Hill Tourist Information

Местонахождение: На одном из столиков в клубе Heaven's Night.

Описание: Брошюрка, написанная с целью завлечения туристов в городок. Описывает в радужных тонах достоинства города. И ни слова недостатках, коих тоже немало. Кстати, эту брошюрку можно было найти и в Silent Hill 2.

Английский текст

Вариант русского перевода

Welcome to Silent Hill!

Silent Hill, a quite little lakeside resort town. We're happy to have you. Take some time out of your busy schedules and enjoy a nice restful vacation here.

Row after row of quaint old houses, a gorgeous mountain landscape, and a lake which shows different sides of its beauty with the passing of the day, from sunrise to late afternoons to sunset.

Silent Hill will move you and fill you with a feeling of deep peace. I hope your time here will be pleasant and your memories will last forever.

Editor: Roger Widmark

Добро пожаловать в Сайлент Хилл!

Сайлент Хилл - маленький и уютный курортный городок на берегу озера. Мы рады видеть вас здесь. Уделите время из вашего графика и насладитесь великолепным спокойным отдыхом.

Ряд за рядом старинные дома, прекрасный горный пейзаж и озеро, которое с течением дня красуется по-разному - от рассвета до заката.

Сайлент Хилл растрогает вас и наполнит чувством глубокого умиротворения. Я надеюсь, вы с удовольствием проведёте здесь время, и воспоминания останутся с вами навсегда.

Редактор: Роджер Видмарк

О Леонарде и Стэнли / About Leonard and Stanley

Местонахождение: В Doctor's Lounge на первом этаже госпиталя. Лежит на столе.

Описание: Медицинские карты двух больных, которые содержатся в госпитале.

Английский текст

Вариант русского перевода

Leonard Wolf

Room S12. Presenting mild audiovisual hallucinations, emotional instability, obsessive ideas. Suspect mild schizophrenia. Will continue observation.

Basically calm and cooperative with a strong sense of justice. However, according to reports, becomes very violent when overexcited.

Stanley Coleman

Room S07. Usually passive and cowardly; also egotistical.

Sometimes shows and acts on obsessive attachment to a particular woman. This has caused violent incidents; use caution.

Леонард Вульф

Палата S12. Страдает небольшими аудиовизуальными галлюцинациями, эмоциональной неустойчивостью, навязчивыми идеями. Подозрение на лёгкую шизофрению. Нужно продолжать наблюдение.

Обычно тихий и доброжелательный, с развитым чувством справедливости. Однако, согласно отчётам, может быть очень жестоким при перевозбуждении.

Стэнли Колман

Палата S07. Обычно пассивен и труслив; эгоистичен.

Иногда проявляет одержимую привязанность к определённой женщине. Это может вызвать приступы жестокости; нужно быть осторожным.

См. также: Леонард Вульф, Стэнли Колман

Записка в восточном коридоре второго этажа / 2F East Hall Memo - Первый вариант

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Easy.

Местонахождение: Висит на стене рядом с кодовой дверью на втором этаже.

Описание: Лист бумаги с несложной головоломкой. Видимо, доктора таким образом хранили кодовую комбинацию к двери.

Английский текст

Вариант русского перевода

Press, move 2 right;
press, move up 1;
press, move 2 down;
press, the door shall open.

Нажми, передвинься на 2 вправо;
Нажми, передвинься на 1 вверх;
Нажми, передвинься на 2 вниз;
Нажми, дверь откроется.

См. также: Загадка кодовой двери на втором этаже

Записка в восточном коридоре второго этажа / 2F East Hall Memo - Второй вариант

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Normal.

Местонахождение: Висит на стене рядом с кодовой дверью на втором этаже.

Описание: Лист бумаги с головоломкой. Судя по всему, доктора таким образом хранили кодовую комбинацию к двери. Весьма неудобный способ, учитывая, что разгадать код достаточно сложно (с первого взгляда и не поймёшь, тут нужно основательное рассуждение, которое займёт время).

Английский текст

Вариант русского перевода

The first is larger than the second;
the second twice the third;
the third smaller than the fourth;
the fourth is half the first.

Four of the numbers are not repeated;
Three are not in the top row;
Two are not in the right row;
One of the numbers is the final key.

Первая больше, чем вторая;
Вторая в два раза больше, чем третья;
Третья меньше, чем четвёртая;
Четвёртая в два раза меньше, чем первая.

Четыре цифры не повторяются;
Три не в верхнем ряду;
Два не в правом ряду;
Одна из цифр - последняя подсказка.

См. также: Загадка кодовой двери на втором этаже

Записка в восточном коридоре второго этажа / 2F East Hall Memo - Третий вариант

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: Висит на стене рядом с кодовой дверью на втором этаже.

Описание: Листок с жутким любовным посланием от сумасшедшего Стэнли Колмана, который считает Хизер своей возлюбленной. Каким образом больной смог узнать код к двери и догадался выразить его в такой форме, остаётся загадкой.

Английский текст

Вариант русского перевода

Pure eyes, blue like a glassy bead -
You are always looking at me
and I am always looking at you.

Ah, you're too meek -
beautiful, unspoiled:
thus I'm so sad, I suffer -
and so happy, it hurts.

I want to hurt you
and destroy myself
What you would think
if you knew how I felt.

Would you simply smile,
not saying a word?
Even curses from your mouth
would be as beautiful as pearls.

I place my left hand on your
face as though we were to kiss.
Then I suddenly shove my thumb
deep into your eyesocket.
Abruptly, decisively,
like drilling a hole.

And what would it feel like?
Like jelly?
Trembling with ecstasy, I obscenely
mix it around and around: I must
taste the warmth of your blood.

How would you scream?
Would you shriek "It hurts!
It hurts!" as cinnabar-red tears
stream from your crushed eye?

You can't know the maddening
hunger I've felt in the midst of
our kisses, so many of them
I've lost count.

As though drinking in your cries,
I bring my hopes to fruition:
biting your tongue, shredding it,
biting at your lips as if tasting
your lipstick.

Oh, what euphoric heights I would
reach, having my desires fulfilled
like a greedy, gluttonous cur.

I longed, too, for your cherry-tinted
cheeks, tasty enough to bewitch my tongue.
I would surely be healed,
and would cry like a child.

And how is your tender ear?
It brushes against my cheek;
I want it to creep up to my lips so
I can sink my teeth into its flesh.

Your left ear, always hearing words
whispered sweet as pie -
I want it to hear my true feelings.
I never lied, no...
but I did have my secrets.

Ah, but what must you think of me?
Do you hate me? Are you afraid?
As though inviting you to the agony
at the play's end, if you wish, you
could destroy me - I wouldn't care.

As you wish, you may destroy me -
I wouldn't care.

Чистые глаза, синие, как стеклянные бусы -
Ты всегда смотришь на меня,
А я всегда смотрю на тебя.

Ах, ты такая нежная -
Прекрасная, невинная:
Потому я так печален, я страдаю
И так счастлив от этой боли.

Я хочу, чтобы ты страдала
И хочу уничтожить себя.
Что бы ты подумала, если знала,
Что я чувствую?

Может, ты бы просто улыбнулась,
Не проронив ни слова?
Даже проклятия на твоих устах
Красивы, как жемчужины.

Я касаюсь левой рукой
Твоего лица, словно хочу целовать.
Затем я резко вдавливаю мой палец
Глубоко в твою глазницу.
Грубо, решительно,
Будто прорывая нору.

На что же это будет похоже?
На желе?
Дрожа в экстазе, я грубо
Размазываю это по твоему лицу: я должен
Вкусить тепло твоей крови.

Как ты будешь кричать?
Может, будешь визжать: "Мне больно!
Мне больно!", пока багровые слёзы
Будут стекать из раздавленного глаза?

Не знаешь ты, какой безумный
Голод я испытывал при
Наших поцелуях, количеству которых
Я потерял уж счёт.

Упиваясь твоими криками,
Я воплощу свои надежды в жизнь:
Кусать твой язык, разрывать его,
Кусать твои губы, чувствуя вкус
Твоей помады.

О, каких вершин эйфории я мог бы
Достичь, осуществив свои мечты сполна,
Как голодный, ненасытный пёс.

Я мечтаю и о твоих вишнёвых
Щеках, сполна ощутить их вкус на своём языке.
Я буду полностью исцелён,
И буду плакать, как ребёнок.

А как твоё нежное ушко?
Оно трётся о мою щеку;
Я хочу, чтобы оно близилось к моим губам, чтоб
Я смог вгрызться в его плоть зубами.

Твоё левое ушко, что всегда слышит слова,
Прошептанные, сладкие, как пирог -
Я хочу, чтоб оно слышало мои настоящие чувства.
Я никогда не лгал, нет...
Но у меня были свои тайны.

Ах, но что ты думаешь обо мне?
Ты ненавидишь меня? Ты боишься?
Словно приглашая тебя к агонии,
В конце пьесы, если захочешь, ты
Cможешь уничтожить меня - мне всё равно.

Как хочешь... ты можешь уничтожить меня -
Мне всё равно.

См. также: Загадка кодовой двери на втором этаже

Татуировка на трупе / Corpse Tattoo

Местонахождение: Татуировка на плече мертвеца, который лежит в Examining Room 3 на втором этаже госпиталя.

Описание: Татуировка в форме надписи.

Английский текст

Вариант русского перевода

The start time is my key.

Время старта - мой ключ.

См. также: Загадка чемодана

Записка о трупе / Memo about the Corpse

Местонахождение: На столе рядом с трупом, лежащим в Examining Room 3 на втором этаже госпиталя.

Описание: Отчёт о поступившем в госпиталь трупе, выполненный одним из сотрудников госпиталя.

Английский текст

Вариант русского перевода

Background: unknown.

Name/age: unknown.

Not admitted patient. Found in poor mental state on hospital grounds and temporarily installed in room M4 at chief's discretion.

Died late tonight from blood loss due to severed carotid artery. Was grasping own kitchen knife in right hand; assume this was cause of neck wound.

Possible suicide, but wound angle suspicious. Sent to 2nd floor treatment room for further investigation. Have received no proof or corroboration of event from patient residing in same room.

Have not notified police. However, for future necessity, leave victim's bed and effects intact (room M4).

Происхождение: неизвестно.

Имя/возраст: неизвестны.

Незарегистрированный пациент. Был найден в бессознательном состоянии на территории госпиталя и временно помещён в палату M4 по приказу главного врача.

Умер поздно ночью из-за потери крови в результате перерезания сонной артерии. В правой руке сжимал кухонный нож; предположительно рана была нанесена этим ножом.

Возможно, самоубийство, но угол нанесения ранения подозрителен. Отправлен на второй этаж в лечебную комнату для дальнейшего обследования. Никаких доказательств, а равно подтверждения события пациентом, находившимся в той же палате, получено не было.

В полицию не сообщали. Однако, на всякий случай, не трогать кровать и личные вещи погибшего (палата M4).

Фото - Обратная сторона полки / Photo - Backside of Shelf

Местонахождение: Нужно с помощью камеры мгновенной проявки сфотографировать обратную сторону шкафа в Store Room в подвале госпиталя.

Описание: Полароидная фотокарточка, на которой изображены четыре цифры. Это код к двери третьего этажа. У врачей Сайлент Хилла оригинальные способы запоминать код...

Статья "Дом надежды" / "Hope House" Article

Местонахождение: Лежит на койке в палате S1 на третьем этаже госпиталя.

Описание: Разоблачительная статья, написанная местным журналистом Джозефом Шрайбером (Joseph Schreiber). Опубликована в журнале SH Times!. Вряд ли статья сильно взволновала общественность, так как, судя по обложке, SH Times! был рядовым "жёлтым" изданием, охочим до дешёвых сенсаций. Кстати, эта статья (ну или почти эта) ещё появится в Silent Hill 4: The Room.

Английский текст

Вариант русского перевода

Teaching Despair: "Hope House"

"Hope House", an orphanage on the outskirts of Silent Hill. But behind its false image is a place where children are kidnapped and brainwashed.

Hope House is managed by the "Silent Hill Smile Support Society," a charity organization sometimes called "4S". It's true that 4S is a well-respected charity that "takes in poor children without homes and raises them with hope."

But at its heart, it is a heathen organization that teaches its own warped dogma in lieu of good religious values.

Mr. Smith (temp), who lives near "Hope House", had this to say: "Sometimes at night I can hear their weird prayers and the sounds of [children] crying. I went there to complain one time, but they ran me right out. Since then, it hasn't changed a bit."

In fact, this reporter was refused admission when he attempted to take photographs in the facility. What exactly do the folks at "Hope House" have to hide?

During my investigations, I was able to discover, however, a suspicious-looking round concrete tower which appears to be part of their facilities.

Unfortunately no one was willing to tell us what the tower was used for. But it seems unlikely that it has anything to do with the business of raising orphans. It may in fact be a prison, or a secret place of worship.

The cult religion that operates "Hope House" is known by the locals simply as "The Order".

It's a religion that is deeply interwoven with Silent Hill's history. But its worshippers' fervent belief that they are among the elite "chosen people" has a dark and dangerous side.

I intend to continue my investigation of "Hope House" and the cult behind it. I've always believed that "telling the whole truth" and showing the children the true path, is our most important duty.

Joseph Schreiber

Обучение отчаянию: "Дом Надежды"

"Дом Надежды" - сиротский приют на окраине Сайлент Хилла. Но под этим ложным обличьем скрывается место, где содержатся дети, которых похитили и промыли им мозги.

"Домом Надежды" управляет "Общество Поддержки Улыбок Сайлент Хилла", организация милосердия, иногда называемая 4S. Считается, что 4S - уважаемая организация, которая "заботится о бедных бездомных детях и воспитывает их с надеждой".

Но в своей сердцевине это языческая организация, которая учит своей извращённой догме вопреки добрым религиозным ценностям.

Мистер Смит (имя изменено), который проживает рядом с "Домом Надежды", говорит: "Иногда ночью я слышу их таинственные молитвы и плач [детей]". Однажды я ходил туда жаловаться, но меня выгнали. С тех пор так ничего и не изменилось".

Нашему репортёру было отказано в возможности сделать фотографии на их территории. Что же именно скрывают обитатели "Дома Надежды"?

Во время моего расследования мне всё-таки удалось кое-что обнаружить - подозрительного вида круглую бетонную башню, которая оказалась частью их владений.

К сожалению, никто не захотел рассказать мне, для чего используют башню. Не похоже, что у неё есть что-то общее с делом воспитания сирот. Возможно, это тюрьма или тайный алтарь.

Религиозный культ, который опекает "Дом Надежды", известен среди местных просто как "Орден".

Это религия, которая тесно связана с историей Сайлент Хилла. Но вера её последователей в то, что они являются элитой "избранных", имеет тёмную и опасную сторону.

Я намерен продолжать мои расследования относительно "Дома Надежды" и культа, который стоит за ним. Я всегда верил, что говорить чистую правду и показывать детям истинный путь - наша важнейшая обязанность.

Джозеф Шрайбер

Дневник Стэнли (комната для посещений) / Stanley's Diary (Visiting Room)

Местонахождение: В Visiting Room на первом этаже госпиталя.

Описание: Дневник сумасшедшего Стэнли Колмана. Обычная записная книжка потрепанного вида. Непременно сопровождается самодельной куклой в розовом платьице. Примечательно, что если вы не прочитаете этот дневник, то остальные дневники Колмана не появятся.

Английский текст

Вариант русского перевода

This day has finally come. That's right - the day when you and I will meet.

I was always thinking of you, here in this gloomy cell. I never even knew your name or face until today.

But now I know. I know you're the one I've been waiting for.

And haven't you been waiting for me, too? That's why you came to rescue me.

Oh, how I love you, Heather.

I want to give you my prized doll I made to commemorate our meeting, the start of this everlasting love. Ah, I can already see your smiling face.

Stanley Coleman

Наконец-то этот день настал. Да - день, когда ты и я встретимся.

Я всегда думал о тебе, находясь в этой мрачной клетке. Я никогда даже не знал твоего имени, и не видел твоего лица до сегодняшнего дня.

Но теперь я знаю. Я знаю, что ты - та самая, которую я ждал.

И разве ты тоже не ждала меня? Вот почему ты пришла спасать меня.

О, как я люблю тебя, Хизер.

Я хочу дать тебе мою бесценную куклу, которая будет напоминать о нашей встрече, о начале этой вечной любви. Ах, я уже вижу твоё улыбающееся лицо.

Стэнли Колман

Дневник Стэнли (палата C4) / Stanley's Diary (Room C4)

Условия: Чтобы этот дневник появился, нужно на первом этаже госпиталя прочитать первый дневник Стэнли в Visiting Room.

Местонахождение: В палате C4 на первом этаже госпиталя.

Описание: Дневник сумасшедшего Стэнли Колмана. Обычная записная книжка потрепанного вида. Непременно сопровождается самодельной куклой в розовом платьице.

Английский текст

Вариант русского перевода

The Organization has me shut up in here. They need to break my will, to make me forget about all that.

But I'll stay sane even if they throw me in here with lunatics.

How about if I stick this to the wall? That would be worthless. You can peel it off, can't you, with that junk those nasty wenches won't stop using?

If a thing has no meaning, there's no reason for it to exist at all. Just as you exist for me.

But why haven't you taken my doll with you? Ah, my gift must've embarrassed you. How cute you are, Heather!

Stanley Coleman

Организация заточила меня здесь. Они хотят сломить мою волю, заставить забыть обо всём.

Но я сохраню рассудок, даже если бросят меня сюда с безумцами.

А что, если я приклею это к стене? Все это станет бесполезным. Ты ведь сможешь оторвать это с помощью штуки, которой без конца пользуются те мерзкие девки?

Если вещь не имеет значения, то нет причин ей и вовсе существовать. Совсем как ты существуешь для меня.

Но почему ты не взяла мою куклу с собой? Ах, мой подарок смутил тебя. Какая ты милая, Хизер!

Стэнли Колман

Дневник Стэнли (восточный коридор) / Stanley's Diary (East Hall)

Условия: Чтобы этот дневник появился, нужно на первом этаже госпиталя прочитать первый дневник Стэнли в Visiting Room.

Местонахождение: На койке-каталке рядом с кодовой дверью на втором этаже госпиталя.

Описание: Дневник сумасшедшего Стэнли Колмана. Обычная записная книжка потрепанного вида. Непременно сопровождается самодельной куклой в розовом платьице.

Английский текст

Вариант русского перевода

You may not yet have realized your own true feelings. But you sense them unconsciously.

And so you're trying to get closer to me. That's a virtue, the path to Paradise.

If the door's locked, open it. Use the password for the prison gates. Doctor... I've forgotten his name. Anyway, that quack has it posted.

He should be here, too. I mean, 4 numbers would've been good enough, but he kept on going.

Isn't it a shame? I'm not there. Aren't you irritated? I long for you, but you're so cruel. Still, I want you, Heather.

Stanley Coleman

Возможно, ты ещё не осознала свои истинные переживания. Но ты их чувствуешь бессознательно.

Так, ты пытаешься быть ко мне ближе. Вот она - добродетель, путь в Рай.

Если дверь закрыта, открой её. Используй пароль к тюремным вратам. Доктор... я забыл его имя. В любом случае, тот докторишка где-то вывешивал объявление.

Он тоже должен быть здесь. Я имею в виду, что четырех цифр было бы вполне достаточно, но он все равно продолжал.

Разве это не позор? Я нахожусь не там. Ты не раздражена? Я стремлюсь к тебе, но ты так жестока. Но я всё равно хочу тебя, Хизер.

Стэнли Колман

Дневник Стэнли (палата специальной терапии) / Stanley's Diary (S. T. Room)

Условия: Чтобы этот дневник появился, нужно на первом этаже госпиталя прочитать первый дневник Стэнли в Visiting Room.

Местонахождение: В крайней слева кабине в Special Treatment Room на втором этаже госпиталя.

Описание: Дневник сумасшедшего Стэнли Колмана. Обычная записная книжка потрепанного вида. Непременно сопровождается самодельной куклой в розовом платьице.

Английский текст

Вариант русского перевода

Flowing freely, your ebony hair
Like the night sky,
scattering fragrance

My heart, clamoring in my chest
Like a storm, you trifle with it

Your pristine glance
Like a feast, when you smile

My thoughts disturbed, my breath
Like opium, it drives me mad

... Eric, a great poet who conveys my feelings so well. I shouldn't have let this place get to me, should never have gone crazy. But it's superbly enjoyable to drown in my love for you.

But why won't you accept proof of my love? Don't stand on ceremony, now.

After all, you and I exist as one. What I give to you is the same as what I give to me.

Stanley Coleman

Свободно ниспадая, твои тёмные волосы
Как ночное небо,
Благоухают ароматом

Моё сердце бьётся в груди,
Оно как буря, а ты шутишь с ним

Твой сверкающий взгляд
Словно праздник, когда ты улыбаешься

Мои мысли растревожены, моё дыхание
Как опуим, ведёт меня к безумию

... Эрик - великий поэт, который так хорошо выражает мои чувства. Я не должен позволить этому месту заполучить меня, ни за что не должен сходить с ума. Но это удивительное наслаждение - утонуть в моей любви к тебе.

Но почему ты не принимаешь доказательство моей любви? Уже не стоит церемониться.

В конце концов, ты и я существуем как единое целое. То, что я даю тебе - это то же самое, что я даю самому себе.

Стэнли Колман

Дневник Стэнли (склад) / Stanley's Diary (Storeroom)

Условия: Чтобы этот дневник появился, нужно на первом этаже госпиталя прочитать первый дневник Стэнли в Visiting Room.

Местонахождение: В Storeroom на втором этаже госпиталя.

Описание: Дневник сумасшедшего Стэнли Колмана. Обычная записная книжка потрепанного вида. Непременно сопровождается самодельной куклой в розовом платьице.

Английский текст

Вариант русского перевода

Heather, my most sacred lover. I'm always watching you. No matter where you are or what you may be doing, I have never lost sight of you.

I know you feel intensely lonely. Yet with a single key to this door, those feelings won't stand in the way any longer.

We haven't been able to see each other for so long. Be patient - it's just a little longer. I'll be patient, too, even though I long to hold you in these hands of mine.

The key is behind the shelves in the underground garage. Why there? Ask that idiot doctor.

There's not a single person here who's right in the head. Not just in this hospital - I mean in all of Silent Hill.

Except me.

Stanley Coleman

Хизер, моя божественная любимая... Я всегда слежу за тобой. Неважно, где ты и что делаешь - я никогда не потеряю тебя из виду.

Я знаю, ты чувствуешь ужасное одиночество. Если только ты найдёшь ключ к этой двери, это чувство больше никогда тебя не посетит.

Мы так давно не могли видеть друг друга. Будь терпелива - ещё немножко. Я тоже потерплю, хоть и жажду заключить тебя в свои объятия.

Ключ находится за полками в подземном хранилище. Почему там? Спроси этого глупого доктора.

Здесь нет ни одного человека, у которого голова была бы в порядке. Не только в госпитале - я имею в виду, во всём Сайлент Хилле.

Кроме меня.

Стэнли Колман

Дневник Стэнли (лестничная площадка) / Stanley's Diary (Staircase)

Условия: Чтобы этот дневник появился, нужно на первом этаже госпиталя прочитать первый дневник Стэнли в Visiting Room.

Местонахождение: На лестничной площадке около выхода на крышу госпиталя.

Описание: Дневник сумасшедшего Стэнли Колмана. Обычная записная книжка потрепанного вида. Непременно сопровождается самодельной куклой в розовом платьице.

Английский текст

Вариант русского перевода

I also like the rooftop. It makes me want to fly. You too?

Stanley Coleman

А ещё я люблю крышу. Она пробуждает во мне жажду к полётам. В тебе тоже?

Стэнли Колман

Дневник Стэнли (палата M4) / Stanley's Diary (M4 Room)

Условия: Чтобы этот дневник появился, нужно на первом этаже госпиталя прочитать первый дневник Стэнли в Visiting Room.

Местонахождение: В палате M4 на втором этаже госпиталя.

Описание: Дневник сумасшедшего Стэнли Колмана. Обычная записная книжка потрепанного вида. Непременно сопровождается самодельной куклой в розовом платьице.

Английский текст

Вариант русского перевода

There was a tattooed guy on that rumpled bed. Not any more, though. That alarm clock and filthy bag are his.

Ah, but don't misunderstand. I haven't done a thing. I didn't hate him, though he was a liar.

Shall I write something of my own? On my chest, since I can't cut it open to show you my heart. "I Love Heather".

No, something a bit more forceful. "I Love Heather" isn't enough for what I feel. Oh, what tender emotion this image brings...

Stanley Coleman

На этой смятой постели лежал татуированный парень. Его больше нет. Этот будильник и грязная сумка принадлежат ему.

Ах, не пойми меня неправильно. Я не делал этого. Я не ненавидел его, хоть он и был лжецом.

Я должен написать что-то от себя? На груди - ведь я не могу вскрыть её, чтобы показать тебе моё сердце. "Я люблю Хизер".

Нет, что-нибудь чуть более сильное. "Я люблю Хизер" недостаточно для выражения моих чувств. О, какое нежное чувство приносит этот образ...

Стэнли Колман

Дневник Стэнли (палата S7) / Stanley's Diary (S7 Room)

Условия: Чтобы этот дневник появился, нужно на первом этаже госпиталя прочитать первый дневник Стэнли в Visiting Room.

Местонахождение: В палате S7 на третьем этаже госпиталя.

Описание: Последний Дневник сумасшедшего Стэнли Колмана. Обычная записная книжка потрепанного вида. Непременно сопровождается самодельной куклой в розовом платьице. Но кукла, лежащая рядом с этим дневником, разорвана на части.

Английский текст

Вариант русского перевода

Goodbye, Heather. I'm sorry I wasn't able to respond to your love.

It's all over. Leonard despises me - because I made fun of it, saying it would come to this.

If it weren't for his meddling, I would have been able to meet you in just a little while. Then I could have taken you to my world.

A world for us alone, more beautiful than this one.

And I had been waiting for this day, for today. The day I'd see you, the day you'd save me. Today.

Heather, watch out for him. Leonard is no ordinary guy.

Farewell. I loved you.

Heather, my goddess. Heather, my lover. Heather, my

До свидания, Хизер. Я сожалею, что я не был способен ответить на твою любовь.

Всё кончено. Леонард презирает меня, потому что я смеялся над ним, говорил, что к этому всё и идёт.

Если бы не он, я смог бы встретиться с тобой совсем скоро. И тогда я смог бы забрать тебя в свой мир.

В мир, который только для нас, более красивый, чем этот.

И я ждал этого дня, сегодняшнего дня - дня, когда я увижу тебя, дня, когда ты меня спасёшь. Сегодня.

Хизер, будь осторожна с ним. Леонард - непростой парень.

Прощай. Я люблю тебя.

Хизер, моя богиня. Хизер, моя любимая. Хизер, моя

Песенка Воробья / The Song of the Sparrow

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Стишок приколот к койке с номером 1.

Описание: Стишок, написанный на листке бумаги.

Английский текст

Вариант русского перевода

Who killed Cock Robin?
"The Sparrow", they said
"He wants them all dead
To him, honey-sweet is
their sobbin'"

Кто убил Петуха Робина?
"Воробей, - сказали они, -
Он хочет, чтобы все они умерли,
Для него сладко, как мёд,
Их рыдание".

См. также: Загадка в крематории

Песенка Совы / The Song of the Owl

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Стишок приколот к койке с номером 2.

Описание: Стишок, написанный на листке бумаги.

Английский текст

Вариант русского перевода

The Owl who forgot the sky
Resigned to his poor earthbound state
Hungry or full didn't matter at all
He ate and he ate and he ate

Сова, которая забыла небо,
Смирившись со своим земным существованием,
Голодная она или нет, всё равно,
Она ела, и ела, и ела.

См. также: Загадка в крематории

Песенка Дрозда / The Song of the Thrush

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Стишок приколот к койке с номером 3.

Описание: Стишок, написанный на листке бумаги.

Английский текст

Вариант русского перевода

The grass the Thrush so loved to eat
Gave him sweet happiness
He sank ever deeper and finally fell
To destruction and fatal distress

Трава, которую Дрозд так любил есть,
Давала ему сладкое счастье.
Он тонул все глубже и в конце впал
В разруху и смертельную горесть.

См. также: Загадка в крематории

Песенка Петуха Робина / The Song of the Cock Robin

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Стишок приколот к койке с номером 4.

Описание: Стишок, написанный на листке бумаги. Примечательно, что в Японии 4 считается числом смерти. Самый подходящий номер для убитого Петуха Робина.

Английский текст

Вариант русского перевода

Cock Robin, who hid the key away
Is ash in the oven, all right
The place he held is empty now
And the doors remain shut tight

Петух Робин, спрятавший ключ,
Обратился в печной пепел.
Место, которое он занимал, пусто,
И двери остались заперты наглухо.

См. также: Загадка в крематории

Песенка Жаворонка / The Song of the Lark

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Стишок приколот к койке с номером 5.

Описание: Стишок, написанный на листке бумаги.

Английский текст

Вариант русского перевода

The Lark's child lost all his words
And walled himself up all away
Heart and mouth both locked up tight
In a cage where none want to stay

Ребёнок Жаворонка растерял все слова
И оградил себя от всего.
Плотно заточил сердце и уста
В клетке, где никто остаться не хочет.

См. также: Загадка в крематории

Песенка Голубя / The Song of the Dove

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Стишок приколот к койке с номером 6.

Описание: Стишок, написанный на листке бумаги.

Английский текст

Вариант русского перевода

The Dove's hope died; he chose his path
His flapping wings fell still
Drenched in scarlet here they lay
His cheeks pale white and chill

Надежда Голубя умерла; он выбрал свой путь.
Его реющие крылья всё падали,
Намокли в алом там, где лежали,
А щёки побледнели и озябли.

См. также: Загадка в крематории

Песенка Коноплянки / The Song of the Linnet

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Стишок приколот к койке с номером 7.

Описание: Стишок, написанный на листке бумаги. Заметьте, как говорил Хизер загадочный собеседник по телефону (см. диалог здесь), на этой койке лежит Стэнли Колман. Стишок как нельзя более точно описывает его.

Английский текст

Вариант русского перевода

He seeks out her soul by his own black ambition
Frightening her out of her wits
Whispering love songs into her ear
What cruel Linnet wants, he gets

Он хочет её душу для своих чёрных стремлений,
Пугает её до смерти,
Нашёптывая серенады ей на ушко.
Жестокая Коноплянка получает то, что хочет.

См. также: Загадка в крематории

Песенка Грача / The Song of the Rook

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Стишок приколот к койке с номером 8.

Описание: Стишок, написанный на листке бумаги.

Английский текст

Вариант русского перевода

The black Rook is the praying sort
Who hears the gods in the skies
His whispered petitions go on without end
And glassy and dim are his eyes

Чёрный Грач - тот, кто молится,
Тот, кто слышит богов на небесах.
Прошептанные им просьбы не имеют конца,
И стеклянны и тусклы его глаза.

См. также: Загадка в крематории

Песенка Журавля / The Song of the Wren

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Стишок приколот к койке с номером 9.

Описание: Стишок, написанный на листке бумаги.

Английский текст

Вариант русского перевода

The Wren, with pure heart as
yet unrefined
Makes us laugh with his feeble
lip-smacking
But still we all know he shall
never grow old
And he knows not how much
he is lacking

Журавль с чистым сердцем,
Уже неотёсанным,
Вызывает в нас смех, слабо
Причмокивая губами.
Но всё же мы все знаем, что он
Никогда не состарится,
А он не знает, сколько
Он потерял.

См. также: Загадка в крематории

Песенка Коршуна / The Song of the Kite

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Стишок приколот к койке с номером 0.

Описание: Стишок, написанный на листке бумаги.

Английский текст

Вариант русского перевода

The Kite, hot, crazy, and panting mad
Sweet shackles that tease and excite
Death itself would drive him wild
Red blood that turns milky white

Коршун горяч, сумасброден, дышит безумием.
Сладкие оковы дразнят и волнуют,
Смерть делает его диким,
Красная кровь становится молочно-белой.

См. также: Загадка в крематории

Дверь крематория / Crematory Door

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В крематории на третьем уровне (B3) подвала госпиталя. Дверь печи находится напротив лифта.

Описание: Стих, написанный на закопченной дверце печи, где сжигают тела.

Английский текст

Вариант русского перевода

Burn the one who knows no death
Pure, adored by those above
No prayers within, just simple love

And now the pining hunter
The flames longing for his rebirth
A distant breath within the earth

Burn up that heavy body of his
Make it wind, dancing in the sky
That bottomless gut now a cloud,
now a sigh

The sweet blood on his laughing lips
Now calls him to the gates of Hell
There burns evermore that soulless shell

Four bodies return to ashes
Thus the door is opened
Thus the door is opened

Сожги того, кто не знает, что такое смерть,
Чистого, обожаемого теми, кто его окружает,
Без никаких молитв, только простая любовь.

А теперь - увядающий охотник,
Пламя, жаждущее его возрождения,
Отдаленное дыхание внутри земли.

Сожги тяжёлое его тело,
Сделай ветром, пусти на небо,
Бездонное брюхо стало теперь облаком,
Стало теперь вздохом.

Сладкая кровь на его смеющихся губах
Теперь зовёт его к адским вратам,
Эта бездушная оболочка сгорит там без следа.

Четыре тела обратились в пепел,
Так открылась дверь,
Так открылась дверь.

См. также: Загадка в крематории

Записка для врача / Note to the Doctor

Местонахождение: Лежит на столе в Examination Room на первом этаже "обратной стороны" госпиталя.

Описание: Записка лечащего врача, содержащая рекомендацию по обращению с пациентом Леонардом Вульфом. Похоже, Леонард доставлял врачам немало хлопот. С именами врачей в записке связана отсылка.

Английский текст

Вариант русского перевода

Dr. Midkiff:

Please use extra caution with the patient in room 312.

He should still have his religious freedom here in the hospital, but he shouldn't push his faith on others. I'm a victim, too.

Rumor has it he got here by stabbing someone over a religious dispute. Please be careful.

R. Crosby

P. S. It looks like the rumor is true, according to the head nurse. I do think he's a good person otherwise, though - easy to deal with.

Доктор Мидкифф:

Пожалуйста, будьте особо осторожны с пацентом из палаты 312.

Он может сохранять в госпитале религиозную свободу, но не должен давить на религиозные убеждения других людей. Я тоже являюсь одной из жертв.

Ходят слухи, что он попал сюда, кого-то ранив ножом во время религиозного спора. Пожалуйста, будьте осторожны.

Р. Кросби

P. S. Похоже, слухи были правдивыми, если верить главной медсестре. Я думаю, что он хороший человек, и с другой стороны, с ним легко иметь дело.

Записная книжка в дневной комнате / Day Room Notebook

Местонахождение: Лежит на полу в Day Room на первом этаже "обратной стороны" госпиталя, если войти через северный вход.

Описание: Записная книжка. По всей вероятности, принадлежала Леонарду Вульфу. Содержание книжки очень не понравилось Хизер.

Английский текст

Вариант русского перевода

The world is teeming with unnecessary people.

It's God's decision that I fight. As a knight of honor, as protector of the seal, I sacrifice myself to the blood of criminals.

Мир переполнен ненужными людьми.

Это Божье решение, что я должен сражаться. Как рыцарь чести, как защитник печати, я приношу себя в жертву крови преступников.

Книга "Потерянные воспоминания" / Book: Lost Memories

Местонахождение: Лежит на столе у алтаря в палате C4 на первом этаже "обратной стороны" госпиталя.

Описание: Книга, посвящённая исследованию религии Сайлент Хилла. Фигурирует не только в Silent Hill 3, но и в Silent Hill 2. Автор неизвестен. Раскрыта на странице, которая посвящена древнему кровавому ритуалу. В книге упоминается также ритуал сожжения - как мы помним, в Silent Hill Далия Гиллеспи применила к своей дочери именно его.

Английский текст

Вариант русского перевода

One characteristic, mentioned only in rare documents and dying out in the modern age, is that of the ritual sacrifice.

"Offering prayers, pierce a man's chest with a copper stake. Drench the altar in the blood which spouts red from the heart, to praise and to show loyalty unto God."

In another sacrificial rite mentioned in the same book, the victim is burned alive.

This was a more dignified ceremony in which prisoners and sinners were not allowed to participate. Only the clergy could be sacrificed.

Similar to burning at the stake, no comparable rite can be found in religions practiced nearby. It may have some connection with the main deity being a sun god.

Even though this religion extols redemption, it brings to mind a dark and cultish history.

Одна особенность, упоминаемая только в редких документах и исчезающая в наши дни - это ритуал жертвоприношения.

"Читая молитвы, пронзи человеческую грудь медным колом. Смочи алтарь красной кровью из сердца, чтобы восславить Бога и выказать ему преданность".

В той же книге упоминается другой ритуал жертвоприношения, где жертву сжигали заживо.

Это была более почётная церемония, в которой запрещалось участвовать пленникам и грешникам. В жертву можно было приносить только духовенство.

Как и в случае с сожжением, в практиковавшихся поблизости религиях не встречались подобные ритуалы. Это могло быть связано с тем, что главное божество являлось богом солнца.

Даже если религия проповедовала искупление грехов, это наводит на мысль о тёмной и сектантской истории.

Фотография силуэтов / Silhouette Photo

Местонахождение: Лежит в закрытом помещении в парке развлечений, где стоят статуи Белоснежки и Золушки.

Описание: Фотокарточка, на которой изображены тени статуй Белоснежки и Золушки, когда они ещё были целыми. Изучив это фото, Хизер может разгадать загадку и открыть дверь, ведущую дальше.

Записка отца / Dad's Memo

Местонахождение: Лежит на прилавке киоска в парке развлечений.

Описание: Блокнот Гарри Мейсона (в таких блокнотах он делал записи о своих приключениях в первом Silent Hill). Каким образом записи сохранились на целых 17 лет, неизвестно.

Английский текст

Вариант русского перевода

Dahlia's the one who said it - said that the girl was a demon. That she took my daughter for a sacrifice.

But it's not totally believable. I mean, appearances can be deceiving. When I saw that photo in the hospital basement, I thought, "That girl looks like Cheryl." Is that why I feel this way?

Something's not normal, anyway. Nothing good will come of this. But I just can't think of her as a demon.

Is it my imagination, or do I actually feel sorry for her? Why do I feel like she's looking for someone to help?

Cheryl's what's important to me. Everything else can wait until I've gotten her back.

Это сказала мне Далия - сказала, что девушка была демоном, и что она забрала мою дочь в качестве жертвоприношения.

Но это совершенно невероятно. Я имею в виду, что внешний вид может быть обманчив. Когда я смотрел на фото в подвале госпиталя, я думал: "Эта девушка похожа на Шерил". Не потому ли я чувствую всё это?

В любом случае, что-то не так. Ничего хорошего из этого не выйдет. Но я просто не могу думать о ней как о демоне.

Мне кажется, или мне действительно её жаль? Почему я как будто чувствую, что ей нужна помощь?

Шерил - вот что сейчас важно для меня. Всё остальное может подождать, пока я не верну её обратно.

Записка на карусели

Местонахождение: Висит, приколотая к боку одной из лошадей в карусели в парке развлечений.

Описание: Листок бумаги с запиской, фактически - рекомендация убить лошадей в карусели до того, как они отравят Хизер своим дыханием.

Английский текст

Вариант русского перевода

When 13 turns count 4, you will die from their curse.

If you wish to escape, there is but one way out.

To kill before you are killed: you will be saved by the 12th death.

Когда будет сделано 4 раза по 13 оборотов, ты умрёшь от их проклятия.

Если ты желаешь спастись, у тебя есть лишь один выход.

Убить, пока тебя не убьют: твоим спасением станет 12-я смерть.

Записка Алессы / Alessa Memo

Местонахождение: На полу карусели после битвы с игровым боссом Воспоминание Алессы.

Описание: Отпечаток мыслей поверженной Алессы, где она рассказывает о своих чувствах. Обратите внимание, что Хизер она называет "я", выделяя кавычками.

Английский текст

Вариант русского перевода

It would be better for "myself" to die. After all, it's nothing to be afraid of...

That child... that demon... When I think of the endless pain it will bring when it is birthed.... I decided that, instead of the suffering and cruelty I endured in that sick room,...

That I would like to bestow a more gentle and peaceful death on "myself." Why do "I" resist? I never thought of "myself" as such a fool.....

Для "меня" было бы лучше умереть. После всего случившегося, этого уже не стоило бы бояться...

Этот ребёнок... этот демон... Когда я думаю о той нескончаемой боли, которую он принесёт, когда родится... Я приняла решение, что вместо страданий и жестокости, которых я натерпелась в той ужасной палате...

Вот почему я хочу для "себя" более мягкую и мирную смерть. Почему "я" сопротивляюсь? Я никогда не думала, что "я" такая дура...

Молитва к Богу

Местонахождение: На стенах прохода, ведущего из карусели в церковь.

Описание: Кроваво-красные надписи, нанесённые верующими. Полный их текст появится в заметках, только если вы прочтёте их всех.

Английский текст

Вариант русского перевода

Stained by the evils of this world, we hold our sorrows within us. Only you can heal us these wounds. Each morning, afternoon, evening and night, we call out your name and pray for the day of the Miraculous Descent.

I give to you unreservedly, my body and my eternal soul. Whatever darkness may befall me, I will endure with you beside me.

As proof of your miraculous power, guide our obedient and willing souls to the Road of Paradise, oh Lord. We will not give in to the power of temptation as long as we have you in our hearts.

Oh Lord,
save us with your compassion.
Oh Lord,
shower us with your blessings.
Oh Lord,
favor us with your abundance.

Запятнанные в злодеяниях этого мира, мы храним наши печали внутри себя. Только ты можешь исцелить наши раны. Каждое утро, день, вечер и ночь мы взываем к твоему имени и молимся о дне Чудотворного Явления.

Я отдаю тебе полностью моё тело и мою бессмертную душу. Какая бы тьма ни пала на меня, я выдержу, если ты будешь рядом со мной.

В доказательство своей чудотворной силы, направь наши преданные и согласные души к Райской Дороге, Господи. Мы не поддадимся силе искушения, пока ты в наших сердцах.

О Господи,
Спаси нас своим состраданием.
О Господи,
Омой нас своим благословением.
О Господи,
Одари нас своим изобилием.

Дверь церкви / Church Door

Местонахождение: Надпись на двери церкви.

Описание: Своеобразное приветствие для всех посетителей церкви.

Английский текст

Вариант русского перевода

This door is the gate which leads to the Road to Paradise.

Embrace the bosom of the Holy Mother. Admit your sins and be forgiven. Eternal tranquility can be yours.

Эта дверь - врата, которые ведут к Райской Дороге.

Прильни к груди Святой Матери. Покайся в грехах и получи спасение. Вечный покой может стать твоим.

Миф - "1. Исход" / Myth - "1. Origin"

Местонахождение: На одной из картин в главном зале церкви.

Описание: Начало религиозного мифа, описывающего верование жителей Сайлент Хилла. Сопровождается картиной с изображением людей, корчащихся в агонии.

Английский текст

Вариант русского перевода

1. Origin

In the beginning, people had nothing. Their bodies ached, and their hearts held nothing but hatred. They fought endlessly, but death never came. They despaired, stuck in the eternal quagmire.

1. Исход

Вначале у людей ничего не было. Тела их болели, а сердца не хранили ничего, кроме ненависти. Они без конца воевали, но смерть никогда не приходила. Они отчаялись, погрязли в вечном болоте.

См. также: Религия Сайлент Хилла

Миф - "2. Рождение" / Myth - "2. Birth"

Местонахождение: На одной из картин в главном зале церкви.

Описание: Часть религиозного мифа, описывающего верование жителей Сайлент Хилла. Сопровождается картиной с изображением мужчины и женщины. Мужчина обвит змеем, а женщина держит в руках зелёный тростник. Возможно, эти предметы (как и весь миф) имеют сексуальный подтекст.

Английский текст

Вариант русского перевода

2. Birth

A man offered a serpent to the sun and prayed for salvation. A woman offered a reed to the sun and asked for joy. Feeling pity for the sadness that had overrun the earth, God was born from those two people.

2. Рождение

Мужчина преподнёс змея солнцу и молился о спасении. Женщина преподнесла тростник солнцу и попросила радости. Испытав жалость к печали, накрывшей землю, Бог был рождён от этих двух людей.

См. также: Религия Сайлент Хилла

Миф - "3. Спасение" / Myth - "3. Salvation"

Местонахождение: На одной из картин в главном зале церкви.

Описание: Часть религиозного мифа, описывающего верование жителей Сайлент Хилла. Сопровождается картиной с изображением женщины в длинном красном платье, которая возвышается над толпой молящихся людей.

Английский текст

Вариант русского перевода

3. Salvation

God made time and divided it into day and night. God outlined the road to salvation and gave people joy. And God took endless time away from the people.

3. Спасение

Бог создал время и поделил его на день и ночь. Бог открыл путь к спасению и подарил людям радость. И Бог отобрал вечное время у людей.

См. также: Религия Сайлент Хилла

Миф - "4. Создание" / Myth - "4. Creation"

Местонахождение: На одной из картин в главном зале церкви.

Описание: Часть религиозного мифа, описывающего верование жителей Сайлент Хилла. Сопровождается картиной с изображением женщины в длинном красном платье, которую возносят на руках крылатые ангелы.

Английский текст

Вариант русского перевода

4. Creation

God created beings to lead people in obedience to Her. The red god, Xuchilbara; the yellow god, Lobsel Vith; many gods and angels. Finally, God set out to create Paradise, where people would be happy just by being there.

4. Создание

Бог создал существ, которые вели людей к повиновению Ему - красного бога, Кзучилбару; жёлтого бога, Лобсел Вис; многих богов и ангелов. Наконец, Бог собрался создать Рай, где люди были бы счастливы, просто находясь там.

См. также: Религия Сайлент Хилла

Миф - "5. Обещание" / Myth - "5. Promise"

Местонахождение: На одной из картин в главном зале церкви.

Описание: Часть религиозного мифа, описывающего верование жителей Сайлент Хилла. Сопровождается картиной с изображением женщины в длинном красном платье, которая лежит с закрытыми глазами на кровати, а вокруг неё толпа охваченных горем людей.

Английский текст

Вариант русского перевода

5. Promise

But there God's strength ran out, and She collapsed. All the world's people grieved this unfortunate event, yet God breathed Her last. She returned to the dust, promising to come again.

5. Обещание

Но сила Бога кончилась, и он пал. Все люди мира горевали над этим несчастьем, когда Бог испускал последнее дыхание. Он обернулся пылью, обещав вернуться снова.

См. также: Религия Сайлент Хилла

Миф - "6. Вера" / Myth - "6. Faith"

Местонахождение: На одной из картин в главном зале церкви.

Описание: Окончание религиозного мифа, описывающего верование жителей Сайлент Хилла. Сопровождается картиной с изображением верующих у алтаря.

Английский текст

Вариант русского перевода

6. Faith

So God hasn't been lost. We must offer our prayers and not forget our faith. We wait in hope for the day when the path to Paradise will be opened.

6. Вера

Так что Бог не был потерян. Мы должны приносить свои молитвы и не забывать нашу веру. Мы ждём в надежде тот день, когда путь в Рай будет открыт.

См. также: Религия Сайлент Хилла

Портрет Святой Алессы / St. Alessa Portrait

Местонахождение: В колокольне церкви, висит на стене напротив входа.

Описание: Портрет молодой девушки (Алессы), держащей в руках новорожденного ребёнка (Хизер). Судя по всему, Алесса была причислена к лику святых культа как Святая Мать благодаря стараниям идеализировавшей её Клаудии.

Английский текст

Вариант русского перевода

St. Alessa:

Mother of God, Daughter of God

Святая Алесса:

Мать Божья, Дочь Божья

Портрет Святого Николаса / St. Nicholas Portrait

Местонахождение: В колокольне церкви, висит на стене справа от входа.

Описание: Портрет степенного доктора в жёлтом одеянии. Перед ним на столе лежит череп. В культе считается, что Святой Николас - человек, который лечил Бога, ухаживал за ним во время её первого рождения.

Английский текст

Вариант русского перевода

St. Nicholas:

Miraculous Hands, a Doctor of God

Святой Николас:

Чудотворящие Руки, Лекарь Божий

Портрет Святой Дженнифер / St. Jennifer Portrait

Местонахождение: В колокольне церкви, висит на стене слева от входа.

Описание: Портрет женщины в красноватом одеянии. Святая Дженнифер (Дженнифер Кэрролл, Jennifer Carroll) была убита во время гонений верующих Сайлент Хилла христианами - она отказалась отречься от своей веры. На месте её гибели был позже построен парк Rosewater, где стоит её статуя, которую мы могли видеть в Silent Hill 2. Также её именем в городе названа улица.

Английский текст

Вариант русского перевода

St. Jennifer:

Unwavering Faith Under Death's Blade

Святая Дженнифер:

Недрогнувшая Вера Под Лезвием Смерти

О синкретических религиях / About Syncretic Religions

Местонахождение: В библиотеке церкви на одном из книжных стеллажей.

Описание: Книга, посвящённая исследованию синкретических религий. Похоже, сильный акцент в книге сделан в сторону изучения религии Сайлент Хилла.

Английский текст

Вариант русского перевода

There is no religion that has remained unchanged from the moment it was founded. This one is no exception.

When this religion fell into the hands of immigrants, it was deeply influenced by their own original Christian beliefs.

For example, the traditional representatives of these primal gods may be given the names and descriptions of Christian angels. This shared characteristics being to appear.

(There is also one rare example of the chief deity, "Creator of Paradise" or "Lord of Serpents and Reeds", being dubbed with a demon's name. Of course, this was not done by believers, but by their opponents.)

Не существует ни одной религии, которая осталась бы неизменной с момента своего рождения. И этот случай - не исключение.

Когда эта религия попала к иммигрантам, на неё сильно повлияли их изначальные христианские верования.

Например, традиционным представителям главных богов могли давать имена и определения христианских ангелов. Так стали появляться заимствованные особенности.

(Можно привести и такой довольно редкий пример: главное божество, "Создатель Рая", или "Господин Змей и Тростников", даже нарекался именем демона. Конечно, это было сделано не верующими, а их противниками)

О Таро / About Tarot

Местонахождение: В библиотеке церкви на одном из книжных стеллажей.

Описание: Книга о картах Таро. На уровне сложности Hard информация из этой книги будет весьма полезна для решения загадки детского альбома.

Английский текст

Вариант русского перевода

Tarot was based on the 22 Hebrew consonants and is said to represent the entire world.

Each card, numbered 0 through 21, has a particular meaning. By reading these cards, fortunetellers predict the future.

For example, the first card, "The Magician", signifies creation, wisdom, beginnings, or destruction and fraud. The second card, "The High Priestess", denotes intuition, harmony, faith, or dogmatism and arrogance.

According to some texts, the Gardner deck had more than 22 cards. (The Gardner deck does not exist today; it is mentioned only in the literature.)

It is said that these extra cards were based on lost Hebrew vowels and denoted an otherworldly, transcendental existence: i.e., God.

Таро основано на 22 еврейских согласных и, считалось, является представлением всего мира.

Каждая карта, пронумерованная от 0 до 21, имеет несколько различных значений. Читая эти карты, предсказатели определяли будущее.

Например, первая карта, "Волшебник", обозначает создание, мудрость, начало или разрушение и обман. Вторая карта, "Верховная жрица", означает интуицию, гармонию, веру или догматизм и высокомерие.

Согласно некоторым текстам, колода Гарднера имела более 22 карт (колоды Гарднера сегодня не существует; о ней упоминается только в литературе).

По рассказам, что эти дополнительные карты основывались на утерянных еврейских гласных и обозначали другой мир, трасцендентальное существование - например, Бога.

Дневник отца / Dad's Diary

Местонахождение: В одной из комнат на нижнем уровне церкви (в той, что напоминает дом Хизер). Лежит на кровати.

Описание: Дневник Гарри Мейсона, точнее, его отображение в мире Хизер.

Английский текст

Вариант русского перевода

I sometimes have the sense even now that, that girl is a reincarnation of Alessa. I don't worry about it much now. That's all forgiven.

You were unloved, Cheryl... Or was that Alessa? Now Cheryl is Alessa again.

No matter whose reincarnation she may have been, that girl was my most beloved treasure. But that name was a mistake. At the time I thought of her only as a replacement for my lost Cheryl.

When she knows the truth, will she feel bad? That's what worries me.

Даже ныне иногда мне кажется, что эта девочка - реинкарнация Алессы. Сейчас меня это сильно не волнует. Всё прощено.

Тебя не любили, Шерил... Или это была Алесса? Теперь Шерил снова стала Алессой.

Неважно, чьим перевоплощением она могла быть - эта девочка была моим самым дорогим сокровищем. Но вот это имя было ошибкой. Одно время я думал о ней только как о замене моей утраченной Шерил.

Когда она узнает правду, не причинит ли ей это боль? Вот что беспокоит меня.

О символе культа / About the Cult's Symbol

Местонахождение: В церкви - в комнате на первом этаже, которая является крайней правой в проходе с психораками. Бумаги лежат на столе рядом с аудокассетой.

Описание: Рукописная копия статьи, посвящённой символу культа Сайлент Хилла, который называется "Нимб Солнца" (The Halo of the Sun).

Английский текст

Вариант русского перевода

Represents the deity known as "The Halo of the Sun". In heraldry, symbolizes a religious group.

The two outer circles are charity and resurrection; the three inner circles are present, past, and future.

Usually drawn in red. Occasionally drawn in black or other colors, but blue reverses the meaning into a curse on God and is therefore forbidden.

Представление божества, известное как "Нимб Солнца". В геральдике символизирует религиозную группу.

Два внешних круга - милосердие и воскрешение; три внутренних круга - настоящее, прошлое и будущее.

Как правило, изображается в красном цвете. Иногда изображается и в иных цветах, но синий цвет изменяет значение в проклятье на Бога, и потому запрещен.

Жалобы верующих / Believers' Complaints

Местонахождение: В одной из комнат коридора церкви на первом этаже (коридор расположен за дверью, которая открывается медным ключом).

Описание: Жалоба члена культа (предположительно адресована Клаудии), в которой он высказывает неудовольствие тем, что Винсент пользуется своим положением в культе в корыстных целях. Хизер комментирует, что письмо, судя по всему, осталось неотправленным.

Английский текст

Вариант русского перевода

People are starting to voice their dissatisfaction about Father Vincent using the Organization's money for his own personal benefit.

I've also heard rumors that Father Vincent has been extorting donations from some followers.

Is he really the right person for such a position? I'm in no place to deny all he's done to make the Organization grow.

Even though we believe in God, if there were some sort of gathering, shouldn't we be valued not for our limited talents or our talkativeness, but for the depth of our faith?

L. S.

Люди начинают выказывать своё неудовлетворение тем, что Отец Винсент использует деньги Организации для своих личных потребностей.

До меня также дошли слухи, что Отец Винсент вымогает пожертвования у некоторых верующих.

Является ли он подходящим человеком для такого поста? Я не могу отрицать всё, что он сделал для подъёма Организации.

Даже несмотря на то, что мы верим в Бога, если и осуществляются какие-либо сборы, разве нас не должны ценить не за наши ограниченные таланты или способности к общению, а за глубину нашей веры?

Л. С.

Царапины на школьной парте / School Desk Scribbles

Местонахождение: На центральной парте в помещении на первом этаже церкви, которое напоминает школьный кабинет.

Описание: Царапины, сделанные одноклассниками Алессы на её парте. Можно различить выражения "Иди домой" (Go Home), "Воришка" (Thief), "Сдохни" (Drop Dead). По всей видимости, Алессу не очень любили в школе.

Записная книжка К. Гордона / K. Gordon's Notebook

Местонахождение: На учительском столе в помещении на первом этаже церкви, которое напоминает школьный кабинет.

Описание: Записная книжка преподавателя в классе, где училась Алесса. Из записей видно, что он видел все её проблемы, но так ничего и не предпринял, остался безучастным. Кстати, в первом Silent Hill тоже несколько раз упоминался учитель К. Гордон, мы даже посещали его дом.

Английский текст

Вариант русского перевода

There's a girl named Alessa in my class. If your memory is any good, you may remember her. She's the one I said they called a witch.

Most likely her mother is abusing her. I've never seen her come in without some sort of scrape or bruise. Her expression is pitifully dark for a 6-year-old.

Something like this may not be so uncommon. Rather than coming up with pointless ideas, it's best just to watch and wait.

But isn't there something I can do to help? I'm considering consulting a lawyer, but I do have my reservations. That's why I thought I'd ask you, my friend, for your opinion first.

K. Gordon

В моём классе есть девочка по имени Алесса. Если у тебя хорошая память, ты, наверное, её помнишь. Она - та самая, о которой я говорил, что они называют её ведьмой.

Скорее всего, мать бьёт её. Я никогда не видел, чтобы она приходила без каких-либо ссадин или ушибов. Выражение лица у неё слишком жалобно-мрачное для шестилетней.

Подобное встречается нередко. Чем утруждать себя бессмысленными думами, лучше просто наблюдать и ждать.

Но может, я смогу чем-то помочь? Я собираюсь проконсультироваться с адвокатом, но у меня есть сомнения. Вот почему я хочу сначала услышать, друг мой, твоё мнение.

К. Гордон

Дневник Клаудии / Claudia's Diary

Местонахождение: В самой дальней комнате коридора за дверью на первом этаже церкви, которая открывается медным ключом. Лежит на полке шкафа с книгами.

Описание: Клаудия излагала в своём дневнике свои размышления, впечатления и чувства. Из её дневника мы можем увидеть, что она вовсе не непробиваемая религиозная фанатичка, какой выглядит, ей свойственны свои страхи и сомнения.

Английский текст

Вариант русского перевода

November 10

She didn't die then; she was born. I knew that for a fact.

But then why haven't I found her yet? They were supposed to need her power to build Paradise, for the happiness of the people.

She was supposed to be reborn for that.

I'd really like to see her.

November 14

Read "The Book of Praise." I want to thank Father for lending me such an invaluable book.

I found what I'd been searching for in there -- how to awaken God. But it's much too cruel.

Will I be able to pull it off when I see her?

November 16

I was free all day, so I read "A Modern History of Refugees" and "Young Slaves: Child Exploitation."

I don't want to be a mere bystander in this world. I can't do anything now, though, and that's what's hard.

10 ноября

Она не умерла; она родилась. Я знаю это наверняка.

Но почему я тогда всё ещё не нашла её? Им ведь потребуется её сила, чтобы построить Рай для счастья людей.

Она должна была переродиться для этого.

Я действительно хотела бы её увидеть.

14 ноября

Читала "Книгу Хвалы". Я хочу поблагодарить Отца за предоставление мне такой бесценной книги.

Я нашла там то, что искала - как разбудить Бога. Но это слишком жестоко.

Смогу ли я проделать все это, когда увижу ее?

16 ноября

Я была свободна весь день, так что прочитала книги "Современная история беженцев" и "Юные рабы: эксплуатация детей".

Я не хочу быть просто наблюдателем в этом мире. Сейчас я ничего не могу сделать, и это так тяжело.

Поздравительная открытка / Birthday Card

Местонахождение: В самой дальней комнате коридора за дверью на первом этаже церкви, которая открывается медным ключом. Лежит на столе.

Описание: Открытка, подаренная Алессой на шестилетие Клаудии. Видимо, Клаудия хранила её все эти годы. Девочки были лучшими подругами...

Английский текст

Вариант русского перевода

To little Claudia,

Happy 6th birthday!

I love you as if you were my real sister. Here's to you!

Маленькой Клаудии.

Счастливого 6-го дня рождения!

Я люблю тебя так, словно ты моя настоящая сестра. Это для тебя!

"Аглаофотис" / "Aglaophotis"

Местонахождение: В больничной палате, где лежала Алесса (или в образе этой палаты в сознании Хизер), за тайным проходом на нижнем уровне церкви. Лежит на стуле.

Описание: Книга, которая содержит весьма ценную информацию об аглаофотисе - средстве для изгнания злых духов. Отметим, что растение под названием аглаофотис существует и, по поверьям, действительно обладает свойствами, которые ей прописываются в игре.

Английский текст

Вариант русского перевода

Red liquid or crystals resembling blood. According to the Kabbalah, the name is taken from an herb with the power to dispel evil spirits. It is said to grow in Arabian deserts.

It may be vaporized or applied as a poultice to guard against demons. It is powerful, but as it is rare, it is extremely difficult to obtain.

Красная жидкость или кристаллы, напоминающие кровь. Согласно Каббале, название взято у растения, которое может отгонять злых духов. Говорят, что оно растёт в Аравийской пустыне.

Его можно сушить или применять как припарку для защиты против демонов. Оно мощное, но его очень сложно достать, так как оно встречается редко.

Вторая записка отца / Dad's Memo 2

Местонахождение: В детской комнате на нижнем уровне церкви. Лежит на столе.

Описание: Блокнот Гарри Мейсона (в таких блокнотах он делал записи о своих приключениях в первом Silent Hill). Каким образом записи сохранились на целых 17 лет, неизвестно.

Английский текст

Вариант русского перевода

She's just beyond this door. I don't know how, but I can sense it.

But she's not the only one there. I sense the presence of something extremely dangerous, even sickening... or maybe what they call "God".

Nevertheless, I will open the door. Enough of this idle chit-chat. "God" I'm not, but I fully intend to save her... no, them.

Она прямо за этой дверью. Не знаю как, но я это чувствую.

Но она там не одна. Я ощущаю присутствие чего-то весьма опасного, даже тошнотворного... или, может, того, что они называют "Богом".

Тем не менее, я открою дверь. Достаточно этой болтовни. Я не "Бог", но определённо намереваюсь спасти её... нет, их.

Альбом / Skethcbook - первый вариант

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Easy.

Местонахождение: В детской комнате на нижнем уровне церкви. Лежит на кровати.

Описание: Альбом Шерил - прежней дочери Гарри Мейсона. Девочка любила рисовать. В альбоме странные каракули, напоминающие символы карт Таро.

См. также: Загадка детского альбома

Альбом / Skethcbook - второй вариант

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Normal.

Местонахождение: В детской комнате на нижнем уровне церкви. Лежит на кровати.

Описание: Альбом Шерил - прежней дочери Гарри Мейсона. Девочка любила рисовать. Девочка любила рисовать, но Хизер обращает внимание на длинный стих.

Английский текст

Вариант русского перевода

The door sure does rattle,
but it's struck tight.
A secret is hidden out
of your sight!
You may be thinking,
"What could it be?"
You'll need five magic cards
if you want to see.

What to do, then,
with all these?
I'll tell you straight
and I won't tease -
Just as long as
you say "please".

Now the first thing you must know
Is that there's something
in each row.
But that is not the half of it:
Three would be too hard to fit.

The upside-down man
under the ground:
To his right, to his left,
there's no one around.
Leave him alone, though
his tears are profound.

The moon is up above the sky,
Full or crescent, floating high.
Twinkling light sits like a crown
On the head of a crazy clown.

Your Excellency,
praying to God most high
Do you think you
can tell me why
You always look up
at the night sky?

Do you have it now?
You didn't forget?
One major point you
must not omit.
And now at the last,
before you take a whack
Here's one more hint to
help keep you on track.

Scary and hateful, that
thing in the night
Better be careful -
it's not on your right!
Turn to the left and
you'll keep it in sight.

So you'll open the door?
I'm just sure that there'll
Be nothing beyond it but
frightening peril.
Forget about that!
Just stay and play!
Or else I'll be left
here alone all day.

Дверь скрипит, конечно же,
Но намертво она застряла.
Тайна сокрыта
От твоего взгляда!
Может, ты думаешь:
"Что бы это могло быть?"
Тебе нужны пять волшебных карт,
Если ты хочешь увидеть.

Что же делать
Со всеми ними?
Тебе скажу прямо я
И дразнить не буду -
Если ты просто
Скажешь "пожалуйста".

Первая вещь, что должна ты узнать:
Есть что-то
В каждом ряду.
Но это еще даже не половина всего:
Три штуки точно не поместится.

Перевёрнутый человек
Под землёй:
Ни справа от него, ни слева,
Ни вокруг нет никого.
Оставь его одного, хоть
Слёзы его глубоки.

Луна, что над небом,
Полная или полумесяц, плывёт высоко.
Мерцающий свет льётся, словно корона,
На голову сумасшедшего клоуна.

Ваше Превосходство,
Молитесь вы Богу, что выше всего,
Думаете ли вы,
Что сможете сказать мне, почему
Вы всегда смотрите вверх,
На ночное небо?

Теперь ты поняла?
Ты не забыла?
Одну важную вещь ты
Не должна забывать.
И сейчас, напоследок,
Пока ты не получила тумаков,
Я скажу ещё одну подсказку, чтобы
Ты пошла верной дорогой.

Страшно и ненавистно
Это нечто в ночи,
Лучше будь осторожна -
Оно не справа от тебя!
Повернись налево,
И ты оставишь его в поле зрения.

Итак, дверь ты откроешь?
Я просто уверена, что
Ничего нет за ней, кроме
Пугающей опасности.
Забудь об этом!
Просто останься и играй!
Иначе я останусь
Здесь одна на целый день.

См. также: Загадка детского альбома

Альбом / Skethcbook - третий вариант

Условия: Можно найти только на уровне сложности загадок Hard.

Местонахождение: В детской комнате на нижнем уровне церкви. Лежит на кровати.

Описание: Альбом Шерил - прежней дочери Гарри Мейсона. Девочка любила рисовать, но Хизер обращает внимание на описание её странного сна.

Английский текст

Вариант русского перевода

I had a dream. In my dream, I opened a door. But what that really me? I had a different name.

ING WXX NXA
OEI IFI VII

MOX NOT XVH
XON HNG III

XAA CXX CCX
JII IEI IHT

5 are true and 4 are lies - and there are some fibs mixed in with the truth.

That's cause it's scary to write only the truth. But dreams...dreams are like lies, after all.

У меня был сон. Во сне я открыла дверь. Но была ли это действительно я? Меня звали по-другому.

ING WXX NXA
OEI IFI VII

MOX NOT XVH
XON HNG III

XAA CXX CCX
JII IEI IHT

Пять правдивы и четыре лживы - и в них выдумка перемешана с правдой.

Вот почему страшно писать одну только правду. Но сны... в конце концов, они похожи на ложь.

См. также: Загадка детского альбома

Диалоги

В этом разделе вы найдете текст всех наиболее важных сюжетных диалогов (заставок) с участием персонажей. Содержание раздела основывается на тексте появляющихся в заставках субтитров - вы найдете как оригинальный вариант, так и перевод диалогов на русский. Также, если персонажи во время диалогов совершают действия, важные для понимания смысла разговора, то в скобках даются соответствующие ремарки.

Торговый центр - Диалог Хизер с отцом

Хизер звонит отцу, чтобы сообщить, что она возвращается домой.

Английский текст

Вариант русского перевода

Хизер: Dad. It's me. Yeah. Sorry I didn't call sooner. Yeah, I guess I was. Anyway, I'm coming home now. Oh, I didn't get that thing you asked me to. Okay. Okay, I will. I love you too, dad.

Хизер: Папа, это я. Да. Прости, что не позвонила раньше. Да, наверное, должна была. В любом случае, я сейчас еду домой. Ах да, я забыла взять ту вещь, о которой ты говорил. Хорошо. Хорошо, я буду. Я тебя тоже люблю, папа.

Торговый центр - Первый диалог Хизер с Дугласом

Дуглас пытается уверить Хизер в том, что ей необходимо "кое с кем" встретиться.

Английский текст

Вариант русского перевода

Дуглас: Heather, I need to speak with you. My name is Douglas Cartland. I'm a detective.

Хизер: A detective? Really? Well, nice talkin' to ya.

Дуглас: Hold on. There's someone that wants to meet you. Just lemme have an hour - no half an hour of your time.

Хизер: My daddy always told me not to talk to strangers.

Дуглас: This is very important. It's about your birth.

Хизер: I'm not interested.

(Хизер начинает быстро уходить, но Картланд не отстаёт)

Are you still following me? Do I have to scream?

Дуглас: Sorry... I'll wait here.

(Хизер заходит в туалет)

Дуглас: Хизер, мне нужно с вами поговорить. Меня зовут Дуглас Картланд. Я детектив.

Хизер: Детектив? Неужели? Что ж, приятно было поговорить.

Дуглас: Постойте. Кое-кто желает с вами встретиться. Просто уделите час - нет, полчаса вашего времени.

Хизер: Мой папа всегда говорил мне не разговаривать с незнакомцами.

Дуглас: Это очень важно, касается вашего рождения.

Хизер: Мне это неинтересно.

(Начинает быстро уходить, но Картланд не отстаёт)

Хизер: Вы преследуете меня? Я что, должна кричать?

Дуглас: Извините... Я подожду здесь.

(Хизер заходит в туалет)

Торговый центр - Первый диалог Хизер с Клаудией

Хизер встречается с Клаудией в пустом торговом центре, но не получает от неё желаемой помощи.

Английский текст

Вариант русского перевода

Хизер: Hey... wait. What's goin' on? Where is everybody? Those weird monsters...

Клаудия: They've come to witness the Beginning. The rebirth of Paradise, despoiled by mankind.

Хизер: What are you talking about?

Клаудия: Don't you know? Your power is needed.

Хизер: How should I know?!

Клаудия: I am Claudia.

Хизер: So what?

Клаудия: Remember me, and your true self as well. Also that which you must become. The one who will lead us to Paradise with blood-stained hands...

Хизер: Claudia, right? Did you do all this?

Клаудия: It was the hand of God.

(У Хизер начинается приступ сильной головной боли. Воспользовавшись этим, Клаудия ретируется).

Хизер: Wait!

(Клаудия уходит, Хизер приходит в себя)

Хизер: I don't get it. What she wants me to remember?

Хизер: Эй... подождите. Что происходит? Где все? Эти странные монстры...

Клаудия: Они пришли, чтобы стать свидетелями Начала - возрождения Рая, утерянного человечеством.

Хизер: О чём вы говорите?

Клаудия: Разве ты не знаешь? Нужна твоя сила.

Хизер: Откуда я могу знать?!

Клаудия: Я Клаудия.

Хизер: Ну и что?

Клаудия: Вспомни меня и свою истинную сущность получше. И вспомни своё предназначение - та, кто поведёт нас к Раю с руками, запятнанными кровью...

Хизер: Клаудия, правильно? Это ты всё сделала?

Клаудия: Это была длань Господа.

(У Хизер начинается приступ сильной головной боли. Воспользовавшись этим, Клаудия ретируется).

Хизер: Подожди!

(Клаудия уходит, Хизер приходит в себя)

Хизер: Не понимаю. О чём она хочет, чтобы я вспомнила?

Торговый центр - Второй диалог Хизер с Дугласом

После возвращения из "обратной стороны" Хизер снова встречается с детективом, который всё ещё ищет её в торговом центре.

Английский текст

Вариант русского перевода

Дуглас: Heather!

Хизер: It's you...

Дуглас: What just happened?

Хизер: You must be one of them!

Дуглас: What did I do? And what do you mean by "one of them"?

Хизер: You're in on this with that Claudia, aren't you?

Дуглас: Claudia... what about her? She asked me to find you, that's all.

Хизер: So, you are one of them.

Дуглас: Claudia did all that? Look, I was just hired to find you. I'm not on anybody's side. I don't know anything about this. Why don't you start by telling me what happened here? And that monster, what the hell was that?..

Хизер: I don't know any more than you do. All I know is that things are getting really screwy around here, and... I got a weird feeling it's got something to do with me. Maybe you're just an innocent bystander, but I... I can't feel sorry for you, cause you dragged me into this. If you hadn't found me...

Дуглас: What are you talkin' about? What's so special about you anyway?

Хизер: If I knew that I wouldn't be so confused, would I? But I know there's something... Something I've been running from and forgot for a long time. How did I remember that?

Дуглас: What's wrong?

Хизер: Nothing. (бежит к эскалатору)

Дуглас: Where are you going?

Хизер: I'm taking the subway home.

Дуглас: What should I do?

Хизер: Hell if I know.

Дуглас: Хизер!

Хизер: Это ты...

Дуглас: Что случилось?

Хизер: Ты, должно быть, один из них!

Дуглас: Что я сделал? И что значит "один из них"?

Хизер: Ты заодно с этой Клаудией, не так ли?

Дуглас: Клаудия... а что с ней? Она попросила меня найти тебя, вот и всё.

Хизер: Значит, ты один из них.

Дуглас: Клаудия сделала всё это? Слушай, меня просто наняли, чтобы найти тебя. Я ни на чьей стороне. Я не знаю ничего обо всём этом. Почему бы тебе для начала не рассказать мне, что тут случилось? И тот монстр - что это за чертовщина такая?

Хизер: Я знаю не больше тебя. Всё, что мне известно - здесь происходят действительно странные вещи, и... У меня странное чувство, будто это как-то связано со мной. Может, ты всего лишь невинный свидетель, но я... я не могу испытывать к тебе жалость, потому что ты втащил меня во всё это. Если бы ты меня не нашёл...

Дуглас: О чём ты говоришь? И вообще, что такого особенного с тобой?

Хизер: Если бы я знала, то не была бы в таком смятении, не так ли? Но я знаю, есть что-то... Что-то, от чего я убежала и забыла надолго. Как я это вспомнила?

Дуглас: Что-то не так?

Хизер: Ничего. (бежит к эскалатору)

Дуглас: Куда ты идёшь?

Хизер: Еду домой на метро.

Дуглас: А что делать мне?

Хизер: Не имею понятия.

Торговый центр - Первый диалог Хизер с Винсентом

Хизер впервые встречает Винсента в кабинете психотерапевта на "обратной стороне" офисного центра. Помощи от него она тоже не дожидается...

Английский текст

Вариант русского перевода

Винсент: Heather... That's what you're called now, isn't it?

Хизер: And who are you?

Винсент: The name's Vincent. Don't forget it, OK? I'm on your side.

Хизер: So you say... But how do I know you're not with her?

Винсент: Her? You mean Claudia? Please! Don't lump me together with her. She was totally brainwashed by that crazy old hag! (успокаивается, далее говорит смущённым тоном) I guess "crazy old hag" is a bit harsh. She is your mother, after all...

Хизер: My mother? What do you mean?

Винсент: You don't remember? So Harry didn't tell you anything. I guess he hid the truth to keep you on his side, eh? That figures. He's a pretty sneaky guy.

Хизер: Don't talk about my dad like that! (делает угрожающее движение в сторону Винсента)

Винсент: (явно напуган) Sorry, I apologize. Please calm down.

Хизер: How do you know my father anyway?

Винсент: I know everything. I know about your past too.

Хизер: Then tell me what's going on.

Винсент: You don't know even that?

Хизер: That's why I'm asking. If you know everything, then tell me how I can put an end to this.

Винсент: Not yet. Why not enjoy yourself a bit longer?

Хизер: Enjoy? I feel like I'm going crazy. Doesn't this place get to you at all?

Винсент: Oh it gets to me all right. I find it most fascinating...

(Хизер идёт к выходу)

Винсент: Wait! I'm not finished talking!

Хизер: I knew you were on her side.

Винсент: How do you figure?!

Хизер: There's something wrong with you, too.

Винсент: Хизер... Тебя теперь так зовут, не так ли?

Хизер: А кто вы?

Винсент: Моё имя Винсент. Не забудь его, хорошо? Я на твоей стороне.

Хизер: Как скажете... Но откуда мне знать, что вы не на одной стороне с ней?

Винсент: С ней? Ты имеешь в виду Клаудию? Пожалуйста! Не сравнивай меня с ней. Ей окончательно промыла мозги та сумасшедшая старуха! (успокаивается, далее говорит смущённым тоном) Думаю, "сумасшедшая старуха" - это немного резковато. В конце концов, она твоя мать...

Хизер: Моя мать? Что вы имеете в виду?

Винсент: Так ты не помнишь? Значит, Гарри ничего тебе не рассказал. Думаю, он скрыл правду, чтобы ты была с ним, ага? Это в его стиле. Он довольно скользкий парень.

Хизер: Не смей так говорить о моём отце! (делает угрожающее движение в сторону Винсента)

Винсент: (явно напуган) Прости, я извиняюсь. Пожалуйста, успокойся.

Хизер: В любом случае, откуда ты знаешь моего отца?

Винсент: Я знаю всё. Знаю даже о твоём прошлом.

Хизер: Тогда скажи, что происходит.

Винсент: Ты даже этого не знаешь?

Хизер: Потому и спрашиваю. Если всё знаешь, то скажи мне, как положить этому конец.

Винсент: Ещё рано. Почему бы тебе не насладиться собой чуть подольше?

Хизер: Насладиться? Я же чувствую, что схожу с ума! Разве тебе нравится это место?

Винсент: Мне здесь хорошо. Я нахожу его таким завораживающим...

(Хизер идёт к выходу)

Винсент: Подожди! Мы ещё не закончили разговор!

Хизер: Я знала, что ты на её стороне.

Винсент: Откуда?!

Хизер: С тобой тоже что-то не так.

Крыша - Второй диалог Хизер с Клаудией

Обнаружив труп своего отца по возвращении домой, Хизер бросается по кровавым следам, которые ведут на крышу, и там сталкивается с Клаудией.

Английский текст

Вариант русского перевода

Хизер: Did you do this?

Клаудия: You're late.

Хизер: But why?! Why?

Клаудия: Revenge for 17 years ago for one thing. If not for him, our dream would have come true! And then, he took you away from us.

Хизер: I'll get you for this!

Клаудия: There is another reason: to fill your heart with hatred. It must be this way. One day you will understand why.

Хизер: No! I'll never understand!

Клаудия: You must try to remember me, and your true self as well. You will birth a God and build an eternal Paradise. (указывает рукой на появившегося из темноты Миссионера) He's the one who killed your father. I merely gave the order. So what will you do? (начиная уходить) I'll be waiting where all begins. In the town of Silent Hill.

Хизер: Это ты сделала?

Клаудия: Ты опоздала.

Хизер: Но зачем?! Зачем?

Клаудия: Месть за дело семнадцатилетней давности. Если бы не он, наша мечта смогла бы воплотиться в жизнь! И потом, он отобрал у нас тебя.

Хизер: Я заставлю тебя заплатить за это!

Клаудия: Есть ещё одна причина: наполнить твоё сердце ненавистью. Так должно быть. Однажды ты поймёшь, почему.

Хизер: Нет! Я никогда не пойму!

Клаудия: Ты должна попытаться вспомнить меня и свою истинную сущность получше. Ты родишь Бога и построишь вечный Рай... (указывает рукой на появившегося из темноты Миссионера) Это тот, кто убил твоего отца. Я просто отдала приказ. Так что ты сделаешь? (начиная уходить) Я буду ждать там, где всё начнётся - в городе Сайлент Хилл.

Гостиная дома Хизер - Третий диалог Хизер с Дугласом

Расправившись с убийцей своего отца, Хизер спускается с крыши в свою квартиру и обнаруживает Дугласа, сидящего у тела её отца. Она гневно обрушивается на него.

Английский текст

Вариант русского перевода

Дуглас: I don't know what to say...

Хизер: Then don't say anything. I'm fine so just get out of here, and leave me alone already.

Дуглас: Calm down, I just...

Хизер: Calm down? How am I supposed to do that? My father is dead! He's murdered! Get out! This is all your fault! If it weren't for you...

Дуглас: I'm sorry.

Хизер: Then go!

Дуглас: If it'll make you feel better, I will.

Дуглас: Даже не знаю, что и сказать...

Хизер: Тогда не говори ничего. Я в порядке, так что просто катись отсюда и оставь меня одну, в конце концов!

Дуглас: Успокойся, я просто...

Хизер: Успокоиться? Как я сделаю это? Мой отец мёртв! Его убили! Убирайся! Это всё из-за тебя! Если б не ты...

Дуглас: Мне жаль.

Хизер: Тогда уходи!

Дуглас: Если тебе станет от этого лучше, я уйду.

Спальня Гарри - Четвёртый диалог Хизер с Дугласом

Хизер с Дугласом переносят тело Гарри в спальню. Хизер принимает твёрдое решение отомстить за отца.

Английский текст

Вариант русского перевода

Дуглас: (смотрит на тело Гарри на кровати) Is he okay like this?

Хизер: What else can I do? There's no one here to give him a decent burial... I'm sorry, Dad.

Дуглас: What'll you do now?

Хизер: I'm going to Silent Hill.

Дуглас: What's in Silent Hill?

Хизер: I don't know.

Дуглас: Do you think it's safe?

Хизер: Of course it isn't! I don't know what kind of hell is waiting for me there, but I've got no other choice. I don't care about God or Paradise... If that's what she believes, then fine. But she won't get away with what she did. When I find her, I'll kill her myself.

Дуглас: Revenge doesn't solve anything.

Хизер: Maybe not, but that's what I'm going to do.

Дуглас: How're you gonna get there?

Хизер: None of your business.

Дуглас: I'll give you a ride.

Хизер: I don't need your help.

Дуглас: Yeah, but it's too far to walk. Besides, I'm partly responsible for this. I'll bring the car around back. Come by when you're finished saying goodbye.

Хизер: You know you might die, too.

Дуглас: That's fine. Nobody's gonna cry over my grave anyway.

Дуглас: (смотрит на тело Гарри на кровати) Так нормально?

Хизер: Что я могу ещё сделать? Нет никого, кто организует приличные похороны... Прости, папа.

Дуглас: Что будешь делать теперь?

Хизер: Я еду в Сайлент Хилл.

Дуглас: Что там, в Сайлент Хилле?

Хизер: Не знаю.

Дуглас: Думаешь, там безопасно?

Хизер: Конечно, нет! Я не знаю, что за ад ждёт меня там, но у меня нет выбора. Меня не волнуют Бог или Рай... Если она верит в это, то пусть. Но она не сможет убежать с тем, что она сделала. Когда я найду её, сама и убью.

Дуглас: Месть ничего не решит.

Хизер: Может быть. Но я собираюсь сделать это.

Дуглас: Как ты собираешься туда попасть?

Хизер: Не твоё дело.

Дуглас: Я отвезу тебя.

Хизер: Мне не нужна твоя помощь.

Дуглас: Да, но это слишком далеко, чтобы идти пешком. Кроме того, я частично в ответе за всё это. Я пригоню машину. Выходи, когда закончишь прощаться.

Хизер: Знаешь, ты тоже можешь умереть.

Дуглас: Ничего. Всё равно, никто не будет плакать на могиле.

У дома Хизер - Пятый диалог Хизер с Дугласом

Дуглас сообщает Хизер о своей встрече с Винсентом и передаёт ей записную книжку отца.

Английский текст

Вариант русского перевода

Дуглас: I just met some guy named Vincent...

Хизер: Vincent?

Дуглас: He's a friend of yours, right?

Хизер: I'm not sure.

Дуглас: He said when we get to Silent Hill to look for a guy named Leonard. And he gave me this map. (даёт карту Сайлент Хилла) What do you want to do?

Хизер: We can't trust him, but we've got no other choice.

Дуглас: Here, take this, too. (протягивает записную книжку)

Хизер: What's this?

Дуглас: Your father was holding it.

Дуглас: Я только что встретился с парнем по имени Винсент...

Хизер: Винсент?

Дуглас: Он твой друг, не так ли?

Хизер: Не уверена.

Дуглас: Он сказал, чтобы мы, когда приедем в Сайлент Хилл, нашли парня по имени Леонард. И дал мне эту карту. (даёт карту Сайлент Хилла) Что ты сделаешь?

Хизер: Мы не можем доверять ему, но у нас нет другого выбора.

Дуглас: Вот, возьми и это. (протягивает записную книжку).

Хизер: Что это?

Дуглас: Это было у твоего отца.

По пути в Сайлент Хилл - Шестой диалог Хизер с Дугласом

В автомобиле по дороге Хизер вспоминает своё прошлое и рассказывает Дугласу.

Английский текст

Вариант русского перевода

Дуглас: It started raining. Are you sleeping?

Хизер: I'm awake.

Дуглас: You cold?

(Хизер молчит)

Дуглас: What's the deal with Silent Hill anyway? It used to be a nice, quiet little town, but now...

Хизер: You've been there?

Дуглас: Once. On a missing persons case. I never did find him. I tell ya, that's one screwed up town. In my line of work, you hear a lot of nasty rumors.

Хизер: I was born and raised there.

Дуглас: Sorry. I didn't mean to offend you.

Хизер: No offense taken.

Дуглас: Anyway, I thought you grew up in Portland?

(Хизер молчит)

Дуглас: What's wrong? You feeling sick?

Хизер: My head's pounding. Like the worst hangover ever.

Дуглас: Maybe you're carsick.

Хизер: No, I'm just trying to remember. My childhood. Something terrible happened in Silent Hill 17 years ago. A woman named Dahlia, she tried to summon the ancient god of the town. She offered up her very own daughter.

Дуглас: That's crazy.

Хизер: Maybe so, but it worked. The girl gave birth to a god.

Дуглас: (удивлён) Huh?

Хизер: You see, that girl had special powers.

Дуглас: Powers?

Хизер: Her classmates called her a witch. She could make things happen with her mind. She could kill people just by wishing for it. But in the end, that god was killed by a single person. My father, Harry Mason. I guess it wasn't much of a god if it could be killed by a human being. But I think Claudia is trying to do the same thing again. And I've been chosen as the sacrifice.

Дуглас: You've got some kind of power in you, too?

Хизер: After the god was killed, the girl reappeared. She was holding a baby in her arms. Before she died, she gave the baby to my father...

(Дуглас поражённо смотрит на Хизер)

Хизер: He loved me just like I was his very own daughter. Even though he didn't know who or what I was. It was so sudden... I never had a chance... (начинает плакать) To tell you... To tell you how... happy you made me...

Дуглас: Начинается дождь. Ты спишь?

Хизер: Не сплю.

Дуглас: Тебе холодно?

(Хизер молчит)

Дуглас: В любом случае, что с этим Сайлент Хиллом? Это был милый, тихий маленький городок, но теперь...

Хизер: Ты был там?

Дуглас: Однажды. Там пропали люди. Я так и не нашёл их. Скажу тебе, это пропащий город. На моей работе слышишь много грязных слухов.

Хизер: Я родилась и выросла там.

Дуглас: Извини. Я не хотел тебя обидеть.

Хизер: Ты и не обидел.

Дуглас: Вообще-то, я думал, что ты выросла в Портленде...

(Хизер молчит)

Дуглас: Что-то не так? Тебе плохо?

Хизер: Моя голова гудит. Похоже, самое плохое из ощущений.

Дуглас: Может, тебя укачало.

Хизер: Нет, я просто пытаюсь вспомнить. Моё детство. Что-то ужасное случилось в Сайлент Хилле 17 лет назад. Женщина по имени Далия - она пыталась вызвать древнего Бога города. И предложила ему свою собственную дочь.

Дуглас: Это безумие.

Хизер: Может быть, но это сработало. Девушка родила Бога.

Дуглас: (удивлён) Что?

Хизер: Видишь ли, у той девушки были особые силы.

Дуглас: Силы?

Хизер: Одноклассники называли её ведьмой. Она была способна с помощью своего разума делать так, чтобы случались разные вещи. Могла убивать людей, просто пожелав этого. Но в конце концов тот Бог был убит простым человеком - моим отцом, Гарри Мейсоном. Я думаю, в нём было мало божественного, раз его смог убить человек. Но похоже, Клаудия пытается сделать то же самое снова. И я выбрана как жертва.

Дуглас: У тебя тоже есть некие силы?

Хизер: После того, как Бог был убит, девушка появилась снова. Она держала в руках ребёнка. Перед тем, как умереть, она дала ребёнка моему отцу...

(Дуглас поражённо смотрит на Хизер)

Хизер: Он любил меня, словно я была её собственной дочерью. Даже не зная того, кем или чем я была... Это так внезапно... У меня никогда не было возможности... (начинает плакать) Сказать тебе... Сказать тебе, какой... счастливой ты меня сделал...

Мотель - Седьмой диалог Хизер с Дугласом

Хизер и Дуглас останавливаются в Сайлент Хилле в дешёвом мотеле. Перед тем, как разделиться, они договариваются о том, что собираются предпринять.

Английский текст

Вариант русского перевода

Дуглас: I'm gonna head for that Leonard guy's house. You check out the hospital. You got that map, right?

Хизер: Yeah.

Дуглас: You gonna be okay alone?

Хизер: I'm not a child, you know. Are you sure it's not you who's afraid to be alone?

Дуглас: You're right, I am afraid. I'm 50 something years old, and I never seen nothing like this. I still feel like I'm dreaming.

Хизер: More like a nightmare, I'd say.

Дуглас: Yeah, I wanna wake up and have a smoke already. Meet me back here when you're finished looking around the hospital, OK?

Хизер: Roger.

Дуглас: Я собираюсь направиться в дом того парня, Леонарда. Ты проверь госпиталь. Ты взяла эту карту, верно?

Хизер: Да.

Дуглас: Ты будешь в порядке, одна?

Хизер: Знаешь, я уже не ребёнок. Уверен, что сам не боишься остаться один?

Дуглас: Ты права, я боюсь. Мне пятьдесят с лишним лет, но я никогда не видел ничего подобного. Чувствую себя так, словно сплю и вижу сон.

Хизер: Я бы сказала, больше похоже на кошмар.

Дуглас: Да, я уже хочу проснуться и закурить. Встретимся здесь, когда закончишь осматривать госпиталь, хорошо?

Хизер: Договорились.

Госпиталь - Первый диалог Хизер с Леонардом (по телефону)

Зайдя в палату S12, Хизер видит телефон, который тут же начинает звонить. На том конце провода оказывается Леонард, который просит Хизер помочь ей.

Английский текст

Вариант русского перевода

Хизер: Hello?..

Леонард: Claudia?

Хизер: No, I'm...

Леонард: Don't lie to me, Claudia. You're always trying to run from your responsibilities. Have you come to apologize? Or maybe you still don't realize how foolish you've been? The "salvation of all mankind". What a ridiculous dream.

Хизер: Wait, just listen to me for a second.

Леонард: I've heard enough from you already. How did you turn out this way? Where did I go wrong?

Хизер: Listen to me already! I'm not Claudia!

Леонард: You're not Claudia?

Хизер: My name is Heather.

Леонард: Heather?..

Хизер: Who are you?

Леонард: Leonard Wolf. I'm sorry. I thought you were my daughter.

Хизер: Claudia is your daughter?

Леонард: Oh so you know her, do you? Are you one of her followers?

Хизер: No. Never. When I find her, I...

Леонард: I can feel the hatred.

Хизер: What?

Леонард: Behind your words... the anger. You plan to kill her, don't you?

Хизер: I'm sorry. But she... she killed my father.

Леонард: She's a fool, but she's still my daughter. I was going to forgive her if she changed her ways. But I see it's too late. Heather, will you help me?

Хизер: Help you?

Леонард: I'm locked up in here. And I must stop Claudia.

Хизер: Where are you now?

Леонард: I'm not sure myself, but the door is at the end of the hall on the 2nd floor. I think I can be of help to you. I have a seal. Please.

(в трубке идут короткие гудки)

Хизер: A seal?.. The end of the hall on the 2nd floor?

Хизер: Алло?..

Леонард: Клаудия?

Хизер: Нет, я...

Леонард: Не ври мне, Клаудия. Ты всегда пытаешься убежать от своих обязанностей. Ты пришла просить прощения? Или, может, всё ещё не поняла, какой была ты глупой? "Спасение всего человечества" - что за нелепая мечта.

Хизер: Подождите, просто послушайте меня секундочку.

Леонард: Я уже достаточно тебя наслушался. Как ты свернула на этот путь? Где я допустил ошибку?

Хизер: Cлушайте меня, в конце концов! Я не Клаудия!

Леонард: Ты не Клаудия?

Хизер: Меня зовут Хизер.

Леонард: Хизер?..

Хизер: Кто вы?

Леонард: Леонард Вульф. Извини. Я думал, ты моя дочь.

Хизер: Клаудия - ваша дочь?

Леонард: Ах, так ты её знаешь, да? Ты одна из её приспешниц?

Хизер: Нет. Никогда. Когда я найду её, я...

Леонард: Я чувствую ненависть.

Хизер: Что?

Леонард: За твоими словами... злость. Ты собираешься убить её, не так ли?

Хизер: Мне жаль. Но она... она убила моего отца.

Леонард: Она глупа, но она всё-таки моя дочь. Я хотел простить её, если она сменит свой путь. Но я вижу, что уже слишком поздно. Хизер, ты мне не поможешь?

Хизер: Помочь вам?

Леонард: Меня заточили здесь. Я должен остановить Клаудию.

Хизер: Где вы сейчас?

Леонард: Точно не знаю, но дверь находиться в конце коридора второго этажа. Я думаю, что смогу тебе помочь. У меня есть печать. Пожалуйста.

(в трубке идут короткие гудки)

Хизер: Печать?.. Конец коридора второго этажа?

Госпиталь - Телефонный разговор

Будучи на "обратной стороне" госпиталя, Хизер находит звонящий телефонный аппарат. На другом конце неизвестный собеседник, который заводит весьма странный разговор (есть подозрения, что на самом деле это не кто иной, как Винсент).

Английский текст

Вариант русского перевода

Собеседник: (поёт дурным голосом) Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday dear... Oh, I forgot your name.

Хизер: Who are you?!

Собеседник: Oh, okay thanks. Happy birthday dear "Hooaryou", happy birthday to you. Happy 31st birthday!

Хизер: Is this Leonard?

Собеседник: That's the murderer's name, not my name. I'm not your beloved Stanley either. He's underground now. His new name is "#7". (смеётся) But don't worry about that now. It's time to celebrate your birthday!

Хизер: You've got me mistaken for someone else. Today's not my...

Собеседник: I'm not mistaken. Today is your 24th birthday. And I have a present for you. Which do you prefer? To give pain or to receive it? You can have the one you hate the most. Happy birthday to you.

(Собеседник кладёт трубку)

Хизер: But you're wrong. It's not my birthday.

Собеседник: (поёт дурным голосом) С днём рождения тебя, с днём рождения тебя, с днём рождения, дорогая... Ах, я забыл твоё имя.

Хизер: Кто вы?!

Собеседник: Ах, хорошо, спасибо. С днём рождения, дорогая "Ктовы", с днём рождения тебя. Счастливого 31-го дня рождения!

Хизер: Это вы, Леонард?

Собеседник: Это имя убийцы, а не моё имя. И я не твой возлюбленный Стэнли. Он сейчас под землёй. Его новое имя - "Номер 7". (смеётся) Но не беспокойся об этом. Пришло время отмечать твой день рождения!

Хизер: Вы перепутали меня с кем-то другим. Сегодня не мой...

Собеседник: Я не ошибаюсь. Сегодня - твой 24-й день рождения. И у меня есть для тебя подарок. Что ты предпочитаешь - причинять боль или самой её чувствовать? Ты можешь получить того, кого ты больше всего ненавидишь. С днём рождения тебя.

(Собеседник кладёт трубку)

Хизер: Но вы ошиблись. Сегодня не мой день рождения.

Госпиталь - Второй диалог Хизер с Леонардом

После продолжительных поисков Хизер находит Леонарда в канализации под госпиталем, но выясняется, что они оба сильно ошибались друг относительно друга, и это приводит к плачевным результатам...

Английский текст

Вариант русского перевода

Леонард: Heather?

Хизер: (оглядывается) Yeah? Leonard? Where are you?

Леонард: Thank you. Now I can finally leave here. Now Claudia's ridiculous dream is over. Well, I guess it's time to dispose of her. The "salvation of all mankind". Ha! Why must we reward even the unbelievers?

Хизер: What are you talking about?

Леонард: About our plans of course. It's true that God is merciful. But first one must be chosen. Only we who hearken to the voice of God will be given the keys to Paradise. Don't you think so, Heather?

Хизер: Yeah, sure. Go ahead and think whatever you want.

Леонард: What do you mean by that?

Хизер: I mean that I don't think the way you guys do. I don't want any part of that kind a paradise.

Леонард: You're an unbeliever? You deceived me?!

Хизер: I didn't deceive you. We were both just wrong about each other. I thought you were a normal person.

Леонард: So you tried to trick me so you could run off with my seal, eh? Heretic! You plan to destroy God!

Хизер: I told you. I wasn't trying to trick anyone. What is this seal thing, anyway?

Леонард: Don't play innocent. You can't fool me anymore. The seal is mine. I was appointed by God to be its guardian. The only thing you'll get from me is a gruesome death!

(Из темноты появляется Леонард в облике чудища. Хизер смотрит на него в ужасе)

Хизер: Leonard, is that you?

Леонард: Death to all who turn their backs on God!

Хизер: Is every person here a mental case? (окидывает Леонарда взглядом и иронично улыбается) Well I guess you're not a person anyway.

Леонард: Хизер?

Хизер: (оглядывается) Да? Леонард? Вы где?

Леонард: Спасибо. Теперь я наконец-то смогу выбраться отсюда, и нелепой мечте Клаудии придёт конец. Да, я думаю, пришло время избавиться от неё. "Спасение для всего человечества". Ха! Почему мы должны вознаграждать неверующих?

Хизер: О чём вы говорите?

Леонард: О наших планах, конечно. Бог взаправду милостив. Но сначала верующий должен быть избран. Только нам, тем, кто слышит голос Бога, будут даны ключи к Раю. Ты так не думаешь, Хизер?

Хизер: Да, конечно. Валяй, думай о чём хочешь.

Леонард: Что ты имеешь в виду?

Хизер: Я имею в виду, что я не разделяю ваш взгляд, парни. Я не хочу ни капли такого рая.

Леонард: Ты неверующая? Ты обманула меня?!

Хизер: Я не обманывала тебя. Мы просто ошибались друг относительно друга. Я думала, ты нормальный человек.

Леонард: Значит, ты пыталась обмануть меня, чтобы убежать с моей печатью, да? Еретичка! Ты собираешься уничтожить Бога!

Хизер: Говорю тебе, я никого не пыталась обмануть. И вообще, что это за печать?

Леонард: Не разыгрывай из себя невинную. Ты меня больше не одурачишь. Печать моя. Я выбран Богом быть её хранителем. Единственная вещь, которую ты от меня получишь - это страшную смерть!

(Из темноты появляется Леонард в облике чудища. Хизер смотрит на него в ужасе)

Хизер: Леонард, это вы?

Леонард: Смерть всем, кто повернулся спиной к Богу!

Хизер: Тут что, все люди больные на голову? (окидывает Леонарда взглядом и иронично улыбается) Впрочем, сдается мне, ты все равно не человек.

Мотель - Диалог Винсента с Клаудией

Пока Хизер разбирается с Леонардом в госпитале, Винсент и Клаудия встречаются в мотеле, где она остановилась с Дугласом. Между ними происходит не очень дружелюбный разговор - Клаудия обвиняет Винсента, что он виновен в том, что случилось с её отцом.

Английский текст

Вариант русского перевода

Клаудия: Why did you send her to my father?

Винсент: Was that wrong?

Клаудия: It's your fault that he...

Винсент: (иронично) But surely it's a good thing. It means he was one of God's beloved, no?

Клаудия: Those who mock God will never receive salvation. You'll go to Hell, Vincent. You'll never feel the joy of God's everlasting paradise.

Винсент: And you think God is going to save you? Ha!

Клаудия: What do you know anyway?!

Винсент: I know about the pleasures of this world. And I want to find my happiness while I'm still here. (надвигается на Клаудию) You hated your father, didn't you? I saw the way he hit you, kicked you, and made you cry. The memory of his cruelty is forever burned into my mind.

Клаудия: Yes, yes. And that's why we need God.

Винсент: What you call 'faith' is nothing more than a child crying out for love. That's why you're all alone.

Клаудия: You don't understand. None of you do.

Клаудия: Почему ты послал её к моему отцу?

Винсент: А разве это неправильно?

Клаудия: Из-за тебя он...

Винсент: (иронично) Но всё же это хорошо. Это значит, что он был одним из любимцев Бога, не так ли?

Клаудия: Те, кто насмехаются над Богом, никогда не получат спасения. Ты пойдёшь в ад, Винсент. Ты никогда не почувствуешь радостей божественного вечного рая.

Винсент: И ты думаешь, что Бог спасёт тебя? Ха!

Клаудия: Что ты вообще знаешь?!

Винсент: Я знаю об удовольствиях этого мира. И я хочу найти своё счастье, пока я ещё здесь. (надвигается на Клаудию) Ты ненавидела своего отца, не так ли? Я видел, как он бил тебя, заставлял тебя плакать. Память о его жестокости навсегда отпечаталась в моей памяти.

Клаудия: Да, да. Вот почему нам нужен Бог.

Винсент: То, что ты называешь "верой" - не более, чем плач ребенка о любви. Вот почему ты всегда одна.

Клаудия: Ты не понимаешь. Никто из вас...

Мотель - Второй диалог Хизер с Винсентом

Хизер возвращается в мотель и застаёт там Винсента, который передаёт ему послание якобы от Дугласа.

Английский текст

Вариант русского перевода

Хизер: Where's Douglas?

Винсент: He went out. But he left a message for you.

Хизер: Was there someone else here just now?

Винсент: No, no, just me. Don't you want to know what the message is?

Хизер: Yeah, what did he say?

Винсент: "The church is on the other side of the lake."

Хизер: Church?.. I wonder what he meant by that.

Винсент: You don't understand? That's where Claudia is. Across the lake, on the north side. If you're going, you'd better go through the amusement park. It's probably the only way in now. Go northwest on Nathan Avenue. It's a bit far, but closer than heaven.

Хизер: Is that it for the message?

Винсент: Uh huh.

Хизер: Thanks. (начинает уходить, но оборачивается у двери) Douglas really said that?

Винсент: What's wrong, you don't trust me?

Хизер: Где Дуглас?

Винсент: Он ушёл. Но он оставил для тебя сообщение.

Хизер: Здесь только что был кто-то ещё?

Винсент: Нет, нет, только я. Так ты не хочешь узнать, что за сообщение?

Хизер: Да, что он сказал?

Винсент: "Церковь на другой стороне озера".

Хизер: Церковь?.. Интересно, что это может значить?

Винсент: Ты не знаешь? Это там, где Клаудия. Через озеро, на северной стороне. Если идти, то лучше всего через парк развлечений. Возможно, сейчас это единственный путь. Иди на северо-запад по Натан-авеню. Это немного далеко, но ближе, чем до Рая.

Хизер: Это было в сообщении?

Винсент: Ага.

Хизер: Спасибо. (начинает уходить, но оборачивается у двери) Дуглас действительно это сказал?

Винсент: Что такое, ты не доверяешь мне?

Парк развлечений - Диалог Дугласа с Клаудией

Пока Хизер блуждает по парку, в отдалённой его части происходит встреча Дугласа с Клаудией. Дуглас обвиняет Клаудию в том, что она его обманула, на что та пытается объяснить, что это не так.

Английский текст

Вариант русского перевода

Дуглас: You lied to me about Heather, lady. I don't like being used.

Клаудия: Lie? What lie?

Дуглас: That Heather was kidnapped from you.

Клаудия: But it's true. She was originally one of us. That man, Harry Mason, stole her away and kept her hidden from us.

Дуглас: Yeah, but she says she was happy.

Клаудия: She was brainwashed by him, deceived. Because her true self had not yet awoken. She carries God within her. But when Alessa, mother of God truly awakens...

Дуглас: Yeah, what's gonna happen?

Клаудия: She will usher in the Eternal Paradise.

Дуглас: What kind of place is that?

Клаудия: A place with no pain. No hunger, no sickness, no old age. There will be no greed or war and all will live by God's grace alone.

Дуглас: No this, no that, no nothin'. A paradise for castrated sheep, maybe. Sounds pretty boring.

Клаудия: I pity you. You still don't understand.

(Дуглас наводит на Клаудию пистолет)

Клаудия: You're going to kill me? Is it really so easy for you?

Дуглас: I've done it before.

Клаудия: Then I truly do pity you.

Дуглас: Вы солгали мне о Хизер, леди. Я не люблю, когда меня используют.

Клаудия: Солгала? В чём солгала?

Дуглас: В том, что Хизер была у вас похищена.

Клаудия: Но это правда. Она изначально была одной из нас. Тот человек, Гарри Мейсон, украл её и скрывал от нас.

Дуглас: Да, но она сказала, что была счастлива.

Клаудия: Он промыл ей мозги, обманул, потому что её истинная сущность ещё не проснулась. Она хранит в себе Бога. Но когда Алесса, мать Божья, по-настоящему проснётся...

Дуглас: Да, и что тогда произойдёт?

Клаудия: Она принесёт с собой Вечный Рай.

Дуглас: Что это за место?

Клаудия: Место без боли. Без голода, без болезней, без старости. Там не будет зависти и войн, и все будут жить по благословению Бога.

Дуглас: Ни того, ни этого, ничего. Может быть, рай для кастрированной овечки. Звучит довольно скучно.

Клаудия: Мне жаль тебя. Ты так и не понял.

(Дуглас наводит на Клаудию пистолет)

Клаудия: Ты собираешься убить меня? Это для тебя так просто?

Дуглас: Я делал это раньше.

Клаудия: Тогда мне тебя вправду жаль.

Парк развлечений - Восьмой диалог Хизер с Дугласом

Хизер находит Дугласа в парке, раненого в ногу. Между ними протекает заключительный разговор, прежде чем Хизер покинет Дугласа и не пойдёт дальше одна.

Английский текст

Вариант русского перевода

Хизер: Douglas!

Дуглас: You're late.

Хизер: Are you hurt?

Дуглас: I can't move my right leg. I think it's broken.

Хизер: I'll call an ambulance!

Дуглас: Wait. I don't think one'll come. Don't worry, I'm used to it.

Хизер: You... you old fool! Getting yourself hurt like that...

Дуглас: Sorry.

Хизер: Why did you have to do that for me? What'll I do if you die?

Дуглас: What'll we do if this god thing gets born?

Хизер: C'mon. How powerful could a god from a dump like this be? I'm sure it'll be no big deal.

Дуглас: But anyway, something's gonna happen.

Хизер: Who knows? Maybe we'd all be better off if it did.

Дуглас: But if this is how a god of mercy acts, I don't want to see any more of him. That's a pretty good reason to risk my life, don't you think? Plus, I'm just an old fool, right?

Хизер: You think you're superman or something?

Дуглас: Y' know, I always wanted to be him. Besides...

Хизер: Yeah?

Дуглас: I want to help you out.

Хизер: You don't have to feel responsible. I know it's not your fault.

Дуглас: You... you remind me of my son.

Хизер: You said nobody was going to cry for you...

Дуглас: Dead people don't cry. Stupid kid got himself shot robbing a bank.

Хизер: But why?

Дуглас: Maybe cause his pop was a penniless good-for-nothin'. Who knows? Anyway, now I guess I'll never find out. Sorry, I shouldn't have said you reminded me of a guy like him.

Хизер: Well, maybe if you had compared me to your daughter... Listen, I'll take care of the rest. You stay here, and I'll be back when it's over.

Дуглас: You'll be okay by yourself?

Хизер: Hey, no problem. Besides, my dad's not around anymore, so only I can do this.

(Хизер начинает уходить. Дуглас поднимает пистолет и целится ей в спину. Почувствовав неладное, Хизер останавливается)

Хизер: What are you doing?

Дуглас: Maybe killing you here is the only way to end this nightmare...

Хизер: Yeah, you might be right.

Хизер: Дуглас!

Дуглас: Ты опоздала.

Хизер: Ты ранен?

Дуглас: Не могу двигать правой ногой. Думаю, она сломана.

Хизер: Я вызову скорую!

Дуглас: Погоди. Не думаю, что они приедут. Не беспокойся, я привык.

Хизер: Ты... ты старый дурак! Дать себя так поранить...

Дуглас: Извини.

Хизер: Почему ты так стараешься для меня? Что мне делать, если ты умрёшь?

Дуглас: Что делать нам, если этот бог родится?

Хизер: Да ну. Насколько сильным может быть бог таких трущоб? Я уверена, это небольшое дело.

Дуглас: Но всё же что-то случится.

Хизер: Кто знает? Может быть, нам всем будет лучше, если это произойдёт.

Дуглас: Но если это - проявление божьей милости, то я больше не хочу его видеть. Достаточная причина, чтобы рисковать моей жизнью, ты так не думаешь? Потом, я просто старый дурак, верно?

Хизер: Ты думаешь, ты супермэн или что-то вроде того?

Дуглас: Знаешь, я всегда хотел быть им. Кроме того...

Хизер: Да?

Дуглас: Я хочу помочь тебе выпутаться.

Хизер: Ты не должен чувствовать себя ответственным за это. Я знаю, что это не твоя вина.

Дуглас: Ты... ты напоминаешь мне моего сына.

Хизер: Ты говорил, что никто не будет плакать о тебе...

Дуглас: Мёртвые не плачут. Глупый ребёнок словил пулю, грабя банк.

Хизер: Но почему?

Дуглас: Может, причина в том, его папаша был никчёмным человеком без гроша за пазухой. Кто знает? В любом случае, теперь, думаю, я никогда не узнаю. Прости, я не должен был говорить, что ты напоминаешь мне такого парня, как он.

Хизер: Ну, может быть, если бы ты сравнил меня со своей дочерью... Послушай, я позабочусь обо всём остальном. Ты останься здесь. Я вернусь, когда всё закончится.

Дуглас: Справишься одна?

Хизер: Эй, без проблем. Кроме того, моего отца больше нет, так что только я смогу это сделать.

(Хизер начинает уходить. Дуглас поднимает пистолет и целится ей в спину. Почувствовав неладное, Хизер останавливается)

Хизер: Что ты делаешь?

Дуглас: Может быть, убить тебя здесь - единственный способ закончить этот кошмар...

Хизер: Да, возможно, ты прав.

Парк развлечений - Девятый диалог Хизер с Дугласом

Если вернуться к Дугласу после того, как закончен предыдущий диалог, то Хизер проведает, не умер ли раненый детектив.

Английский текст

Вариант русского перевода

Дуглас: What is it?

Хизер: I just came by make sure you were still alive.

Дуглас: Sorry. I'd come with you if I wasn't hurt....

Хизер: Yeah, well, I guess that's the problem with older guys, huh? I'll handle things. You just rest. Don't die on me, okay?

Дуглас: В чём дело?

Хизер: Просто пришла убедиться, что ты ещё жив.

Дуглас: Извини. Я бы пошёл с тобой, если бы не был ранен...

Хизер: Что ж, я думаю, проблема с этими старыми парнями, ага? Я всё сделаю. Ты просто отдыхай. И смотри не умирай, хорошо?

Церковь - Третий диалог Хизер с Клаудией

Придя в церковь, Хизер застаёт Клаудию молящейся у часовни. Она собирается её убить, но и на сей раз это не получается.

Английский текст

Вариант русского перевода

Клаудия: How did you get here? It was Vincent, wasn't it? He led you here. When will he cease his meddling? But it's just as well. Luring you here also serves my purposes.

Хизер: (наставляет пистолет на Клаудию) Checkmate.

Клаудия: Not yet. The time is not yet at hand. The time when all will be forgiven their sins. When the Paradise we have long dreamed for will arrive. After the Judgment and Atonement, an eternity of bliss. Oh, Alessa, the world you wanted is nearly here...

Хизер: That's not what I want.

Клаудия: Not you. Alessa. Your true self.

Хизер: But I am Alessa. (изменяет интонацию, притворяясь Алессой) My little Claudia... My dear, sweet sister.

Клаудия: Alessa? Is it you? Oh, how I've missed you!

Хизер: I don't need another world. It's fine the way it is.

Клаудия: But you said it yourself. The world must first be cleansed with fire.

Хизер: But that's not what I want now.

Клаудия: Alessa, don't you want happiness? Have you become blind to all the hopeless suffering in the world? We need... we all need God's salvation.

Хизер: Listen. Suffering is a fact of life. Either you learn how to deal with that or you go under. You can stay in your own little dream world, but you can't keep hurting other people. Besides, I'll never forgive you for hurting my father.

Клаудия: I wish only for the salvation of Mankind. But for that to happen, the world must first be remade. And for that, we need God.

(у Хизер начинается очередной приступ, и говорить ей становится труднее)

Хизер: You self-righteous witch! No one asked you to help!

Клаудия: God is growing within you. You despise me, don't you?

Хизер: You're damned right I do.

Клаудия: That's good.

Клаудия: Как ты сюда попала? Это был Винсент, не так ли? Он направил тебя сюда. Когда он прекратит вмешиваться? Но это даже хорошо. Твой приход сюда тоже послужит моим целям.

Хизер: (наставляет пистолет на Клаудию) Шах и мат.

Клаудия: Не сейчас. Время ещё не настало. Время, когда всем будут прощены их грехи. Когда придёт Рай, о котором мы так долго мечтали. После Суда и Искупления, вечное счастье. О Алесса, мир, который ты хотела, совсем рядом...

Хизер: Это не то, что я хочу.

Клаудия: Не ты. Алесса. Твоя истинная сущность.

Хизер: Но я Алесса. (изменяет интонацию, притворяясь Алессой) Моя маленькая Клаудия... Моя дорогая, любимая сестричка.

Клаудия: Алесса? Это ты? О, как я по тебе скучала!

Хизер: Я не хочу другой мир. Всё и так хорошо.

Клаудия: Но ты сама это говорила. Мир сначала должен быть очищен огнём.

Хизер: Но это не то, что я хочу сейчас.

Клаудия: Алесса, ты не хочешь счастья? Ты стала слепа ко всем безнадёжным страданиям в мире? Нам нужно... нам всем нужно божественное спасение.

Хизер: Послушай. Страдание - это факт жизни. Или ты научишься бороться с ним, или пойдёшь ко дну. Ты можешь остаться в своём собственном вымышленном мирке, но не должна причинять боль другим. Кроме того, я никогда не прощу тебе, что ты причинила боль моему отцу.

Клаудия: Я только хочу спасения для человечества. Но для того, чтобы это случилось, мир должен быть переделан. И для этого нам нужен Бог.

(у Хизер начинается очередной приступ, и говорить ей становится труднее)

Хизер: Ты самоуверенная ведьма! Никто не просил тебя помочь!

Клаудия: Бог растёт в тебе. Ты презираешь меня, не так ли?

Хизер: Будь ты проклята!

Клаудия: Это хорошо.

Церковь - Диалог Хизер с женщиной в исповедальне

Зайдя в исповедальню церкви, Хизер застаёт там женщину, которая просит Бога о прощении. У Хизер есть выбор - простить её от имени Бога, или нет. То есть вместо приведённого здесь варианта она может просто промолчать.

Английский текст

Вариант русского перевода

Женщина: (меж слёз) Dear God, please forgive me. I know I'll be put to death for the sins I've committed. And I'll go to my death gladly and with a peaceful heart. But please grant me just a small piece of your everlasting mercy. Let me see my child once within your Golden Gates. Deliver me not to Hell, but to Purgatory. Allow me to atone for my sins there. I'll stand within the very Flames of Redemption, no matter how they burn me. Forgive me for my wicked act of revenge. And deliver the soul of my poor murdered daughter. Please also care for the soul of the girl whose life I've taken. God, I'm a child, trembling with fear as I stare at death. Soothe my tortured soul with your infinite mercy. Please forgive me.

Хизер: I forgive you.

Женщина: (меж слёз) Господи, пожалуйста, прости меня. Я знаю, что меня предадут смерти за грехи, что я сотворила. И я пойду к смерти с радостью и с умиротворением в сердце. Но, пожалуйста, даруй мне чуть-чуть твоей вечной милости. Позволь мне увидеть моё дитё хоть раз у твоих Золотых Врат. Отправь меня не в ад, а в чистилище. Позволь мне искупить свои грехи там. Я буду стоять в Пламени Искупления, и неважно, как оно будет меня сжигать. Прости меня за мою чудовищную месть. И спаси душу моей бедной убитой дочери. Пожалуйста, позаботься и о душе той девушки, чью жизнь я забрала. Господи, я - дитя, дрожащее от страха при взгляде на смерть. Успокой мою замученную душу своей бесконечной милостью. Пожалуйста, прости меня.

Хизер: Я прощаю тебя.

Церковь - Третий диалог Хизер с Винсентом

Винсент посещает Хизер в библиотеке церкви, чтобы сообщить о силе печати Метатрона и отдать книгу о её свойствах.

Английский текст

Вариант русского перевода

Винсент: Hiya, Heather.

Хизер: You show up everywhere, don't you?

Винсент: You make me sound like some kind of unwanted pest.

Хизер: Well who are you anyway?

Винсент: Haven't you realized that yet?

Хизер: Yeah, you're on Claudia's side.

Винсент: I told you not to put me in the same category as that madwoman.

Хизер: Well, you're pretty loony yourself.

Винсент: It's true we believe in the same god, but I'm quite sane.

Хизер: So why did you help me out then? Was that also part of trying to resurrect god?

Винсент: It's not uncommon for people to worship the same god and still disagree.

Хизер: "God"? Are you sure you don't mean "Devil"?

Винсент: Whichever you like. The point is that now I really am on your side. I don't want God to be born. It wouldn't be convenient. Much too unpredictable.

Хизер: So you've been using me to stop Claudia, is that it? Do your own dirty work.

Винсент: My dirty work? I think we both had our own interests in mind. You hate her too, don't you? You're the only one who can get it done. I don't have powers like you two. Besides, I always hated getting all hot and sweaty.

Хизер: (с открытой иронией) Oh, really?

Винсент: I'm just looking out for myself. Everyone does it.

(Винсент смотрит некоторое время на Хизер, и им овладевает неожиданная ярость)

Винсент: Don't stand there looking so smug. You're the worst person in this room. You come here and enjoy spilling their blood and listening to them cry out. You feel excited when you step on them and snuff out their lives.

Хизер: (испуганно) Are you talking about the monsters?

Винсент: Monsters?.. They looked like monsters to you?

Хизер: (в ужасе) Oh no...

Винсент: (улыбается) Don't worry, it's just a joke. By the way, I forgot to ask you. Did you get the Seal of Metatron?

Хизер: What's that?

Винсент: You don't have it?! Leonard was carrying it!

Хизер: You mean this thing? (показывает Печать)

Винсент: Yes! That's it. As long as we have that, we're fine. Here, take this. (даёт книгу, уходит)

Винсент: Привет, Хизер.

Хизер: Ты вездесущ, не так ли?

Винсент: Говоришь так, будто я нежеланный гость.

Хизер: В любом случае, так кто ты есть на самом деле?

Винсент: Ты всё ещё не поняла?

Хизер: Ну да, ты на стороне Клаудии.

Винсент: Я же говорил тебе - не ставь меня в одну категорию с этой сумасшедшей.

Хизер: Ну, ты и сам по себе достаточно странный.

Винсент: Факт, что мы верим в одного и того же Бога, но я в совершенно здравом уме.

Хизер: Так зачем ты тогда помогал мне? Это тоже было частью попытки возродить Бога?

Винсент: Не такая редкость среди людей - восславлять одного и того же Бога и при этом иметь разногласия.

Хизер: "Бог"? Ты уверен, что не имеешь в виду "Дьявол"?

Винсент: Как тебе угодно. Главное, что сейчас я на твоей стороне. Я не хочу, чтобы родился Бог. Это будет нецелесообразно. Слишком непредсказуемо.

Хизер: Так ты используешь меня, чтобы остановить Клаудию, не так ли? Делай сам свою грязную работу.

Винсент: Мою грязную работу? Я думаю, у нас у обоих в разуме свои интересы. Ты тоже ненавидишь её, разве не так? Ты единственная, кто может это сделать. У меня нет таких сил, как у вас двоих. Кроме того, я всегда ненавидел напрягаться до седьмого пота.

Хизер: (с открытой иронией) Ах, неужели?

Винсент: Я просто ищу выгоды для себя. Ведь все так делают.

(Винсент смотрит некоторое время на Хизер, и им овладевает неожиданная ярость)

Винсент: Хватит смотреть на меня так самодовольно. Ты - худший человек в этой комнате. Ты пришла сюда и получаешь удовольствие, проливая их кровь и слушая их крики. Ты приходишь в восторг, когда убиваешь их, давя ногами!

Хизер: (испуганно) Ты говоришь о монстрах?

Винсент: Монстры?.. Так они для тебя выглядят как монстры?

Хизер: (в ужасе) О нет...

Винсент: (улыбается) Не беспокойся, это просто шутка. Кстати, забыл тебя спросить. Ты получила Печать Метатрона?

Хизер: Что это такое?

Винсент: Ты не взяла её?! Леонард носил её с собой!

Хизер: Ты говоришь об этом? (показывает Печать)

Винсент: Да! Это она. Раз у нас есть это, то всё в порядке. Вот, возьми. (даёт книгу, уходит)

Церковь - Диалог Винсента, Клаудии и Хизер

Винсент и Клаудия спорят у алтаря. Потом появляется Хизер, и ситуация выходит из-под контроля.

Английский текст

Вариант русского перевода

Винсент: What do I want? Well, for the two of you to die. That would be nice. Then I could relax.

Клаудия: When did you stop believing in God? God lives. Just look around you.

Винсент: But I do believe in Her. In my own way. I fear Her and I adore Her. But I haven't lost my mind like you. (жестом указывает на церковь) You think that this is the work of God? Isn't this all nothing more than your own personal nightmare? Just like Alessa 17 years ago. If this really is the work of God, then I'd say She has lousy taste.

Клаудия: You mock God?! Traitor. You will go to Hell.

Винсент: Not that again! Who do you think you are, claiming to know God's will?!

Клаудия: Go home, Vincent.

Винсент: Home? This church is my home. I built it with my power. The power of money that you view with such scorn. Although, I admit that this atrocious scenery is all yours.

Клаудия: If you continue to get in my way...

Винсент: Then you'll kill me?

(Слышен звук открывающейся двери. Винсент резко оглядывается и видит вошедшую в помещение Хизер)

Винсент: Well, the guest of honor has arrived. Let's get this party started. Heather, go ahead and kill this crazy bitch. This demon who claims to speak for God. The time has come. You can kill her now.

Клаудия: You'll go to Hell! (вонзает в спину Винсента нож. Винсент падает)

Хизер: What did you do?

Клаудия: Oh, nothing important.

Хизер: You're not going to run? I guess this is the end.

Клаудия: No, the beginning. As Vincent said: The time has come. Alessa, I'm saddened that you didn't agree to this on your own. But I thank you for nurturing God with all the hate in your heart. It's time for Mankind to be released from the shackles of sin which bind them.

Хизер: But a God born from hatred can never create a perfect paradise!

Клаудия: Happy people can be so cruel. Is it so hard to believe that sympathy could be born out of pain and suffering? Why do you reject God's mercy? Why do you cling to this corrupt world? You know that only God can save us.

Хизер: And save you too? Happy ending? I'd rather go to Hell.

Клаудия: No, I don't expect to be saved. That's fine. Alessa, my dearest. For the pain that I've caused you, I deserve no mercy. Even if it was to save mankind, it was too deep a sin. It was hubris for me to try to hasten the day of Her arrival. Sacrifices were made, and those are my sins.

Винсент: (лёжа на полу) If you feel so guilty about it, why don't you go to Hell! Heather, use the Seal!

Клаудия: Vincent?

(Хизер вытаскивает Печать Метатрона и замирает, не зная, что с ней делать)

Клаудия: The Seal of Metatron!

Винсент: Now your stupid dream is over!

Клаудия: Oh. That's just a piece of junk. What do you think you can do with that? Do you really think it can kill God? I'm sorry to see you fell for my father's foolishness.

Винсент: What?!

Клаудия: You're pathetic. (наклонившись над Винсентом, вонзает ему нож в грудь) But God loves even you... (смотрит на Хизер) Now Alessa, there's nowhere else to run.

(У Хизер начинается приступ, она начинает вся краснеть)

Клаудия: Just accept it, Alessa. The pain will disappear. Oh, I've been waiting so long for this. Even as a child, I knew I would see the coming of this day. I knew I would be a witness to it. Judgment Day! Alessa!

(Приступ у Хизер проходит, и она поднимается вновь)

Хизер: Shut your stinking mouth, bitch!

Винсент: Чего я хочу? Пожалуй, чтобы вы обе умерли. Это было бы неплохо. Тогда я смог бы расслабиться.

Клаудия: Когда ты перестал верить в Бога? Бог живёт. Просто посмотри вокруг.

Винсент: Но я верю в Неё. По своему. Я боюсь Её и обожаю Её. Но я не потерял разум, как ты. (жестом указывает на церковь) Ты думаешь, это работа Бога? Быть может, это не более, чем твой личный кошмар - как случилось с Алессой 17 лет назад? Если это действительно работа Бога, то я скажу, что у Неё плохой вкус.

Клаудия: Ты оскорбляешь Бога? Предатель. Ты отправишься в ад!

Винсент: Только не снова! Кем ты себя возомнила, считая, что тебе известна волья Божья?

Клаудия: Отправляйся домой, Винсент.

Винсент: Домой? Эта церковь и есть мой дом. Я построил ее своей властью. Властью денег, на которую ты смотришь с таким порицанием. Впрочем, я признаю, что все это отвратительное зрелище - твоих рук дело.

Клаудия: Если ты будешь продолжать стоять у меня на пути...

Винсент: Тогда ты убьёшь меня?

(Слышен звук открывающейся двери. Винсент резко оглядывается и видит вошедшую в помещение Хизер)

Винсент: Ну, почётная гостья прибыла. Пускай вечеринка начнётся. Хизер, иди и убей эту сумасшедшую сучку - этого демона, который посмел говорить от имени Господа. Время пришло. Ты можешь убить её сейчас.

Клаудия: Отправляйся в ад! (вонзает в спину Винсента нож. Винсент падает)

Хизер: Что ты наделала?!

Клаудия: О, ничего особенного.

Хизер: Ты не собираешься убегать? Тогда, думаю, это конец.

Клаудия: Нет, начало. Как сказал Винсент: "Время пришло". Алесса, я сожалею, что ты не согласилась с этим сама. Но я благодарна тебе за лелеяние Бога всей ненавистью своего сердца. Настала пора человечеству освободиться от оков греха, которые опутали его.

Хизер: Но Бог, который рождён от ненависти, никогда не сможет создать совершенный рай!

Клаудия: Счастливые люди могут быть такими жестокими. Разве так тяжело поверить, что симпатия может быть рождена из боли и страданий? Почему ты отказываешься от божьей милости? Почему ты цепляешься за этот испорченный мир? Ты же знаешь, что только Бог сможет спасти нас!

Хизер: И тебя тоже спасёт? Хеппи-энд? Скорее я пойду в ад.

Клаудия: Нет, я не жду для себя спасения. Ничего. Алесса, моя дорогая... За всю ту боль, что причинила тебе, я не заслуживаю милости. Даже если это было сделано для спасения человечества, это был слишком глубокий грех. Для меня было высокомерием пытаться приблизить день Её прихода. Были принесены жертвы, и это мои грехи.

Винсент: (лёжа на полу) Если ты чувствуешь себя столь виноватой, то почему бы тебе не отправиться в ад! Хизер, используй Печать!

Клаудия: Винсент?

(Хизер вытаскивает Печать Метатрона и замирает, не зная, что с ней делать)

Клаудия: Печать Метатрона!

Винсент: Теперь твоим глупым мечтам пришёл конец!

Клаудия: Ах, да это просто мусор какой-то. Что, ты думал, можно с этим сделать? Ты действительно думал, что этим можно убить Бога? Я сожалею, что ты купился на глупость моего отца.

Винсент: Что?!

Клаудия: Ты жалок, Винсент. (наклонившись над Винсентом, вонзает ему нож в грудь) Но Бог любит даже тебя... (смотрит на Хизер) Теперь, Алесса, больше некуда убегать.

(У Хизер начинается приступ, она начинает вся краснеть)

Клаудия: Просто прими это, Алесса. Боль исчезнет. О, я так долго ждала этого! Даже будучи ребёнком, я знала, что увижу приход этого дня. Я знала, что буду свидетелем этого - Судный День!.. Алесса!

(Приступ у Хизер проходит, и она поднимается вновь)

Хизер: Закрой свой вонючий рот, сука!

Церковь - "Конец игры"

Если Хизер не догадается использовать аглаофотис в финальной сцене, то Бог начнёт рождаться, и перед завершением игры покажут короткий диалог (если это можно так назвать) Хизер и Клаудии. Подробное описание концовки см. здесь.

Английский текст

Вариант русского перевода

(Хизер снова краснеет и падает на пол)

Хизер: Aah!

Клаудия: Alessa... Oh God... (вскидывает руки вверх) Bring us salvation.

(Хизер снова краснеет и падает на пол)

Хизер: Аа-а!

Клаудия: Алесса... О, Господь... (вскидывает руки вверх) Одари нас спасением.

Церковь - Финальный диалог Хизер с Клаудией

Хизер, проглотившая аглаофотис, исторгает недоразвитого Бога, но Клаудия не даёт ей убить его и проглатывает зародыш сама.

Английский текст

Вариант русского перевода

(Хизер раскрывает кулон с аглаофотисом)

Клаудия: What are you doing?

Хизер: Dad... (проглатывает аглаофотис)

(Новый приступ. Хизер опять на полу, и опять всё её тело краснеет)

Клаудия: She is nearly here... (чувствует неладное) What is it? Alessa, what have you done? What did you swallow?!..

(Хизер исторгает зародыш)

Клаудия: What is this?!

Хизер: Looks like God didn't make it.

(Хизер подходит к зародышу, чтобы раздавить его, но её отталкивает Клаудия).

Клаудия: Stop! (подносит зародыш ко рту) God is!..

(Клаудия проглатывает зародыш)

Хизер: Claudia...

(Клаудия начинает краснеть)

Клаудия: Alessa, you cannot kill God. I will... I will birth God... If you can't do it, Alessa, I will...

Хизер: (в ужасе) Claudia? Claudia?!

(Клаудия подходит к алтарю и падает на колени. Её втягивает в дыру Валтиель)

(Хизер раскрывает кулон с аглаофотисом)

Клаудия: Что ты делаешь?

Хизер: Папа... (проглатывает аглаофотис)

(Новый приступ. Хизер опять на полу, и опять всё её тело краснеет)

Клаудия: Она почти здесь... (чувствует неладное) Что это? Алесса, что ты сделала? Что ты проглотила?!

(Хизер исторгает зародыш)

Клаудия: Что это?!

Хизер: Похоже, у Бога не вышло.

(Хизер подходит к зародышу, чтобы раздавить его, но её отталкивает Клаудия).

Клаудия: Остановись! (подносит зародыш ко рту) Бог это!..

(Клаудия проглатывает зародыш)

Хизер: Клаудия...

(Клаудия начинает краснеть)

Клаудия: Алесса, ты не сможешь убить Бога. Я... Я рожу Бога... Если ты не можешь сделать это, Алесса, то я...

Хизер: (в ужасе) Клаудия? Клаудия?!

(Клаудия подходит к алтарю и падает на колени. Её втягивает в дыру Валтиель)

Парк развлечений - Десятый диалог Хизер с Дугласом

Этот диалог вы увидите только в случае концовки Normal. После победы над Богом Хизер возвращается к Дугласу и находит его на скамье в парке. Подробное описание концовки см. здесь.

Английский текст

Вариант русского перевода

Дуглас: Heather! Is it really over?

Хизер: Not yet... You're still alive...

(Хизер вытаскивает нож и надвигается на Дугласа. Дуглас что-то бессвязно шепчет. Хизер делает ложный выпад и смеётся)

Хизер: Just a joke.

Дуглас: You've got terrible taste.

Хизер: (смеётся) I'm sorry.

Дуглас: Heather, did you...

Хизер: You don't have to call me that. I'm not hiding any more.

Дуглас: You want me to use your real name? What was it again...

Хизер: Cheryl. The name my father gave me.

Дуглас: You gonna let your hair color go back too?

Хизер: I don't know. Don't you think blondes have more fun?

Дуглас: Хизер! Всё действительно кончилось?

Хизер: Ещё нет... Ты всё ещё жив...

(Хизер вытаскивает нож и надвигается на Дугласа. Дуглас что-то бессвязно шепчет. Хизер делает ложный выпад и смеётся)

Хизер: Просто шутка.

Дуглас: У тебя ужасный вкус.

Хизер: (смеётся) Извини.

Дуглас: Хизер, ты...

Хизер: Можешь не называть меня так. Я больше не прячусь.

Дуглас: Хочешь, чтобы я использовал твоё настоящее имя? Как там было...

Хизер: Шерил. Имя, которое дал мне отец.

Дуглас: Ты вернёшь себе прежний цвет волос?

Хизер: Не знаю. Тебе не кажется, что быть блондинкой веселее?

Дом Хизер - Концовка "Revenge"

Этот диалог вы увидите только в случае концовки Revenge. Хизер возвращается домой и видит, как отец пьёт на кухне чай с пришельцем.

Английский текст

Вариант русского перевода

Хизер: I'm home, Dad. Listen... Something crazy is going on.

Гарри: Cheryl, you're back. What happened?

Хизер: Well, it's like this... (смена кадра - прошло некоторое время) And that's about it.

Гарри: Oh, my poor little Cheryl. I can't believe that! I'm going to Silent Hill and I'm gonna bust some heads!

Хизер: Oh, Dad! You're the coolest!

Хизер: Я дома, папа. Послушай... Происходит что-то безумное.

Гарри: Шерил, ты вернулась. Что случилось?

Хизер: Ну, это вроде того... (смена кадра - прошло некоторое время) Вот и всё.

Гарри: Ох, моя бедная маленькая Шерил. Я не могу в это поверить! Я еду в Сайлент Хилл, чтобы оторвать кое-кому голову!

Хизер: О, папа! Ты самый лучший!

Карты

Увидеть карту местности можно нажатием клавиши вызова карты во время игры (см. управление). Также можно выбрать пункт Maps в экране инвентаря. Карты нельзя читать, если у вас нет карты для данной местности (Хизер прокомментирует: I don't have a map of this area) или если вокруг слишком темно (It's too dark to read the map).

Зелёная стрелка на карте указывает местоположение Хизер. Двери, отмеченные двусторонней стрелкой - открытые двери. Двери, зачёркнутые неровной линией - двери со сломанным замком (через них в любом случае не пройти). Двери, зачёркнутые ровной линией - запертые двери; при наличии ключа или чего-нибудь подобного их можно открыть. Полностью зачёркнутые области карты - недоступные места (например, обвал пола). При переходе на "обратную сторону" появившиеся из ниоткуда стены обозначаются сплошными красными линиями. Нимб Солнца - пункт сохранения. Кроме этих знаков, могут быть другие специальные обозначения, которые Хизер наносит, чтобы запомнить соответствующее место. Если нажать и удерживать клавишу перемещения влево, с карты исчезнут все пометки, сделанные Хизер, а если удерживать клавишу перемещения вправо, то исчезнет знак, указывающий местоположение Хизер. Соответственно, зажав обе эти клавиши, вы можете просмотреть карты в "чистом" виде.

Карта торгового центра

Местонахождение: В коридоре торгового центра, куда Хизер попадает, выйдя из магазина одежды через заднюю дверь (после скриптового ролика с клозером). Висит на стене возле двери выхода на лестничную площадку (с надписью Exit).

Описание: Служебная карта, предназначенная для работников торгового центра - поэтому ни названий магазинов, ни каких-либо других маркировок вы здесь не отыщете. Карта состоит из трёх частей - по одному на каждый этаж здания.

Карта станции метро

Местонахождение: Висит на стене сразу за турникетами у входа в зал ожидания.

Описание: На карте обозначены номера и названия платформ (их четыре - North End, Powell Garden, Bergen Street и St. Renata College). Карта состоит из пяти частей.

Карта подземного прохода

Местонахождение: Находится в одном из помещений подземного прохода (подробнее см. в прохождении).

Описание: Просто планировка коридоров, без единой маркировки. С краю карта заляпана чьей-то кровью. Состоит из двух частей.

Карта офисного центра

Местонахождение: Лежит на столе в офисе компании Monica's Dance Studio на третьем этаже офисного центра.

Описание: Чуть скомканная, но очень аккуратная карта здания. Указаны названия всех организаций, арендующих помещения. Карта состоит из трёх частей - на каждом листе приводится планировка двух этажей.

Карта Сайлент Хилла

Местонахождение: Карту даст Дуглас во время скриптового ролика перед поездкой в Сайлент Хилл.

Описание: Карта южной части Сайлент Хилла. Предназначена для туристов - поэтому на ней, помимо названий улиц, отмечены основные достопримечательности города. Эту карту (с незначительными отличиями) мы могли видеть в Silent Hill 2.

Локации, доступные в Silent Hill 3

Jack's Inn. Дешёвый мотель для безденежных туристов. Хизер и Дуглас остановились здесь в номере 106, так как они не собирались надолго задерживаться в городе.

Heaven's Night. Небольшое увеселительное заведение - стрип-бар. Во время событий Silent Hill 3 бар не работает. Впрочем, дверь не заперта, и сюда Хизер ещё может зайти и осмотреться. Кстати, при определённых условиях в баре можно найти специальную отсылку к Silent Hill 2.

Brookhaven Hospital. Госпиталь, который первоначально был построен для содержания больных чумой во время эпидемии. Сейчас, судя по записям и внутреннему убранству госпиталя, он больше похож на психиатрическую лечебницу. Примечательно, что на карте города в Silent Hill 2 госпиталь не был отмечен - это может вызвать мысль, что ко времени Silent Hill 2 госпиталь был уже окончательно заброшен и его даже не отмечали на картах (то есть события Silent Hill 3 были раньше Silent Hill 2). Во время игры Хизер подробно обследует это здание.

Lake Side Amusement Park. Парк аттракционов, построенный в целях увеселения туристов. Основным символом парка является розовый плюшевый кролик Робби (Robbie the Rabbit). В ходе игры Хизер предстоит посетить этот парк.

Кроме того, в Silent Hill 3 мы посещаем церковь на северной стороне озера, но на карте она не отмечена. Церковь расположена совсем рядом с парком аттракционов и, судя по всему, стоит там довольно давно.

Локации, недоступные в Silent Hill 3

Observation Deck. Обозревательная площадка. Расположена у въезда в Сайлент Хилл. Отсюда открывается отличный вид на озеро Толука.

Blue Creek Apartments. Обычный трехэтажный жилой дом.

Rosewater Park. Городской парк на южном берегу озера. Здесь много монументов и памятников - видимо, парк имеет сильный акцент в сторону ознакомления туристов с историей города. В момент событий Silent Hill 3 парк закрыт.

Pete's Bowl-O-Rama. Заурядный боулинг-бар. В Silent Hill 3 он закрыт.

Texxon Gas. Бензозаправочная станция. С её названием связана небольшая отсылка.

Silent Hill Historical Society. Историческое общество Сайлент Хилла. Здание общества построено на месте старой тюрьмы. Туристы могут ознакомиться здесь с необычной историей города, любоваться на картины, галереи и даже совершить прогулку в сводах тюрьмы. Хизер, понятное дело, нет никакого дела до истории города.

Boat Launch. Лодочная пристань. Очередная услуга для туристов - неспешная прогулка на лодке с вёслами.

Lake View Hotel. Роскошный трехэтажный отель, расположенный на берегу озера - видимо, воздвигнут для проживания более-менее состоятельных туристов, которые могут позволить себе доплатить за удобства и красоту пейзажа.

Улицы и их названия

Особый интерес представляют названия улиц Сайлент Хилла. Почти все они названы в честь писателей, которые вдохновили создателей Silent Hill на этот проект. На карте в Silent Hill 3 мы видим следующие улицы:

Sandford St. Джон Сэндфорд (1944) - американский писатель-репортёр (настоящее имя Джон Кемп), обладатель Пулитцеровской премии (высшая награда репортёрам в США). Как писатель известен серией книг "Добыча" (Prey).

Nathan Ave. Роберт Натан - автор фэнтези, пишет поэзию. Среди его известных работ – "Портрет Дженни", "Приключения Тапиолы" и "Гораздо позже лета".

Wiltse Rd. Дэвид Уилтц (1940) - американский романист. Также пишет сценарии для фильмов; получил награду Drama Desk Award за сценарий к телесериалу Suggs 1972 года выпуска. Известные романы: "Наёмный убийца" (The Assassin), "Пятый ангел" (The Fifth Angel), "Опять дома" (Home Again).

Lindsey St. Дэвид Линдси - американский автор психологических мистических романов. Из известных произведений - "Холодный разум" (Cold Mind), "Цвет ночи" (The Color of Night).

Vachss Rd. Эндрю Вачсс (1942) - американский автор криминальных романов, активист движения в защиту детей. По образованию является юристом. Широко известна серия его романов о частном детективе Бьорке (Burke). Популярные романы: "Наводнение" (Flood), "Жертвоприношение" (Sacrifice), "Выбор зла" (Choice of Evil).

Martin St. Дэвид Мартин (1946) - американский автор около десятка психологических триллеров, некоторые из которых стали международными бестселлерами. Среди них "Солги мне" (Lie to Me), "Татуировка плачущего сердца" (Crying Heart Tattoo), "Кул-де-сак" (Cul-de-sac).

Sanders St. Лоренц Сандерс (1920 - 1998) - американский писатель триллеров. Автор двадцати двух романов, в том числе серии из четырёх книг "Смертный грех" (Deadly Sin). Дебютировал в литературе в пятидесятилетнем возрасте романом "Записки Андерсона" (The Anderson Tapes).

Neely St. Ричард Нили - стал писателем после того, как оставил работу в издательстве. Его наиболее известная работа – роман "Пластиковый Кошмар" (The Plastic Nightmare).

Harris St. Томас Харрис (1940) - знаменитый американский писатель, создатель культового литературного и киноперсонажа Ганнибала Лектора (Hannibal Lector). Фильм, снятый по мотивам романа "Молчание ягнят" (The Silence of the Lambs), получил несколько "Оскаров". Кроме этого романа, Харрис написал ещё три книги о Лекторе: "Красный дракон" (Red Dragon), "Ганнибал" (Hannibal), "За маской" (Behind the Mask), а также самостоятельный роман "Чёрное воскресенье" (Black Sunday).

Saul St. Джон Соул (1942) - популярный американский писатель ужасов, автор около 20 романов. Успех ему принесла первая же книга, "Страдающие дети" (Suffering Children).

Katz St. Уильям Катц - автор, работающий в жанре научно-фантастического саспенса. Среди его работ - "Создатель Лиц" (The Facemaker) и "Вечеринка сюрпризов" (The Surprise Party).

Munson St. Рональд Мансон - американский писатель, философ, профессор Колумбийского университета. Широко известны три его романа - "Нечеловек" (Nothing Human), "Почта от фаната" (Fan Mail), "Ночное видение" (Night Vision), все на тему высоких технологий.

Rendell St. Рут Ренделл (1930) - английская писательница с мировым именем, специализируется на мистике. Обладательница премии America Grand Master Award в номинации "писатель мистики". Известна серией романов об старшем инспекторе Уэксфорде (Wexford). Её известные книги: "Дорожная ярость" (Road Rage), "Симисола" (Simisola), "Кровавые линии" (Bloodlines).

Carroll St. Джонатан Кэрролл (1949) - австрийский писатель ужасов. Известен серией романов о Рондуа (Rondua), а также такими книгами, как "Земля смеха" (The Land of Laughs), "Голос нашей тени" (Voice of our Shadow), "По ту сторону безмолвия" (After Silence). В игре название этой улицы связано с Дженнифер Кэрролл (Jennifer Carroll), последовательницей религии Сайлент Хилла, убитой христианами.

Карта госпиталя

Местонахождение: Лежит на столе в Reception на первом этаже госпиталя (дверь, находящая чуть справа напротив, как только войдёшь в госпиталь).

Описание: Пожалуй, самая толковая карта из всех, встречающихся в игре. Всего на двух листах размещена планировка всех трёх этажей, крыши и подвала. Подробно расписаны названия всех комнат, офисов и номера палат.

Карта церкви

Местонахождение: Висит на стене церкви напротив исповедальни, как только выйдешь из главного зала (где протекал разговор с Клаудией).

Описание: Карта церкви отличается тем, что это не отпечатаннная на листе планировка здания, а корявый рисунок, выполненный ребёнком (Алессой, когда она посещала церковь, будучи маленькой). Если верить разработчикам игры, карта была действительно нарисована рукой ребёнка.

Рейтинг

Накопление рейтинга при прохождении игры появилось ещё в первом Silent Hill и наряду с другими особенностями вроде бонусного оружия и вариантов концовок преследовало целью создать стимул для повторного прохождения игры. Традиционно система рейтингования в Silent Hill такова: за качество прохождения вы зарабатываете награды в виде звёздочек. Звёздочки накапливаются - если вы наберёте десять звёздочек, то они сольются в одну большую звезду. Максимальный уровень рейтинга в игре - десять больших звёзд, что равноценно 100 маленьким.

Экран рейтинга

Когда вы пройдёте игру, после серии завершающих роликов вы увидите так называемый экран рейтинга - здесь на фоне фотографии Хизер показывается набранный вами рейтинг, разложенный "по полочкам". В некоторых пиратских версиях игры рейтинг может не отображаться - как это исправить, см. здесь. Исследуем все параметры по порядку.

Ending Type. Полученная концовка - одна из трёх (Normal, Possessed или Revenge). На рейтинг не влияет.

Action Level. Уровень сложности боя, установленный в начале игры. Если вы прошли игру в режиме Easy, то за это вам дадут 1 звезду, в режиме Normal - 3 звезды, Hard или любой из уровней Extreme - 5 звезд.

Riddle Level. Уровень сложности загадок, установленный в начале игры. Если вы прошли игру в режиме Easy, то за это вам дадут 1 звезду, в режиме Normal - 3 звезды, Hard - 5 звезд.

Clear Time. Полное время, за которое вы прошли игру. Если вам удалось пройти игру менее чем за 3 часа (для этого нужно очень постараться), то вы получите 10 звезд. От 3 до 4 часов - 5 звезд. От 4 до 6 - 3 звезды. От 6 до 8 часов - 2 звезды. Если вам потребуется для победы от 8 до 16 часов, до в награду вам достанется только 1 звезда... а если и того больше, то звёзд вы здесь не получите.

Split Worm Kill Time. Время схватки с Раздельноголовым Червяком. Справитесь за 2 минуты - получите 2 звезды. От 2 минут до 4 - 1 звезду. В любом другом случае звёзд вам не дадут.

Missionary Kill Time. Время схватки с Миссионером. Справитесь за 2 минуты - получите 2 звезды. От 2 минут до 4 - 1 звезду. В любом другом случае звёзд вам не дадут.

Leonard Kill Time. Время схватки с Леонардом. Справитесь за 3 минуты - получите 2 звезды. От 3 минут до 5 - 1 звезду. В любом другом случае звёзд вам не дадут.

Memory of Alessa Kill Time. Время схватки с четырьмя воплощениями Воспоминания Алессы. Справитесь за 3 минуты - получите 2 звезды. От 3 минут до 5 - 1 звезду. В любом другом случае звёзд вам не дадут.

The God Kill Time. Время схватки с финальным боссом - Богом. Справитесь за 8 минут - получите 2 звезды. От 8 минут до 10 - 1 звезду. В любом другом случае звёзд вам не дадут.

Clear Number. Количество прохождений игры. Если вы прошли игру первый раз, то это добавит вам 1 звезду, если второй раз - 2 звезды. Третье и последующие прохождения прибавят 5 звёзд. При этом вовсе не обязательно полностью проходить игру заново от начала до конца. Можно после прохождения загрузиться с последнего сохранения и снова убить финального босса - и вам будет зачислено два прохождения. По сути, Clear Number - это количество побед над финальным боссом.

Save & Continue Number. Количество сохранений и использований опции Continue. Если вы воспользовались этими возможностями в сумме не более 2 раз, то получите в награду 5 звёзд. От 3 до 5 - получите 4 звезды. От 6 до 10 - 3 звезды. От 11 до 22 - 2 звезды. От 21 до 30 - и с вами всего 1 звезда. Если же количество сохранений и продолжений превысит 30, то звёзд добавлено не будет.

Item Number. Звёзды добавляются также за подобранные предметы и снаряжение. За каждые 5 предметов в рейтинг добавляется по 1 звезде. Максимальное количество звёзд, которое можно здесь заработать, равно 20, т. е. две большие звёзды.

Extra Weapon Number. Количество бонусного оружия, найденного Хизер. Напомню список: Heather Beam (тут же Sexy Beam), лазерный меч, огнемёт, автомат с неограниченным боеприпасом, золотая и серебряная трубы. За каждое оружие плюс 1 звезда, итого максимум - 5 звёзд.

Defeated Enemy by Shooting. Враги, которых Хизер добила огнестрельным оружием. За 5 поверженных монстров даётся 1 звезда, максимальный рейтинг - 15 звёзд. Учтите, что монстры, которых Хизер победила с помощью Heather Beam и Sexy Beam, не засчитываются.

Defeated Enemy by Fighting. Враги, которых Хизер напоследок поразила либо холодным оружием, либо ударом ноги. То есть если вы повалите монстра на пол, скажем, из дробовика, но потом добьёте пинком, то монстр зачтётся сюда. За 5 монстров даётся 1 звезда. Максимум тот же - 15 звёзд.

Total Damage. Общее увечье, полученное Хизер во время игры. Если считать, что в "первозданном" состоянии Хизер имеет 100 пунктов здоровья, то статистика здесь следующая: если за всю игру вы заработали менее 500 пунктов увечья, то вам даётся 5 звёзд; от 500 до 1000 пунктов - 4 звезды; от 1000 до 1500 - 3 звезды; от 1500 до 2000 пунктов - 2 звезды; от 2000 до 2500 - 1 звезда. Если увечье больше 2500 пунктов, то эта строка вам не подарит ни одной звезды.

Rank Reduction. Снижение ранга. Довольно подлая штука, призванная усложнить прохождение игры на рейтинг. Если вы увидите напротив этой строки надпись Extra Weapon Used, то это означает, что вы использовали какое-либо из имеющихся у вас бонусных оружий и за это у вас вычтут из рейтинга 1 звезду. Надпись Beginner Mode Used вычитает целых 15 звёзд за то, что во время прохождения вы активировали опцию Beginner Mode, значительно облегчающую жизнь.

Rank. Общее количество заработанных звёзд. Как я уже заметил, нужно умножить количество больших звёзд на десятку и прибавить количество маленьких. Максимальный рейтинг - 10 больших звёзд.

Прохождение на максимальный рейтинг

Развлечение для истинных поклонников игры - получение на экране результатов 10 больших звёзд. Сделать это сложно - в первую очередь из-за того, что нельзя много раз сохраняться и продолжать игру. Однако можно всё-таки попытаться сделать, и для этого вам потребуется сделать следующее:

  • первоначально пройти игру 2 раза и заработать всё бонусное оружие;
  • выбрать уровни сложности боя и загадок Hard (уровень боя также можно ставить Extreme, однако это нецелесообразно);
  • ни разу не использовать во время игры бонусное оружие и не активировать опцию Beginner Mode;
  • пройти игру на концовку Normal (при других вариантах концовки по тем или иным причинам получить 10 больших звёзд не удастся в любом случае);
  • сохраниться и/или использовать опцию Continue не более 2 раза за всю игру;
  • пройти игру менее чем за три часа;
  • стараться не получать много увечий - а именно не более 500 пунктов;
  • собрать не менее 100 различных предметов и элементов снаряжения;
  • убить не менее 150 монстров, причём 75 из них - холодным оружием, а остальные 75 - огнестрельным;
  • справиться с Раздельноголовым Червяком и Миссионером в течение 2 минут;
  • справиться с Леонардом и воплощением Алессы в течение 3 минут;
  • убить Бога, пока не прошло 8 минут с начала битвы.

Тут есть один сложный момент, связанный с Heather Beam / Sexy Beam. Дело в том, что эти оружия считаются "найденными", только если применить их хоть раз - но, сделав это, вы непременно понизите себе рейтинг в графе Rank Reduction по причине Extra Weapon Used (использование бонусного оружия). То есть максимальный рейтинг не набрать. Чтобы избежать такой неприятности, нужно, экипировав Heather Beam / Sexy Beam, один раз нажать клавишу боевой готовности - но при этом НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СТРЕЛЯТЬ! Теперь можно продолжать игру с чистым сердцем - оружие найдено, но не использовано.

Что и говорить, требования весьма жёсткие. Необходимо сначала как следует попрактиковаться в овладении мастерством игры, прежде чем попытаться сыграть на рейтинг. Если вам удастся совершить этот подвиг, то вас ждёт награда - прежде всего, будут усовершенствованы лазерный меч (его длина удвоится) и огнемёт (напор огня станет гораздо мощнее). Кроме того, вы получите дополнительный костюм для Хизер - Golden Rooster. Удачи!

Секреты, приколы и отсылки

Секреты

Cекреты - скрытые особенности игры, которые имеют определённое значение в рамках игровой концепции и могут помочь игроку при прохождении.

Глушитель

В игре можно найти секретный предмет - глушитель.

Бонусные оружия

При повторном прохождении, если ранее вы выполнили определённые условия, можно отыскать спрятанные в локациях бонусные оружия.

Дополнительные пункты меню

При известных условиях раздел Extra Options пункта Options главного меню может обогатиться несколькими новыми пунктами - Bullet Adjust, Beginner Mode и Life Display.

Дополнительная загадка

В режиме Extra New Game на уровне сложности загадок Hard можно найти дополнительную загадку в библиотеке церкви. Если вам удастся её правильно решить (это очень и очень непросто), то вы сможете узнать пароль к костюму Royal Flush.

Дополнительные костюмы Хизер (для PC / PS2)

Ради пущей интересности в Silent Hill 3 разработчики ввели бонусные костюмы для главной героини, которые выдаются игроку при выполнении определённых условий. Впрочем, их можно получить и без этого, набирая соответствующие пароли в пункте главного меню Extra Costume (он появляется после первого прохождения игры). Хотя костюмов достаточно много (26 для PS2, 12 для PC), большинство из них всего-навсего представляют собой различные текстуры, наложенные на одну и ту же модель (футболка + синие джинсовые брюки). В -версии игры отсутствуют некоторые из костюмов, которые имелись на PS2. Костюмы, доступные в обеих версиях, носят общее название Silent Hill Original.

Костюм "Heather"

Пароль: HappyBirthDay

Условие получения: Пройдите игру один раз, и костюм будет открыт.

Описание: Красная футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение прицеливающейся Хизер и надпись Silent Hill.

Замечание: Эскиз взят с тех футболок, которые носили разработчики Silent Hill 3, когда давали интервью об игре.

Костюм "Royal Flush"

Пароль: 01_03_08_11_12

Условие получения: Начните Extra New Game на уровне сложности загадок Hard и отгадайте дополнительную загадку в библиотеке церкви. Отгадка может привести вас к верному паролю.

Описание: Оранжевая футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение игральных карт.

Костюм "Killer Rabbit"

Пароль: BlueRobbieWin

Описание: Жёлтая футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение синего кролика Робби (Robbie the Rabbit) - символа парка развлечений Lake Side, который стоит с ножом над убитым им розовым кроликом.

Замечание: На DVD-диске The Lost Memories содержался точно такой же арт, как на этой футболке.

Костюм "Golden Rooster"

Пароль: cockadooodledoo

Условие получения: Пройдите игру на максимальный рейтинг, и костюм будет открыт.

Описание: Тёмно-синяя футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение золотого петуха.

Замечание: В такой футболке мы могли видеть Хизер в клипе-трейлере You're Not Here.

Костюм "God of Thunder"

Пароль: GangsterGirl

Условие получения: Пройдите игру на уровне сложности боя Extreme X, и костюм будет открыт.

Описание: Коричневая футболка + коричневые же джинсовые брюки. На футболке - не очень вразумительное изображение бога грома. Этот костюм также вызывает изменения в облике самой Хизер. Теперь всё её тело покрыто татуировками, на щеке появился шрам, а цвет волос стал темнее (оттенок пыли). Всё это должно символизировать закалку, которую она прошла в десяти уровнях Extreme.

Костюм "Onsen"

Пароль: I_Love_You

Описание: Зелёная футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение дымящейся жидкости.

Замечание: Onsen - это японское название горячих источников (гейзеров).

Костюм "The Light"

Пароль: LightToFuture

Описание: Тёмно-коричневая футболка + джинсовые брюки. На футболке - две религиозные картины: спереди - женщина, вознёсшая руки к свету, сзади - женщина, привязанная за руки перед казнью.

Замечание: Обе картины, изображённые на футболке, мы уже видели в Silent Hill: они висели на стене в локации "Нигде" (Nowhere). Под картиной, что на передней стороне футболки, была надпись: "Свет в будущее" (Light to Future), а под картиной, что на задней - "Тьма прошлого" (Darkness of the Past).

Костюм "Transform Costume"

Пароль: PrincessHeart

Условие получения: Пройдите игру в режиме Extra New Game, и костюм будет открыт.

Описание: Наиболее оригинальный костюм из всех имеющихся. Вместо костюма вы получите волшебную палочку в виде сердечка. С её помощью вы можете превратить Хизер в волшебницу - Принцессу Сердец (явная отсылка), и одежда у неё станет соответствующая: сверхкороткое белое платье с открытым вырезом с изображением сердец, наушники на голове, антенны, длинные красные облегающие перчатки, высокие сапоги... Если у вас открыто бонусное оружие Heather Beam, то, надев этот костюм, вы превратите его в более мощный Sexy Beam.

Костюм "Block Head"

Пароль: PutHere2FeelJoy

Условие получения: Пройдите игру, убив менее десяти монстров (включая боссов), и костюм будет открыт.

Описание: Белая футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение мультяшки с квадратной головой.

Замечание: Эта же мультяшка была изображена на внутренней стороне двери палаты C1 (там, где поздравительная открытка) на "обратной стороне" госпиталя.

Костюм "Transience"

Пароль: ShogyouMujou

Условие получения: Пройдите игру на всех трёх уровнях сложности загадок, и костюм будет открыт.

Описание: Белая футболка + джинсовые брюки. На футболке - красная клякса и надпись на японском языке.

Костюм "Zipper"

Пароль: Shut_your_mouth

Описание: Белая футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение замка "молния", закрывающего рот, и надпись Silent Hill.

Костюм "Don't Touch"

Пароль: TOUCH_MY_HEART

Условие получения: Проходя игру в режиме Extra New Game, исследуйте журнал, лежащий на столе в Woman's Locker Room на втором этаже госпиталя. Вы обнаружите там пароль к костюму.

Описание: Фиолетовая футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение перекрещённых рук и категорическая надпись Don't touch ("Не трогай").

Дополнительные костюмы Хизер (только для PS2)

Нижеследующие костюмы нельзя получить в PC-версии игры, они доступны только на PS2. Костюмы заказаны Konami различными журналами, сетями и сайтами, специализирующимися на PS2 (фактически на правах рекламы), поэтому для каждого костюма указан его заказчик.

Костюм "PSM"

Пароль: badical

Заказчик: Журнал PlayStation Magazine

Описание: Красная футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение улыбающегося лица с повязкой на глазу.

Костюм "EGM"

Пароль: EGMpretaporter

Заказчик: Журнал Electronic Gaming Monthly

Описание: Синяя футболка + джинсовые брюки. На футболке - надпись: The Harder They Come.

Костюм "OPS2"

Пароль: extra_thumbs

Заказчик: Журнал Official PlayStation 2 Magazine

Описание: Чёрная футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение лапы с шестью пальцами.

Костюм "Game Informer"

Пароль: gameinformer

Заказчик: Журнал Game Informer

Описание: Серая футболка + джинсовые брюки. На футболке - надпись: Game Informer.

Костюм GMR

Пароль: GMRownzjoo

Заказчик: Журнал GMR

Описание: Чёрная футболка + джинсовые брюки. На футболке - надпись: Something Wicked This Way Comes...

Замечание: Надпись на футболке - отсылка к одноимённому произведению Рэя Брэдбери (Ray Bradbury).

Костюм "GameSpy.com"

Пароль: iaml33

Заказчик: Сайт GameSpy.com

Описание: Чёрная футболка + джинсовые брюки. На футболке - надпись: GameSpy.com.

Костюм "IGN.com"

Пароль: IGN_pickleboy

Заказчик: Сайт IGN.com

Описание: Синяя футболка + джинсовые брюки. На футболке - эмблема IGN.COM.

Костюм "GN"

Пароль: IwannabeaGJ

Заказчик: Канал Game Network

Описание: Чёрная футболка + джинсовые брюки. На футболке - эмблема Game Network и надпись: Silent Hill 3.

Костюм "PS2RO"

Пароль: MATADOR

Заказчик: Журнал PlayStation 2 revista oficial de espaсa

Описание: Чёрная футболка + джинсовые брюки. На футболке - эмблема журнала.

Костюм "GamePro"

Пароль: ProTip

Заказчик: Журнал GamePro Magazine

Описание: Чёрная футболка + джинсовые брюки. На футболке - эмблема GamePro.

Костюм "GameReactor"

Пароль: SH3_Wrestlarn

Заказчик: Сайт GameReactor

Описание: Красная футболка + джинсовые брюки. На футболке - эмблема GameReactor.

Костюм "PLAY"

Пароль: sLmLdGhSmKfBfH

Заказчик: Журнал PLAY

Описание: Коричневая футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение крылатого черепа.

Костюм "13eme RUE"

Пароль: Suspense

Заказчик: Канал 13eme RUE

Описание: Красная футболка + джинсовые брюки. На футболке - изображение дорожного знака с надписью 13eme Rue ("13-я улица") на французском.

Костюм "OPM"

Пароль: SH3_OPiuM

Заказчик: Журнал Official PlayStation Magazine

Описание: Розовая футболка + джинсовые брюки. На футболке - надпись: OPM Says Relax.

Приколы

В отличие от секретов, приколы - это скрытые вставки, не несущие определённого сюжетного или технического смысла, призванные просто развлечь игроков.

Пришельцы среди нас

Пожалуй, наиболее известный прикол не только в Silent Hill 3, но и во всей серии - это появление пришельцев в одном из вариантов концовок (в данном случае в концовке Revenge). Если вы всё ещё не видели эту концовку и не знаете, как её получить, то немедленно сделайте это - и насладитесь самым весёлым и шизофреничным моментом игры!

Рекламный плакат пекарни

В Extra New Game, если вы выполните в первом прохождении условия для получения огнемёта, то вас будет ждать на прилавке пекарни Helen's Bakery это смертоносное оружие. Но главное здесь даже не огнемёт - прочитайте рекламный плакат пекарни, лежащий под огнемётом. Если в первом прохождении там была надпись: Crispy toasted bread right to your very door. Everything on Sale! (Прожаренный до хруста хлеб прямо к вашим дверям. Всё на продажу!), то теперь кто-то немного её подправил: Crispy toasted dead right to your very door. Everything on Sale! (Прожаренный до хруста мертвец прямо к вашим дверям. Всё на продажу!). Понимайте, как хотите.

Странный детектив

В игре можно нарядить Дугласа в так называемый "секретный" костюм - тогда детектив забудет надеть рубашку и брюки. Для того, чтобы увидеть это, игра должна быть пройдена хотя бы один раз. Запустите игру и в главном меню сразу нажмите последовательность клавиш W W S S Q E Q E ESC ENTER (для PS2 - ВВЕРХ, ВВЕРХ, ВНИЗ, ВНИЗ, ВЛЕВО, ВПРАВО, ВЛЕВО, ВПРАВО, КРУГ, КРЕСТ). Обратите внимание, что клавиши для PC приведены в умолчальной настройке клавиатуры. Теперь начинайте Extra New Game. Если всё сделано правильно, то в начале игры вместо звука поезда вы услышите эротический вздох. Эти манипуляции содержат в себе отсылки к играм Metal Gear Solid 3 (указанная комбинация клавиш упоминалась в этой игре) и Silent Hill 2 (эротический вздох принадлежит героине этой игры Марии). Теперь Дуглас в первом скриптовом ролике предстанет перед Хизер в довольно необычном виде. Интересно, что диалог между детективом и девушкой в указанном контексте приобретает совершенно иной смысл.

Канализационная Фея

При повторном прохождении Хизер может встретиться в подземелье с довольно интересным персонажем - Канализационной Феей, которая к тому же может подарить ей дополнительное оружие (впрочем, эта помощь чисто символическая). Подробнее об этой встрече см. Золотая и серебряная трубы.

Отсылки

Отсылки - упоминания и цитаты из других источников, встроенные в игру. Другими источниками могут выступать книги, фильмы и другие видеоигры. Отсылки могут касаться как других частей Silent Hill (отсылки внутри серии), так и произведений, которые с нею никак не связаны (внешние отсылки). В серии Silent Hill отсылок очень много, и перечислить их все не представляется возможным. Ниже перечислены отсылки, которые явно видны - каждый поклонник Silent Hill 3 должен их знать. Если вы заинтересуетесь скрытыми цитатами, то рекомендуем прочитать гайд "Все наблюдения по Silent Hill 3" от SilentPyramid, где вы найдёте множество других, менее заметных с первого взгляда отсылок.

Отсылки внутри серии

Ввиду того, что Silent Hill и Silent Hill 3 являются двумя частями одной истории, между ними существует очень много общего - в том числе и взаимных отсылок. Во всяком случае, обращений от Silent Hill 3 к Silent Hill превеликое множество, и все они являются больше элементами сюжета, нежели отсылками в чистом виде. В связи с этим параллели между первой и третьей частями серии в гайде решено не причислять к отсылкам.

Если после первой стычки с клозером присмотреться к трупу человека, которого он терзал, то можно заметить удивительное сходство внешности убитой женщины с Анжелой Ороско (Angela Orosco) из Silent Hill 2. Правда, большинство фанатов не склонны придавать этому особого значения, мотивируя тем, что разработчики просто использовали для трупа уже готовую модель.

По всему торговому центру расклеены рекламные плакаты Silent Hill 2.

Название кафе Happy Burger, где Хизер просыпается в начале игры - отсылка к Silent Hill 2: кафе с таким же названием можно было видеть и во второй части игры. Можно сделать вывод, что это сеть кафешек вроде "Макдональдса".

Обратите внимание на кафе Paradise Noon ("Райский полдень") в холле второго этажа торгового центра. Те, кто играл в Silent Hill 2, без труда опознают в этом названии отсылку к ночному клубу Heaven's Night ("Райская ночь").

Стоит отметить, что в станции метро в Silent Hill 3 такие же плакаты, как в подземке в Silent Hill 4. От этого можно сделать вывод, что события обеих игр происходили в одном и том же городе - а именно в Эшфилде (Ashfield).

Картина "Подавитель памяти" (Repressor of Memory) из галереи в офисном центре на самом деле представляет собой фон главного меню к Silent Hill 2.

На обложке журнала SH Times! в одной из палат госпиталя (внутри содержится статья о приюте Hope House), изображена Мария из Silent Hill 2.

Специальные отсылки к Silent Hill 2

Разработчики встроили в игру несколько специальных приколов и отсылок ко второй части серии. На PS2 получить их можно, если у вас на карте памяти имеются сохранения Silent Hill 2. А тем, кто играет на PC, придётся немного повозиться. Запустите редактор реестра (в меню Пуск выберите Выполнить и введите в открывшемся поле regedit). Откройте ветку HKEY_LOCAL_MACHINE, затем SOFTWARE, и отыщите подпункт KONAMI. Щелкните на названии подпункта правой кнопкой мыши и выберите в появившемся контекстном меню Создать > Раздел. В названии раздела запишите Silent Hill2 (без пробела между Hill2). Щелкните правой кнопкой мыши на названии свежесозданного раздела и выберите Создать > Строковой параметр. Введите в качестве название параметра installdir, а в качестве значения - полный путь к папке установленного на диске Silent Hill 2. Впрочем, у меня (Г. С.) всё заработало и без установленной игры, когда я ввёл несуществующий путь C:\Games\Silent Hill 2. Закройте редактор реестра, запустите Silent Hill 3 и начните новую игру. Внимание - если вы загрузитесь с ранних сохранений игры, то приколы не появятся. Так что придётся начать игру с самого начала.

Грязное дело. Попав на "обратную сторону" торгового центра, загляните в северный женский туалет (там, где отбеливатель). Попробуйте исследовать унитазы, и возле одного из них Хизер отметит, что унитаз засорился, и спросит, нужно ли чистить засор. Если вы ответите утвердительно, она с гримасой отвращения присядет и попытается это сделать, но, так и не посмев, зло выскажется: Who would even think of doing something so disgusting! (Кто вообще может даже думать о том, чтобы сделать что-то столь отвратительное?!). Тут самое время припомнить, что в Silent Hill 2 имелся момент, когда главный герой вытаскивал из унитаза застрявший там бумажник. Кстати, если в этом же туалете исследовать унитаз, залитый кровью (на дальнем конце), то Хизер отпустит интересный комментарий, который "в обычном режиме" она не говорит.

Письмо от мёртвой жены. В доме Хизер в подъезде рядом с дверью выхода расположены почтовые ящики. Если вы обследуете их, Хизер скажет: The mail box is empty. There's no letter... from a dead wife or otherwise. Well, I don't have one of those anyway (Почтовый ящик пуст. Писем нет... ни от мёртвой жены, ни от кого-либо другого. Что ж, у меня всё равно никого нет). Упоминание о письме от мёртвой жены - очередная отсылка к событиям Silent Hill 2.

Возвращение леди Марии. В клубе Heaven's Night на сцене будет лежать плакат с надписью: The Return of Lady Maria! (Возвращение леди Марии!). Для тех, кто играл в Silent Hill 2, комментарии излишни.

Обычная ограда. На крыше госпиталя, если обследовать участок ограждения, который в Silent Hill 2 пробил при падении Джеймс, Хизер прокомментирует: It's just a normal screen. It doesn't look like it's about to break and fall (Просто обычная ограда. Не похоже, что она собирается ломаться и падать). Тот факт, что ограда цела и выглядит крепкой, наводит на мысль о том, что события Silent Hill 3 происходили раньше событий Silent Hill 2.

Внешние отсылки

С самого начала игры наше внимание обращают на кулон, который Хизер носит на шее. Присмотревшись к нему, эрудиты могут заметить поразительное сходство его устройства с кулоном из фильма "Ребёнок Розмари". Возможно, кулон является отсылкой к фильму.

Кроме постеров Silent Hill 2, наблюдательный и эрудированный игрок может увидеть на стенах торгового центра плакаты с надписью Tirn Aill. Так называется картинная галерея японского художника Хиро Юсуды (Hiro Usuda). То, что это именно отсылка, а не просто совпадение, подтверждается тем фактом, что в книжном магазине My Bestsellers можно найти работы этого художника. Кстати говоря, Tirn Aill в кельтской мифологии означает "иной мир".

После разговора с Клаудией в торговом центре повсюду меняются вывески и надписи на дверях. Большинство надписей превращается в имена древних богов, а то и вовсе становится нечитабельными. Поклонники творчества Стивена Книга могут углядеть в этом отсылку к рассказу "Крауч-энд", в котором описывается очень похожий случай - женщина попадает в другой мир, и одним из признаков "перехода" как раз является появление на вывесках нечитабельных надписей и имён экзотических божеств (ну и монстров, конечно).

В том, что Хизер попадает на "обратную сторону", проехавшись на лифте, можно углядеть отсылку к книге японского писателя Харуки Мураками "Охота на овец", где главный герой оказывается в другом ("тёмном") мире в результате того же действия. Кстати говоря, в "тёмном мире" героя ждёт странное существо, играющее для него роль проводника. Первое, что видит Хизер, оказавшись на "обратной стороне" - это Валтиель, её ангел-хранитель и проводник. Параллель очевидна.

Название платформы Bergen Street, куда должен прибыть поезд, отвозящий Хизер домой, взято из фильма "Лестница Джейкоба" (Jacob's Ladder), который считается одним из главных вещей, вдохновивших разработчиков Silent Hill на создание игры. Вообще же вся станция метро может быть расценена одна большая отсылка к этому фильму - дизайн до мельчайших деталей скопирован из фильма.

Есть предположение, что название станции Hazel Street может являться именем знаменитой актрисы прошлых лет Хейзел Курт (Hazel Kurt), которая специализировалась на фильмах ужасов и триллерах.

Человек, замурованный в стену пятого этажа новостройки, является отсылкой к рассказу Эдгара По "Чёрный кот" (тем более что Хизер, комментируя страшную находку, упоминает об этом рассказе).

Вспомните головоломку в офисном центре, где Хизер открывает отвёрткой ящик стола. Точно такая же загадка имела место в японской игре Clock Tower 2: Ghost Head.

Запоминающийся момент с инвалидной коляской за стеклом в офисном центре, скорее всего, является отсылкой к фильму "Сессия 9" (Session 9), где был такой же кадр.

Каждая улица в Сайлент Хилле названа в честь писателей, чьи произведения навеяли разработчиков на создание Silent Hill (подробнее см. здесь). Приглядитесь, и вы наверняка найдёте пару знакомых фамилий.

В Сайлент Хилле есть бензозаправочная станция Texxon. Это совмещение названий двух крупнейших американских нефтяных компаний - Texaco и Exxon Mobile.

При переходе на "обратную сторону" госпиталя, когда Хизер будет взбираться вверх по висячей лестнице, под лестницей можно заметить надпись What a Wonderfull World! (именно так, с двумя L), которая отсылает нас к фильму "Изгоняющий дьявола-3" (Exorcist 3). Саму надпись можно перевести как Что за чудессный мир!

В госпитале из документов мы можем узнать, что в персонале больницы состоят доктора Мидкифф (Midkiff) и Кросби (Crosby). Это может быть ещё одной отсылкой к Стивену Кингу - а именно к фильму "Кладбище домашних животных" (Pet Sematary) по мотивам его одноимённого романа, в котором главные роли исполняли актёры Дейл Мидкифф и Дейнис Кросби.

Есть идея, что труп с надписями-татуировками, лежащий в одной из комнат госпиталя, является отсылкой к фильму Memento - там главный герой тоже делал себе татуировки на теле, чтобы не забыть информацию: он страдал амнезией.

Существует довольно забавное мнение, что кролик Робби (Robbie the Rabbit), символ городского парка развлечений, не что иное, как отсылка-пародия на всем известного розового кролика из рекламных роликов компании Duracell.

В парке развлечений Хизер посещает аттракцион под названием "Дом ужасов Борли" (Borley Haunted Mansion). Название отсылает нас к реально существовавшему особняку Борли Ректори (Borley Rectory) - так назывался дом, получивший славу "самого беспокойного дома в Англии". В этом доме трагически умерла целая серия владельцев, после чего в нём стали происходить необъяснимые явления. В 1939 году особняк сгорел, но паранормальные явления, по слухам, продолжают наблюдаться на руинах Борли Ректори до сих пор.

В Extra New Game Хизер может при выполнении определённых условий в предыдущем прохождении найти бонусное оружие - лазерный меч. Хотя многим это оружие напоминает джедайский меч из культовой эпопеи "Звёздные войны", сами разработчики говорят, что оружие заимствовано из сериала о Космическом Шерифе.

Костюм Хизер под названием Transform Costume является отсылкой к аниме-сериалу Magical Girl Pretty Sammy. В этом сериале главная героиня также перевоплощается в "магическую девочку", используя волшебную палочку с сердечком на наконечнике. Причём процесс перевоплощения и его конечный результат очень похожи на трансформацию Хизер.

Оригинальный саундтрек (OST) игры содержит трек под названием Sickness Unto Foolish Death. Не исключено, что это название отсылает нас к труду основоположника философии экзистенциализма Серена Кьеркегора (Soren Kierkegaard) под названием The Sickness Unto Death. Тема этой работы тесно перекликается с идеей Silent Hill 3 - а именно, речь в ней идёт о том, как люди находят "истинного себя", совершая нелёгкий выбор в мире, преисполненном сомнений и неуверенности.

Наблюдения

В этом разделе собраны некоторые особенности, которые не удалось описать в других разделах гайда, но о которых, тем не менее, нужно знать. Повторимся - только самые главные особенности. Полный перечень всех наблюдений (а их совсем немало) вы можете прочитать в гайде "Все наблюдения по Silent Hill 3" от SilentPyramid.

Призрак в станции метро

Наверное, многие видели, что в станции метро у турникета на билетном автомате лежит газета (в некоторых пиратских переводах игра зависает при попытке её прочитать, подробнее см. здесь). В газете есть статья о несчастном случае, который произошёл на платформе номер 4 (St. Renata College) четыре месяца назад. Кроме того, спускаясь на эту злополучную платформу, Хизер находит лежащий на полу оккультный журнал, где предупреждается, что души внезапно умерших могут обитать там, где оборвалась их жизнь, и убивать других. Если Хизер не поймёт все эти знаки и всё равно спустится на платформу номер 4, то нам покажут скриптовый ролик "от первого лица", где некто, прерывисто дыша, подбирается к девушке сзади и сталкивает её на линию рельсов. Тут же загудит приближающийся поезд, и если Хизер немедленно не выберется обратно, то будет раздавлена. Если она успеет, то поезд и вовсе не прибудет. Интересно, что если не читать газету на билетном автомате, то никакого призрака в станции метро не будет. Так что скорее всего вся эта жуть - очередное порождение страхов и фантазий Хизер.

Исчезновение Винсента

Если исследовать арену финальной сцены после того, как Клаудия будет втянута в дыру Валтиелем, то можно заметить, что тело убитого Винсента бесследно исчезло. Что это может означать? Конечно, скорее всего, просто разработчики ошиблись, но вполне вероятно, что и в этом есть какой-то скрытый смысл.

Хизер отдыхает

Известно, что если Хизер будет стоять бездвижно некоторое время, то она примет стойку "скучающего человека" - достаточно распространённая в подобных играх особенность. Но иногда, если не прикасаться к клавишам управления достаточно долго (около 10 минут), Хизер ещё и сядет на пол отдохнуть - впрочем, это срабатывает далеко не всегда.

Специальные сцены смерти

Кроме обычной гибели Хизер (из-за полученных повреждений), в игре есть несколько "специальных" сцен смерти, в которых демонстрируются скриптовые ролики, изображающие смерть героини. Ниже приведён их список.

Если в станции метро попытаться пройти по рельсам дальше положенного, то Хизер раздавит поезд. Поезд также раздавит её, если вы не выберетесь быстро на платформу после того, как вас на рельсы столкнул призрак.

Будучи в поезде, выйдите через заднюю дверь вагона. Любой вагон, в котором находится Хизер, будет в этом поезде последним, так что вы выйдете из поезда и увидите проносящиеся мимо стены подземки. Если попытаться пройти чуть дальше, то Хизер решит на ходу спрыгнуть на рельсы. Будет показан ролик "от первого лица", изображающий не совсем удачный прыжок. Я (SilentPyramid) считаю это лучшей сценой смерти и одной из лучших сцен в игре вообще.

Если в канализации пройти по мостику, предварительно не убив прячущегося в воде монстра феном, то он увлечёт Хизер под воду. Довольно жуткий ролик.

Если в парке развлечений не отключить заранее питание на горках, то Хизер опять же раздавит поезд. Сцена смерти полностью повторит её сон в кафе.

Если не использовать за отведённое время кулон в финальной сцене или попытаться убить Клаудию, то Хизер погибнет, рожая Бога. См. описание этой сцены здесь.

В определённых местах после смерти Хизер будет демонстрироваться специальный ролик - Валтиель подходит к телу Хизер и куда-то уносит, таща девушку за ноги. Зная предназначение Валтиеля, легко догадаться, что он ведёт Хизер к новому перерождению посредством опций Load или Continue.

Кроме того, Хизер может умереть, если упадёт в пропасть (на уровне сложности боя Easy она упасть не может). Но в этом случае отдельного скриптового ролика не будет - просто Хизер с криком провалится вниз.

Silent Hill 3 Original Soundtrack

Серия Silent Hill всегда отличалась качественным звуковым сопровождением, которое стало одним из символов серии. Каждая новая часть привносит в звуковую и музыкальную гамму нечто новое, чего не было в предыдущих частях - но тем не менее ухитряется не отходить от канонов "истинной Silent Hill-музыки". Наиболее значительным нововведением в Silent Hill 3 стали вокальные композиции. Акира Ямаока специально устроил в Лос-Анджелесе кастинг певцов, которые должны были озвучивать песни, написанные для игры. В результате он остановился на двоих: Мэри Элизабет МакГлинн (Mary Elizabeth McGlynn), псевдоним - Мелисса Уильямсон (Melissa Williamson), и Джо Ромерса (Joe Romersa). Они и стали "голосами" Silent Hill 3 Original Soundtrack (OST). Мелисса Уильямсон отличается чистейшим сексуальным вокалом, который по достоинству оценил Акира Ямаока, а Джо Ромерса имеет глубокий голос, похожий на голос знаменитого певца Дэвида Боуи (David Bowie).

Silent Hill 3 OST был выпущен на одном компакт-диске в Японии 18 декабря 2002 года. Треки для OST, как принято в серии Silent Hill, отбирал лично Акира Ямаока. Он поставил себе цель сделать саундтрек не простым собранием музыки из игры, а как разворачивающуюся перед слушателем историю, чтобы он мог сопереживать и ощущать то же самое, что чувствует лирический герой альбома. Помимо выбора треков, это повлияло на внутреннюю структуру альбома - многие композиции в Silent Hill 3 OST разбавлены этюдами-прологами и этюдами-эпилогами, причём в качестве эпилога часто выступает женский речитатив с текстом из игры. Речитатив читает Донна Берк (Donna Burke), которая служила моделью для Клаудии и озвучивала её.

В альбоме 26 композиций общей продолжительностью 1 час 10 минут (в специальном европейском издании альбома, выпущенном позже, была убрана последняя композиция альбома, поэтому в нём всего 25 треков). Из них 13 треков в том или ином виде содержат вокал или речь. В саундтреке пять полноценных самостоятельных песен. В отличие от первого Silent Hill OST, который был почти полностью основан на шумовом индастриале, и от Silent Hill 2 OST, который в известной мере делал дань уважения своему предшественнику, индастриал в Silent Hill 3 OST переродился в музыкальный, отдав предпочтение трип-хопу. Также усилилась работа с различными ударными. Впрочем, с Silent Hill 2 OST саундтрек роднит то, что не забыты гитарные пьесы. Я сам (Г. С) не профессиональный музыкант, и оперировать точными терминами мне сложно, но думаю, что не сильно совру, если скажу, что музыка в Silent Hill 3 OST получилась более тёмной, глубинной и овеянной ароматом непроглядной ночи, нежели в других частях серии.

1. Lost Carol (00:37)

Вокал: Мелисса Уильямсон

Описание: Красивый вокальный этюд без сопровождения. Служит своеобразной вводной частью ко всему саундтреку. Правда, в OST включена несколько урезанная версия этой композиции - полный вариант можно услышать в Silent Hill 3 во время диалога Дугласа и Клаудии в парке развлечений.

2. You're Not Here (03:46)

Вокал: Мелисса Уильямсон

Описание: Взрывная энергичная композиция с ярким сочетанием гитары и быстрых ударных, дополненная женским вокалом. Звучит во время интро-ролика Silent Hill 3 и считается основной музыкальной темой игры. Текст песни, который сложно понять без прохождения игры, обретает смысл после того, как игрок ознакомляется с сюжетом Silent Hill 3.

Текст песни:

Blue sky to forever,
Green grass blows in the wind, dancing,
It would be much better a sight with you, with me,
If you hadn't met me, I'd be fine on my own, baby,
I never felt so lonely, then you came along,

So now what should I do,
I'm strung out, addicted to you,
My body it aches, now that you're gone,
My supply fell through,

You gladly gave me everything you had and more,
You craved my happiness,
When you make me feel joy it makes you smile,
But now I feel your stress,
Love was never meant to be such a crazy affair, no,
And who has time for tears,
Never thought I'd sit around and cry for your love,
'till now.

3. Float Up from Dream (01:22)

Речь: Донна Берк

Описание: Композиция, близкая к амбиенту, создающая ощущение угнетающего ожидания. Звучит в главном меню игры. В конце трека содержится речитатив - Клаудия произносит слова, которые она говорила при первой встрече с Хизер.

Речитатив: They've come to witness the beginning, The rebirth of Paradise despoiled by mankind. Remember me and your true self as well. Also that which you must become, the one who will lead us to Paradise with blood-stained hands.

4. End of Small Sanctuary (01:42)

Описание: Композиция, главную часть которой составляют постепенно налагающиеся друг на друга гитарные ритмы. Оставляет довольно светлое ощущение, в отличие от большинства других треков из OST. Звучит во время первой встречи Хизер и Дугласа в торговом центре.

5. Breeze - In Monochrome Night (04:14)

Речь: Донна Берк

Описание: В композиции доминирует пианино, звучащее меж тяжёлых ударных. Музыка действительно воссоздаёт атмосферу холодной ветреной ночи. Звучит во время диалога Хизер и Дугласа в мотеле. В конце трека содержится речитатив - Клаудия произносит слова, которые она говорила при второй встрече с Хизер на крыше её дома.

Речитатив: There is another reason - to fill your heart with hatred. It must be this way. One day you will understand why. You must try to remember me and your true self as well. You will birth a god and build an Eternal Paradise.

6. Sickness Unto Foolish Death (03:05)

Описание: Запоминающаяся и достаточно жёсткая композиция с преобладанием тяжёлых ударных и вставками электрического пианино. Но ближе к концу лирические мотивы всё же берут верх. Звучит во время диалога Хизер и Винсента в мотеле.

7. Clockwork Little Happiness (03:24)

Речь: Донна Берк

Описание: После интро, исполненного церковным органом, композиция попадает под власть ударных и перкуссии. Звучит во время диалога Хизер и Клаудии в церкви. В конце трека содержится речитатив - Клаудия произносит слова, которые она говорила при во время того самого диалога в церкви.

Речитатив: The time when all will be forgiven their sins, when the paradise we have long dreamed for will arrive after the judgement and atonement an eternity of bliss. Oh Alessa, the world you wanted is nearly here. I wish only for the salvation of mankind. But for that to happen the world must first be remade.

8. Please Love Me... Once More (01:54)

Описание: Красивая лиричная композиция начинается тоскливыми гитарными аккордами, но в дальнейшем, с включением остальных инструментов и ударных, набирает эмоциональную силу, доходя от отчаяния и боли до неприкрытой ярости. Одна из лучших композиций саундтрека. Звучит во время прощания Хизер с отцом.

9. A Stray Child (05:28)

Описание: Мрачная композиция, отличающаяся превосходными стрингами, берущими за сердце, вкупе с ровным ритмом ударных. Звучит во время первой встречи Хизер и Винсента в офисном здании.

10. Innocent Moon (01:38)

Описание: Короткая амбиентная композиция, служащая больше вводом к следующему треку, чем самостоятельной единицей. Эта композиция также урезана по сравнению с тем вариантом, в каком он звучит в игре. Начинается с завываний ветра, потом дополняется тонущими в нём аккордами пианино. Звучит во время финальной сцены в церкви.

11. Maternal Heart (03:02)

Описание: Композиция, состоящая из различных звуков, наложенных на металлические ударные и дополненная далёким мужским хором. Звучит во время диалога Хизер и Винсента в библиотеке церкви.

12. Letter - from the Lost Days (03:54)

Вокал: Мелисса Уильямсон

Описание: Вторая песня саундтрека. Музыка и текст глубоко лиричны, и это подчёркивается нежнейшим женским вокалом. Звучит во время поездки Хизер и Дугласа в Сайлент Хилл.

Текст песни:

A letter to my future self,
Am I still happy, I began,
Have I grown up pretty,
Is daddy still a good man,
Am I still friends with Colleen,
I'm sure that I'm stiil laughing, aren't I, aren't I?

Hey, there to my future self,
If you forget how to smile,
I have thiss to tell you,
Remember it once in awhile,
Ten year ago your past self,
Prayed for your happiness,
Please don't, lose hope,

Oh, oh what a pair me and you,
Put here to feel joy, not be blue,
Sad times, bad times, see them through,
Soon we will know, if it's for real what we both feel,

Though I can't know for sure how things worked out for us,
No matter how hard it gets, you have to realize:
We weren't put on this earth to suffer and cry,
We were made for being happy,
So... be happy... for me. For you... Please.

Oh, oh what a pair me and you,
Put here to feel joy, not be blue,
Sadder times and bad times, see them through,
Soon we will know, if it's for real what we both feel,

We were put here on this earth, put here to feel joy... (повторяется)

13. Dance with Night Wind (05:21)

Речь: Донна Берк

Описание: Композиция, выстроенная на сочетании скрипки и фортепиано. Призвана создать ощущение утраты и скорби. Звучит при возвращении Хизер домой. В конце трека содержится речитатив - Клаудия читает записную книжку своего отца, который Хизер нашла в госпитале.

Речитатив: The world is teeming with unnecessary people. It's god's decision that I fight. As a knight of honor, as a protector of the seal, I sacrifice myself to the blood of criminals.

14. Never Forgive Me, Never Forget Me (02:19)

Описание: Амбиент с перкуссией и красивейшими включениями чистого пианино. Звучит во время диалога Хизер и Дугласа у балкона её дома.

15. Prayer (01:40)

Описание: Композиция в стиле индастриал - странные металлические шумы, тяжёлые удары, пугающие завывания с отчётливо доминирующим демоническим пением на переднем плане. Кстати, Акира Ямаока говорил, что получил горловое пение, обработав голос колдуна вуду из транслировавшегося по телевизору обряда. В игре отрывки композиции используются в нескольких местах, в основном в моментах перехода от реального мира на "обратную сторону".

16. Walk on Vanity Ruins (02:44)

Речь: Донна Берк

Описание: Трип-хоп-композиция, объединяющая три основные составляющие: тяжёлое пианино, барабанный ритм и женский речитатив с эффектом пространства. Звучит во время второго диалога Хизер и Дугласа в торговом центре. Речитатив, естественно, принадлежит Клаудии - на этот раз она читает отрывок из текста записки, приколотой у кодовой двери в книжном магазине My Bestsellers в торговом центре.

Речитатив: In here is a tragedy - art thou player or audience? Be as it may, the end doth remain: all go on only toward death. The first words at thy left hand: a false lunacy, a madly dancing man. Hearing unhearable words, drawn to a beloved's grave - and there, mayhap, true madness at last. As did this one, playing at death, find true death at the last. Killing a nameless lover, she pierced a heart rent by sorrow. Doth lie invite truth? Doth verity but wear the mask of falsehood? Ah, thou pitiful, thou miserable ones! Still amidst lies, though the end cometh not, wherefore yearn for death? Wilt thou attend to thy beloved? Truth and lies, life and death: a game of turning white to black and black to white.

17. I Want Love (02:45)

Вокал: Мелисса Уильямсон

Описание: Вокальная композиция с преобладанием пианино. Звучит во время диалога Хизер и Дугласа в парке развлечений. В саундтрек также входит студийный ремикс этой композиции.

Текст песни:

I want a river full of love,
I need an ocean full of love...

I want a cup that overflows with love,
Although it's not enough to fill my heart...

I want a barrel full of love,
Although I know it's not enough to fill my heart...

I want a river full of love,
But then I know the holes will still remain...

I need an ocean full of love,
Although I know the holes will still remain...

18. Heads No. 2 (01:13)

Описание: Амбиентная композиция. Звучит в госпитале в момент открытия лестницы, ведущей вниз.

19. Memory of the Waters (01:45)

Описание: Ударные в этой угнетающей и пугающей композиции чем-то напоминают биение пульса. К ним примешивается клавишный звук синтезатора, создающий ощущение горной пещеры. Звучит после завершения финальной битвы.

20. Rain of Brass Petals (03:39)

Описание: На нагоняющий тревогу ритм накладываются чистые струнные звуки гитары, создавая очень необычное впечатление. В самой игре эта музыка не звучит, т. е. относится к разряду unreleased. В саундтрек также входит голосовой ремикс этой композиции.

21. Flower Crown of Poppy (02:13)

Описание: Повторяющиеся металлические звуки сбиваются звучанием более мягких инструментов. Композиция разбавлена элементами, характерными для амбиента. Звучит в сцене последнего диалога Хизер и Дугласа перед финальными титрами (при условии концовки Normal).

22. Sun (01:47)

Речь: Донна Берк

Описание: Композиция фактически представляет собой женский речитатив, читающий миф о рождении Бога на фоне тихой завораживающей музыки. В игре не встречается. Речитатив принадлежит Клаудии - она читает религиозный миф культа, в игре представленный картинами в часовне.

Речитатив:

In the beginning, people had nothing. Their bodies ached, and their hearts held nothing but hatred. They fought endlessly, but death never came. They despaired, stuck in the eternal quagmire. A man offered a serpent to the sun and prayed for salvation. A woman offered a reed to the sun and asked for joy. Feeling pity for the sadness that had overrun the earth, God was born from those two people. God made time and divided it into day and night. God outlined the road to salvation and gave people joy. And God took endless time away from the people. God created beings to lead people in obedience to Her. The red god, Xuchilbara; the yellow god, Lobsel Vith; many gods and angels. Finally, God set out to create Paradise, where people would be happy just by being there. But there God's strength ran out, and She collapsed. All the world's people grieved this unfortunate event, yet God breathed Her last. She returned to the dust, promising to come again. So God hasn't been lost. We must offer our prayers and not forget our faith. We wait in hope for the day when the path to Paradise will be opened.

23. Uneternal Sleep (01:02)

Описание: Волны и сирены переплетаются, символизируя пробуждение из глубокого сна. Звучит в сцене перед финальной битвой.

24. Hometown (06:04)

Вокал: Джо Ромерса

Описание: Вокальный ремикс основной музыкальной темы первой части серии. Кроме узнаваемого психоделического мотива из первого Silent Hill, в композицию включено сочетание таких инструментов, как орган и гитара. Ритм ударных довольно медленный и задаёт тон всей композиции. Картине придаёт завершённость необычный текст, исполненный необычным же тембром голоса. Звучит при завершающих титрах игры.

Текст песни:

He spoke of tortured souls,
So outrageous the toll
You can lose all you have
He refused to give in,
To the town that takes all.
Survive, you must have the will
This movie doesn't end the way we want,
All the time then he shouts at the moon.
She's gone and fear has overcome.

He was walking the mile
He was walking alone...

So outrageous the toll
You can lose all you have
He refused to give in
To the town that takes all.
Survive, you must have the will
This movie doesn't end the way we want,
All the time hen he shouts at the moon.
She's gone and fear has overcome.

He was walking the mile
He was walking alone...

Four and twenty dead birds,
They bleed upon the nest,
There was no time for reasons
They had no sign of a threat.

Now it's too late,
Too late for me,
This town will eventually take me,
Too late, too late for me
This town will win.

Through this fog they came along,
Dark creatures singing a terrible song.
The rest of the bar laughed at him,
Only I felt my hope grow dim.
They found him dead the very next day,
No more stories from him, I heard them say.
We blame bad luck, for his fate,
Only I felt terror so great.

She and he will know...
That someday...
All things will end...

That misty night,
That dismal moon,
The dead search for their kin.
While angels sing, in endless dark
The dead seek out sin.

25. I Want Love - Studio Mix (04:40)

Вокал: Мелисса Уильямсон

Описание: Однозначно одна из лучших композиций альбома. В отличие от оригинала, исполненного в меланхолическом стиле, этот рок-микс завораживает сначала нарастающей гаммой чувств, потом подлинным взрывом в сопровождении бурных аккордов гитары и вокала. В игре не звучит (присутствовал в трейлере игры на выставке компьютерных игр E3 в 2003 году), но тем не менее общепризнанно является одним из её негласных символов.

Текст песни:

I want a cup that overflows with love,
Although it's not enough to fill my heart.

I want a barrel full of love,
Although I know it's not enough to fill my heart.

I want a river full of love,
But then I know the holes will still remain.

I need an ocean full of love,
I know the holes will still remain.

And this Swiss cheese heart knows,
Only kindness can fill its holes,
I'd love to dry my tears
As pain disappears.

I need a miracle and not someone's charity,
One drop of love from him and my heart's in ecstasy,
The high that is sending me is most likely ending me,
I need a miracle and not someone's charity, now...

Fill up my heart with love,
Oh you'd be amazed at how
Little I need from him
To feel complete here and now
Stirring within me are,
These feelings I can't ignore,
I need a miracle and that's what I'm hoping for...

I need a miracle and not someone's charity,
One drop of love from him and my heart's in ecstasy,
The high that is sending me is most likely ending me,
I need a miracle and not someone's charity, now...

Anybody's love but his
Will never fill this place within... me now.
Doctor give me what I need
To free my heart from misery.

26. Rain of Brass Petals - Three Voices Edit (05:01)

Вокал: Группа Interlace

Описание: Это ремикс композиции Rain of Brass Petals, сделанный группой Interlace. Композиция более жёсткая и мрачная, чем оригинал. Это касается не только музыки, в котором акцент делается на гитарные партии; три различных голосовых вокала, поющие песню, тоже заметно влияют на общую тенденцию. В игре не звучит.

Замечание: Эта композиция не была включена в европейское издание Silent Hill 3 OST.

Текст песни:

I am the first.
A shadow at the end of the hallway.
I spin the carousel, the laughter recedes away.
My finger on your lips,
I stole something precious

I am the second.
Alone in a faceless crowd.
A human caught in monochrome dreams.
I scream to wake up.
My voice dreams deep underground.
Only the dead can hear me, see me.

I am the third.
A master, a sentinel of awakeness.
I hold truth like a torch.
Shadows flicker before me.
Rapid eye follow the chain of thought,
Until the silence ends.

Silent Hill Song (04:42)

Описание: Эта песня не входит в Silent Hill 3 OST и была включена в Silent Hill 3 Unreleased Tracks от SenorKaffee под названием Silent Hill Song, однако она безусловно представляет интерес, так как звучит при концовке Revenge (с участием пришельцев). Песня исполнена на японском языке как караоке самой командой разработчиков (по крайней мере, голос Акиры Ямаоки там явственно слышен) и рассказывает о персонажах игры в совершенно шизофренических оттенках. Субтитры к песне даются на английском, поэтому имеет смысл привести здесь именно этот текст.

Текст песни:

Come on, kiddies! Gather around!
Now, tell me, everyone,
Aren't you sick and tired of that ol' UFO ending?
That's right! Be honest!
Honesty helps you grow big and strong!
Okay, you fine youngsters, let's sing the Silent Hill song!

Ready? And-a one, and-a two, and-a one, two, five, seven.

Everybody sing the Silent Hill song
Come on, friends - lets sing along.

We'll start with Claudia.
You all don't have to sing!

Claudia, Claudia,
Shes oh so nice, and I'm glad.
She gives us all candy and money to spend.
Just be sure you dont get her mad.

Everybody sing the Silent Hill song
Come on, friends - lets sing along.

Next up is Vincent.
Here we go!

Vincent, Vincent,
He's such a good boy, it's true.
He walks old ladies across the street.
But he's selfish and so willful, too.

Everybody sing the Silent Hill song
Come on, friends - lets sing along.

Now on to Douglas... Douglas.

Douglas, Douglas,
He's not really a true-blue P.I.
He gets up awful early and smells of the sea.
Because he sells fish on the sly.

Everybody sing the Silent Hill song,
Come on, friends - lets sing along.

Last but not least, Heather!

Heather, Heather,
Divorced with two kids of her own.
It's so hard to raise 'em and still go to work.
A young mom who goes it alone.

Everybody sing the Silent Hill song
Come on, friends - lets sing along.

Создание Silent Hill 3

После выпуска Silent Hill 3 компанией WE Productions было снято получасовое видео, посвящённое созданию игры. Впервые оно появилось на бесплатном DVD-диске британского журнала Playstation World, выпуск 43, и называлось Silent Hill 3: Naissance d'une Renaissance (на французском: "Silent Hill 3: От рождения к перерождению"). В нём мы можем увидеть много эксклюзивного материала и узнать интересную информацию от самих разработчиков. Для тех, кто интересуется тем, как создавалась игра, и хочет узнать больше, приводим в качестве бонусного материала адаптированный перевод текста этого фильма.

Вступление

В начальной сцене игры цвет заката более красный, чем в реальности. Это является способом дать игроку с самого начала понять, что в Silent Hill 3 его ждёт нечто красное...

Часть 1 - Генезис

Осенью небо имеет красноватый оттенок. Именно в эту пору в 2001 г. в Токио начали делать первые наброски Silent Hill 3. Уже через несколько дней после выпуска Silent Hill 2 команда разработчиков вовсю работала над третьей частью сериала. К тому времени сценарий новой игры уже был готов, и команда начала прорабатывать ключевую составляющую серии - страх.

Хироюки Оваку (Hiroyuki Owaku), сценарист: Страх в Silent Hill 3 отличается от того, что мы делали в Silent Hill 2. Там мы пытались напугать игрока самой тишиной - ожиданием, что сейчас что-то произойдёт. Страх нагнетался постепенно. Тишина перерастала в беспокойство, затем в ужас... В Silent Hill 3 был использован иной подход. Мы хотели создать более наглядное и жестокое чувство страха - нечто шокирующее и контрастирующее с атмосферой второй части.

Именно это решение и стало руководящим началом для всех членов команды. Точно так же, как было придумано дополнить начальную сцену тем красным светом, художественный директор, ответственный за создание монстров, использовал символизм для усиления беспокойства играющего.

Масахиро Ито (Masahiro Ito), художественный директор: Перебинтованные собаки - первые монстры, которых вы видите в игре. Их образом мы как бы говорим игроку, что он входит в некий адский мир. Эти псы должны восприниматься как отсылка к псам-привратникам Ада, особенно учитывая разделенную напополам челюсть. Таковой и была идея, стоящая за этим дизайном.

То же самое требовалось при создании окружения. Конечно, дизайнеры, как и в предыдущих частях серии, старались сделать его максимально реалистичным. Но им хотелось придумать нечто новое - нечто, что застало бы игроков врасплох. Эффект "шевелящихся стен" буквально оживил декорации - будто стены кровоточили или горели. Или, например, пульсирующий пол. Данная концепция была очевидна, но тем не менее, ни в одной игре ранее такого не было.

Юкинори Оджина (Yukinori Ojina), ведущий программист: В игровой индустрии это было сделано впервые, тем более что в реальном времени.

Но в погоне за техническими улучшениями команда не забывала о главной цели - погрузить игрока в мир Silent Hill, даже если для этого предстояло воспользоваться весьма простыми способами.

Ясунори Канетаке (Yasunori Kanetake), дизайнер окружения: Странный рисунок, представляющий собой карту церкви, так похож на настоящий, потому что его действительно нарисовал маленький ребёнок - сын друга одного из наших дизайнеров. Думаю, ему около пяти лет.

Впрочем, когда дело дошло до дизайна персонажей, детская помощь уже не требовалась. Здесь разработчики могли положиться на своих в высшей степени талантливых художников.

Часть 2 - И Бог создал женщину

Впервые в Konami выбрали в качестве главной героини Silent Hill девушку - Хизер. Вначале разработчики планировали сделать её юной и совсем невинной. Это прекрасно видно на первых зарисовках. Но дизайнеры решили, что такая Хизер слишком мила, и вдохновение пришлось искать в другом месте.

Шинго Юри (Shingo Yuri), дизайнер персонажей: Я основывал её образ на Софи Марсо и на Шарлотте Гинзбург.

Но не только Юри работал над персонажами Silent Hill 3. С ним трудились ещё две девушки, и нередко происходили столкновения мужской и женской логики, но не в том виде, в каком вы это себе представляете.

Шинго Юри: Когда обсуждалась одежда Хизер, я считал, что она должна носить джинсы. Но женская часть команды думала иначе - они считали, что Хизер нужно оголить ноги, так будет женственнее и привлекательнее. В конце концов они убедили меня.

Как ни странно, именно женская часть команды дизайнеров настаивала на придании Хизер сексапильности самыми разными способами - например, короткими волнистыми волосами. Причёска Хизер - результат долгих споров, достойных салона мод.

Шинго Юри: Ещё один спор вызвал вопрос о причёске Хизер. В финальном варианте у неё волнистые волосы, тогда как сначала они были прямыми и не столь детально проработанными. Но женская часть считала, что волнистые волосы больше подходят для девушки. Я посчитал, что они лучше разбираются в моде, и согласился.

Мода ещё раз пришла на помощь при создании неоднозначного образа Клаудии. По задумке, её внешний вид должен был сразу внушать игрокам страх. Клаудия должна была выглядеть странно и загадочно, но в то же время достаточно консервативно. Ее образ стал настоящей головной болью для дизайнеров и обширным полем для экспериментов, что можно наблюдать на зарисовках.

Шинго Юри: Вначале ее одежда была куда более сложна, и даже рисунок кожи был более детален. Одна из наших первых идей для Клаудии - нарисовать ее бритой налысо, с татуировками по всему телу. Но такой способ показать ее злой показался слишком банальным, и мы решили обойтись чем-нибудь попроще.

Дизайнеров осенило во время просмотра очередного журнала о моде, когда они увидели фотографию на обложке. У девушки отсутствовали брови, и из-за этого определить ее чувства было довольно сложно. Это была отличная находка для образа Клаудии. Возможно, подобная деталь с первого взгляда и незаметна, но она способна сформировать особое восприятие персонажа.

Мужские персонажи, такие, как детектив Дуглас (образ которого был навеян священником из фильма "Пятый элемент"), также создавались как можно более живыми, со своими страхами и комплексами.

Шинго Юри: Дуглас - пожилой человек. Он лысеет, но не хочет, чтобы это заметили. Поэтому он зачёсывает волосы назад.

Винсент - за его опрятной внешностью скрывается лицемер, и разработчики хотели отразить это в его поведении.

Шинго Юри: Смотря на Винсента, сложно заподозрить его в лицемерии. Но он всегда смеется так, как будто что-то скрывает. Обратите внимание на его глаза, и вы увидите, что один его глаз не смотрит на собеседника во время разговора - весьма важная деталь.

Вот так вот детально прорабатывался каждый персонаж. У команды не было цели создать героев для видеоигры; их целью было изобразить персонажей такими, какими они были бы в реальной жизни - со своим характером и своими слабостями. Вот почему к проекту были привлечены самые настоящие актёры. Для их отбора, как в кино, проводились многочисленные кастинги. Главная героиня была названа именем актрисы, которая её играла - актрису звали Хизер Моррис (Heather Morris). Актёры разыгрывали сцены из игры на площадке захвата движения, что требовало от них огромных физических и эмоциональных усилий. Разумеется, эти же актёры потом озвучивали соответствующих персонажей.

Таким образом, буквально в каждую частицу игры были вложены настоящие чувства и эмоции. Как, например, в музыку - универсальный и понятный каждому язык чувств...

Часть 3 - Голос ангела

Человек, стоящий за каждой нотой, за каждым звуком в серии Silent Hill - Акира Ямаока (Akira Yamaoka). Он не ищет вдохновения в любимой музыке; он ищет его в эмоциях, которые возникают у него при чтении сценария. В Silent Hill 3 впервые за всю историю серии Акира решил использовать композиции с вокалом. Чтобы найти нужный голос, ему пришлось съездить в Лос-Анджелес. Он хорошо представлял себе, что ему нужно.

Акира Ямаока, звукорежиссёр: Мне нужен был голос, как у вокалистки Garbage или P. J. Harvey.

Акира прослушал около пятидесяти кандидатов, и, услышав тембр одного из голосов, был полностью очарован.

Помимо музыки, Акире предстояло сделать для Silent Hill 3 новое, ужасающее звуковое сопровождение - например, низкий, словно доносящийся из пещеры голос. Он нашёл его случайно.

Акира Ямаока: Вообще, я давно искал подходящий низкий и глубокий голос для игры. Однажды я смотрел по телевизору фильм о вуду, в нём подробно рассказывали о проводимых колдунами церемониях. Я слышал всё, и среди них как раз оказался необычно низкий и глубокий голос. Его-то я и решил использовать в игре.

Подобный способ делать звуковое сопровождение может показаться странным, но происхождение озвучки монстра "клозер" (Closer) совсем уж необычное.

Акира Ямаока: Это носорог. Я взял звук, издаваемый этим животным, обработал эффектами - и получил звук, который вы слышите в игре.

Вообще, монстры в Silent Hill 3 как никогда более разные и отвратительные - создания, вырвавшиеся прямо из глубин подсознания талантливого художника.

Часть 4 - Монстры из ада

Каждый монстр в Silent Hill сделан так, чтобы вызывать отвращение у игрока. Секрет Масахиро Ито в том, что он придаёт своим созданиям черты, близкие к человеческим. Он не придумывает им рога или щупальца; наоборот, их орудия - искажённые части человеческого тела: атакующая голова, огромные ручища... Для того, чтобы вызвать чувство отвращения, авторы игры нередко обращаются к коллективному бессознательному и истории искусства.

Туалеты являются ещё одной данью уважения к традициям серии. Почему туалетам отводится столь важная роль в игре? В первой части Silent Hill туалеты были повсюду, действие второй части начиналось в туалете, а в третьей мир переворачивается с ног на голову, стоило Хизер пройти через туалет.

Масахиро Ито: В Японии есть детская страшилка о туалетах. Все японские дети знают её. Поэтому мы обращаем на это особое внимание. До недавнего времени в Японии были распространены туалеты приземистого типа - классическая яма и рядом подставки для ног. Страшилка рассказывала о детях, провалившихся туда и бесследно пропавших. У многих такие туалеты ассоциируются с бездонной дырой, откуда невозможно выбраться. Вот почему с туалетами в Silent Hill столько всего связано.

Продолжая тему традиций, стоит вспомнить один момент в игре, где монстр прикрывает тканью лицо женщины.

Масахиро Ито: Во многих странах есть традиция - когда человек умирает, ему закрывают лицо. Эта идея и лежит в основе той сцены.

Ещё стоит рассказать о значении монстра, вращающего вентили. Он будет периодически попадаться вам в глаза во время игры.

Масахиро Ито: Назначение вентилей - регулировать силу потока воды в трубе. В Silent Hill 3 вы скитаетесь между реальным и параллельным мирами. Вентили, которые вращает монстр, символизируют проход между ними.

Два разных мира, в которых вы всегда чувствуете себя потерянным, окружены пустотой и полны сомнений. И это сомнение заставляет вас бояться...

Часть 5 - Искушение сомнением

Главной целью создателей Silent Hill 3 было создание враждебного мира, пропитанного сомнением.

Хироюки Оваку: В некоторых философских учениях говорится: то, что мы видим, не всегда является действительностью. То, что видите вы и вижу я, может различаться. Это касается даже тех монстров, которых вы встречаете в игре. Вот почему Винсент удивляется, когда Хизер говорит ему о монстрах, и удивленно говорит: "Монстры?", - словно для него это вовсе и не монстры. Возможно, эти монстры такие же люди, как и вы. Возможно, они даже ваши соседи. То, что вы видите, может оказаться правдой, а может и не оказаться...

Чуть позже в игре вы попадаете в неожиданную и неловкую ситуацию, зайдя в исповедальню церкви. Женщина просит прощения за свои ужасные грехи, и вам предстоит выбрать - простить её или нет.

Хироюки Оваку: В жизни нет выбора, который был бы полностью правильным или неправильным. Смысл сцены в исповедальне в том, чтобы поставить игрока в ситуацию, когда он не может выбрать правильный ответ. Если вы прощаете женщину, то лжёте и оправдываете её поклонение злым силам. Если вы отказываетесь простить, то лишаете её права на спасение, и это останется на вашей совести. Таким образом, цель этой сцены - поставить вас в неловкое положение. Каким бы ни было решение, оно оставит у вас неприятные ощущения. Я сам был в подобной ситуации и захотел поделиться опытом с игроками.

И так - со всеми персонажами. Как в той сцене, вы никогда не знаете, чего ожидать. Добро и зло всегда в бесконечной борьбе. Нет ни абсолютно чёрного, ни абсолютно белого. Обо всём можно судить относительно, включая вас самих - особенно когда ты вдруг узнаешь, кто ты на самом деле...

Заключение

Авторские права

Весь текст гайда был написан "с нуля" его авторами - Георгием Старковым и SilentPyramid, т. е. метод copy-paste при его создании не использовался. Поэтому текст гайда защищён авторскими правами. Публикация прямых цитат должно сопровождаться упоминанием имён авторов. Если цитата непрямая и используется в другом труде, то будем довольствоваться упоминанием названия гайда и наших имён в списке использованных материалов. Публикация же всего документа на сайтах разрешается при условии уведомления об этом хотя бы одного из авторов и получения его согласия, свободного скачивания гайда (то есть не за деньги), сохранения неизменным оригинального текста и оформления.

Кроме того, не забываем, что Silent Hill ® является зарегистрированной торговой маркой Konami Computer Entertainment Tokyo, Inc.

Использованные материалы

Silent Hill 3 FAQ / Walkthrough от Conquerer

Великолепный англоязычный гайд по Silent Hill 3. Изначально был основой всей работы. Ряд разделов нашего гайда (в основном разделы справочного типа) базируется именно на нём.

Silent Hill Plot Analysis от SilentPyramid, версия 10.0

Фундаментальный труд по анализу сюжета всей серии. Если вам хочется углубиться в дебри тайн и загадок мира Silent Hill, то обратите внимание на него.

Все наблюдения по Silent Hill 3 от SilentPyramid, версия 2.0

Гайд, содержащий огромное количество тонких наблюдений по Silent Hill 3.

Все секреты Silent Hill от Silent Rain, версия 2.0

Секреты, скрытые фичи (и не только) всех частей серии. Ряд малоизвестных особенностей игры можно найти практически только здесь.

Перевод Silent Hill 3 от Conq, версия 3.1

Лучший из существующих на сей день переводов игры на русский язык. Перевод диалогов, заметок и комментариев к предметам в гайде частично основан на тексте этого перевода.

Русский перевод гайда The Lost Memories от Excel

Официальный гайд по первым трём играм серии, изначально выпущенный на японском языке. Много эксклюзивной и ценной информации.

The Complete SH Music Guide & FAQ от Wialenove, версия N.N Patched

Подробнейшая информация о всей музыке, связанной с Silent Hill - начиная от оригинальных саундтреков (OST) и кончая фанатскими альбомами.

Silent Hill versions FAQ от TheDarkSoul, версия 1.0

Подробный обзор российских пиратских изданий всех игр серии. Материалы из этого гайда использовались в разделе о версиях игры.

Кроме того, в создании гайда были задействованы все игры серии Silent Hill, видео Silent Hill 3: Naissance d'une Renaissance, официальный комикс Silent Hill: Among the Damned, многочисленные интервью разработчиков, а также информация, выложенная на дисках The Lost Memories, The Making of Silent Hill 2, Art of Silent Hill.

Благодарности

Мы выражаем свою искреннюю благодарность всем авторам вышеуказанных материалов и, кроме того, людям, которые оказали нам помощь при создании гайда:

  • knwlss и Bradley за ответы на трудные вопросы;
  • Celestes за оперативное предоставление необходимого файла с сохранением;
  • st-MK за постоянную поддержку.

Особая благодарность Wialenove за корректировку раздела о саундтреках. Спасибо!

Ну и, конечно, огромное спасибо всем разработчикам Silent Hill 3 и других игр серии - за то, что они сделали, делают и будут делать! И от меня лично (Г. С.) - спасибо Хизер...

Как с нами связаться

Если у вас возникли какие-либо вопросы, пожелания, критические замечания, жалобы, или вы хотите опубликовать гайд на своём сайте, то пишите на наши электронные адреса: julus13@rambler.ru (Георгий Старков) или silentpyramid@mail.ru (SilentPyramid). Мы постараемся ответить на все интересующие вас вопросы.